元となった辞書の項目
uncle
解説
以下では、名詞「uncle」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
- 「uncle」: the brother of your father or mother, or the husband of your aunt.
- 日本語訳: 「おじ」。両親の兄弟、あるいはおば(母方や父方の妹・姉)の夫を指す言葉です。
→ 家族関係を表す単語なので、日常会話でも頻繁に使われます。
品詞
- 名詞 (Noun)
活用形
- 単数形: uncle
- 複数形: uncles
「uncle」は基本的に名詞として用いられ、他の品詞に変化することはあまりありませんが、口語的に「Uncle + 名前」(例: Uncle Bob) のように、呼びかけや敬称として使われることがあります。
CEFRレベルの目安
- A2(初級)
家族関係の単語は英語学習初期段階で学ぶ単語なので、A2レベル程度と考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- 「uncle」は、特に明確な接頭語や接尾語を含まない単語です。語幹そのものが「uncle」になります。
派生語・関連語
- 「aunt(おば)」
- 「nephew(甥)」
- 「niece(姪)」
- 「granduncle(大おじ)」※「great-uncle」とも
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- favorite uncle(お気に入りのおじ)
- uncle’s house(おじの家)
- uncle figure(おじのような存在)
- distant uncle(遠い親戚のおじ)
- paternal uncle(父方のおじ)
- maternal uncle(母方のおじ)
- uncle by marriage(結婚によっておじになった人)
- uncle and aunt(おじとおば)
- uncle’s advice(おじのアドバイス)
- call someone “uncle”(「おじさん」と呼ぶ)
3. 語源とニュアンス
語源
- 「uncle」は古フランス語「oncle」に由来し、さらにラテン語「avunculus」(母方の叔父)に遡ります。「avus(祖父)」に由来していると言われています。
ニュアンス・使用時の注意点
- 家族や親族を表す、ごく日常的でカジュアルな単語。
- 「uncle」は尊敬というよりは親しみを込めて用いる場合が多いです。
- 呼びかけとして「Uncle + 名前」とすると、より身近なニュアンスを表せます。
フォーマル / カジュアル
- 基本的にはカジュアルな家族内の呼称ですが、文章の中で親族を説明する際にも用いられます(どちらかといえばカジュアル寄り)。
4. 文法的な特徴と構文
名詞:可算名詞 (countable noun)
- an uncle / uncles など、冠詞や複数形で扱います。
一般的な構文例
- “He is my uncle.”(彼は私のおじです。)
- “I went to visit my uncle.”(私はおじのところへ行った。)
- “He is my uncle.”(彼は私のおじです。)
イディオム・表現
- “Say ‘uncle’.” : アメリカ口語で「参ったと認めろ」というスラング的な表現(子供のじゃれ合いの中で使われることがある)。
→ 「ギブアップする、降参する」の口語表現として使われることもあります。
- “Say ‘uncle’.” : アメリカ口語で「参ったと認めろ」というスラング的な表現(子供のじゃれ合いの中で使われることがある)。
フォーマル / カジュアル
- 家族紹介やカジュアルな会話で頻繁に使われる単語です。
- フォーマルな文書でも「my uncle」と書くことは問題ありません。
- 家族紹介やカジュアルな会話で頻繁に使われる単語です。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
- “I’m spending the weekend at my uncle’s place.”
(週末はおじの家で過ごす予定なんだ。) - “My uncle always tells the funniest jokes.”
(私のおじはいつも最高におもしろいジョークを言うの。) - “Do you have an uncle who lives abroad?”
(海外に住んでいるおじはいる?)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
- “My uncle introduced me to some potential clients.”
(おじが、潜在顧客を何人か紹介してくれました。) - “During business trips, I sometimes stay with my uncle to save on accommodation.”
(出張のとき、宿泊費を抑えるためにおじの家に泊まることがあります。) - “My uncle’s company has merged with ours recently.”
(私のおじの会社が最近、私たちの会社と合併しました。)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
- “In her research on family structures, she provides a detailed analysis of the role of uncles.”
(家族構造に関する研究の中で、彼女は「おじ」の役割について詳細に分析している。) - “Most uncles in rural societies tend to live close to their extended families.”
(地方社会においては、多くのおじたちが拡大家族の近くに住む傾向にある。) - “The relationship between an uncle and a niece or nephew can significantly influence family dynamics.”
(おじと姪・甥との関係は、家族のダイナミクスに大きな影響を与えることがある。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- “relative”(親戚): より一般的な表現で、血縁関係を表す総称。
- “father’s brother”(父方のおじ): より説明的に表現する方法。
反意語
- 厳密な反意語はありませんが、性別違いとして “aunt” (おば) があります。
- 日本語では「おじ」と「おば」を区別しますが、英語でも同様に「uncle / aunt」を使い分けます。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA: /ˈʌŋk(ə)l/
- アメリカ英語: [ʌŋ-kl̩](アン(ク)ル)
- イギリス英語: [ˈʌŋkl̩] または [ˈʌŋkəl]
- アクセント(ストレス)は第1音節「Un」に置かれます。
- よくある間違いとして、[ʌ] を [æ](aの音)にしてしまう発音があります。最初の音は「ア」のような発音に近い点に注意してください。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “uncle” を “unce” や “uncel” と書いてしまうことがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 近い発音“ankle”(足首)などと間違えやすい。
- 日本語で言う「親戚のおじさん」を全員 “uncle” と表現すると、戸惑われることがあります(血縁関係なのか、親友の父親なのかなどがあいまいになる場合)。英語では必ずしもすべて “uncle” に置き換えられないので正確に使い分けましょう。
- 試験対策: 英検やTOEICなどでは家族を表す基本的語彙として重要な単語です。見落としは少ないですが、リスニングで“ankle”と聴き間違えないよう注意が必要です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- スペリングの最初は “u” で、何となく「あなた (you)」のような雰囲気ではないことに注意。つづりの
u-n-c-l-e
を分解し、自分なりのリズムで覚えると良いかもしれません。 - “ankle” と混同しないように、家族の一員(uncle)と足首(ankle)の違いを強くイメージして区別しましょう。
- 「Uncle Sam(アンクル・サム)」というアメリカの象徴キャラクターを知っていると、スペリングや発音のイメージがつかみやすいかもしれません。
家族の単語は英語学習の基礎ですが、意外と混乱しがちなスペリングや発音の差異があります。しっかり「uncle」と「ankle」を区別して覚え、文脈に応じて正しく使えるようにするとよいでしょう。
意味のイメージ
意味(1)
おじ
意味(2)
おばの夫
意味(3)
《話》(年輩者に)おじさん,おっさん
意味(4)
(スラング)参った、降参