霧の立ちこめた,霧のかかった;(天候が)霧の多い / (像などが)霧がかかったような,ぼんやりした,はっきりしない / (考えなどが)ぼんやりした,漠然とした
foggy
1. 基本情報と概要
単語: foggy
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Full of or characterized by fog; unclear or hazy.
意味(日本語): 霧がかかったような、はっきり見えない/ぼんやりしている。
「空気中に霧やもやがたちこめていて視界が悪いとき、あるいは比喩的に”頭がぼんやりする”など、不明瞭さを指すときに使われる表現です。」
活用形
- 比較級: foggier (フォギアー)
- 最上級: foggiest (フォギエスト)
他の品詞への変化例
- 名詞: fog (霧)
- 動詞表現: fog up / be fogged up (曇る、曇らせる) など
- 例: “My glasses fogged up” (眼鏡が曇った)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「天気を表す、日常の自然現象について話すときにもよく使われ、頭が混乱しているという比喩的な表現にも使えます。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- fog(霧)+ -y(形容詞を作る接尾辞: “〜の状態の”)
「-y」には「〜まみれの、〜が多い」というニュアンスがあります。したがって “foggy” は「霧でいっぱいの」「霧がかった状態の」というイメージを表します。
関連する派生語や類縁語
- fog (名詞): 霧
- foggy-minded (形容詞): 思考がぼんやりしている様子
- fogginess (名詞): 霧深さ、はっきりしない状態
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- foggy weather(霧の天気)
- a foggy day(霧の多い日)
- my mind is foggy(頭がぼんやりしている)
- foggy glasses(曇った眼鏡)
- feeling foggy(頭がはっきりしない感覚)
- a foggy notion(あいまいな考え)
- early-morning foggy conditions(早朝の霧がかった状況)
- get foggy(霧が出る/曖昧になる)
- remain foggy(曖昧なままである)
- foggy surroundings(霧の多い周囲の状況)
3. 語源とニュアンス
“fog” は古ノルド語由来(“fok”や“fog”と関連)とされ、当初は霧や煙のように視界をさえぎるものを指していました。
歴史的には主に天候を表す際に使われていましたが、比喩として「頭の中がもやがかかったようにぼんやりしている」状態を示すときにも用いられるようになりました。
使用時の注意点:
- 天候を指すときは日常的なフォーマル/カジュアルどちらの記事や会話でも使いやすい。
- 人の状態(頭がぼんやり)はカジュアルなニュアンスが強い表現。公のプレゼンやビジネス文書などでは “unclear” や “ambiguous” など、よりフォーマルな単語を使うこともある。
4. 文法的な特徴と構文
- “foggy” は 形容詞 なので、名詞を修飾する形で使われたり、補語(be動詞などの後)として使われたりします。
- 比較級 (foggier) や最上級 (foggiest) の形で使える点がポイントです。下記のように使います:
- “Today is foggier than yesterday.”(今日は昨日より霧が深い)
- “This is the foggiest morning I’ve seen in a while.”(ここ最近で一番霧が濃い朝だ)
- “Today is foggier than yesterday.”(今日は昨日より霧が深い)
可算・不可算:
- 形容詞なので可算・不可算の区別はありません。
- ただし名詞の “fog” は不可算名詞です。
5. 実例と例文
日常会話での例 (カジュアル)
- “It’s so foggy outside, I can hardly see the street.”
(外は霧がすごくて、道路がほとんど見えないよ。) - “My mind is a bit foggy this morning. I need coffee.”
(今朝は頭が少しぼんやりしてる。コーヒーが必要だな。) - “I love walking in foggy weather—it feels mysterious.”
(霧の天気のなかを歩くのが大好き。なんだか神秘的な感じがする。)
ビジネスシーンでの例 (ややフォーマル)
- “The investor presentation remains foggy; we need more concrete data.”
(投資家向けプレゼンはまだ不明瞭な部分がある。より具体的なデータが必要だ。) - “The client’s instructions were somewhat foggy, so we requested clarification.”
(顧客の指示が少しあいまいだったので、明確化を依頼しました。) - “I’m afraid the timeline is still foggy. We must finalize it soon.”
(申し訳ありませんが、スケジュールはまだ曖昧です。早急に確定しなければなりません。)
学術的な文脈での例
- “The concept of consciousness can be foggy without a clear definition.”
(意識という概念は明確な定義がないと霧がかったようにとらえづらい。) - “In certain areas of physics, the boundary between theory and hypothesis remains foggy.”
(物理学の特定の分野では、理論と仮説の境界がまだ曖昧な状態である。) - “The historical records are foggy and open to multiple interpretations.”
(歴史記録が曖昧で、さまざまな解釈が可能だ。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- misty (霧がかった)
- “misty” は霧がやや薄いイメージや幻想的なイメージが強い。天気描写にもよく使われる。
- “misty” は霧がやや薄いイメージや幻想的なイメージが強い。天気描写にもよく使われる。
- hazy (もやもやした)
- “foggy” よりも物理的にもやがかかった状態、あるいは記憶や考えが曖昧な状態を示す場面で用いられる。
- “foggy” よりも物理的にもやがかかった状態、あるいは記憶や考えが曖昧な状態を示す場面で用いられる。
- cloudy (雲がかかった)
- 天候に関しては曇り空を指すが、比喩的にぼんやりしている様子にも使われる。
- 天候に関しては曇り空を指すが、比喩的にぼんやりしている様子にも使われる。
- vague (あいまいな)
- より抽象的な意味。具体性の欠如を強調する場合に用いられる。
反意語
- clear (はっきりした)
- 空が晴れている状況や、頭が冴えている状況を示すときに対比的によく使われる。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA: /ˈfɒɡ.i/ (イギリス英語), /ˈfɔːɡ.i/ または /ˈfɑːɡ.i/ (アメリカ英語)
- アクセントは最初の音節 “fog” に置かれます (“FOG-gy”)。
- イギリス英語では “fog” の母音が “ɒ” (口をあまり開かないオの音) になり、アメリカ英語では “fɔː” や “fɑː” と長く発音する傾向があります。
- よくある間違いとして、/ˈfroʊɡ.i/ (
froggy
=カエルのような) と誤って言ってしまう人がいるので注意が必要です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “foggey”, “foggie” などとつづりを間違えないようにしましょう。正しくは “foggy” です。
- 同音異義語との混同
- “froggy”(カエルのような)と誤認するケースがたまにあります。
- “froggy”(カエルのような)と誤認するケースがたまにあります。
- 試験対策
- 天候や心理状態を表す単語として、TOEICや英検のリスニング/リーディングで出てくる場合があります。
- “fog” との区別(名詞・形容詞)を押さえておくとよいでしょう。
- 天候や心理状態を表す単語として、TOEICや英検のリスニング/リーディングで出てくる場合があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “fog” + “-y” で「霧がかった状態」=「foggy」と覚えると簡単です。
- 覚えるときは、「曇っていて先が見えない」という情景を思い浮かべると印象に残りやすいでしょう。
- 「頭がもやもやしている」「メガネが曇る」などの身近なイメージと結びつけると記憶しやすくなります。
天候・気象、頭の状態の両方で使える便利な形容詞です。状況によって「視界が悪い」「はっきりしない」という共通イメージを持って使ってみてください。
霧の立ちこめた,霧のかかった;(天候が)霧の多い
(像などが)霧がかかったような,ぼんやりした,はっきりしない
(考えなどが)ぼんやりした,漠然とした