最終更新日:2025/09/23

The rubber used in the soles of these new shoes is highly durable and slip-resistant even on rainy days.

正解を見る

この新しい靴の底に使われているゴムは、耐久性が高くて雨の日でも滑りにくい。

編集履歴(0)
元となった例文

The rubber used in the soles of these new shoes is highly durable and slip-resistant even on rainy days.

中国語(簡体字)の翻訳

这双新鞋的鞋底所用的橡胶耐久性高,即使在雨天也不容易打滑。

中国語(繁体字)の翻訳

這雙新鞋鞋底使用的橡膠耐久性高,即使在雨天也不易打滑。

韓国語訳

이 새 신발의 밑창에 사용된 고무는 내구성이 높아 비 오는 날에도 미끄러지기 어렵다.

ベトナム語訳

Cao su được sử dụng ở đế giày mới này có độ bền cao và ít trơn trượt ngay cả vào những ngày mưa.

タガログ語訳

Ang goma na ginamit sa ilalim ng mga bagong sapatos na ito ay napakatibay at hindi madulas kahit tuwing umuulan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★