最終更新日:2025/09/23
正解を見る
Hastily cooling hot soup is not a good idea; removing the lid and letting it cool naturally preserves the flavor.
編集履歴(0)
元となった例文
Hastily cooling hot soup is not a good idea; removing the lid and letting it cool naturally preserves the flavor.
中国語(簡体字)の翻訳
热汤急速冷却不好,所以最好取下盖子让其自然降温,这样能保持风味。
中国語(繁体字)の翻訳
不要急著把熱湯冷卻,取下蓋子讓它自然降溫,較能保留風味。
韓国語訳
뜨거운 수프를 급하게 식히는 것은 좋지 않으니, 뚜껑을 열어 자연스럽게 온도를 낮추는 편이 풍미를 더 잘 유지한다.
ベトナム語訳
Không nên làm nguội súp nóng một cách vội vàng; mở nắp và để nhiệt độ hạ xuống tự nhiên sẽ giữ được hương vị.
タガログ語訳
Hindi maganda na pagmamadaliang palamigin ang mainit na sabaw; mas napapanatili ang lasa kung aalisin ang takip at hahayaan itong lumamig nang natural.