最終更新日:2025/08/24
В тишине рассвета я извлекаюсь из повседневности, чтобы зарядиться энергией для нового дня.
正解を見る
夜明けの静けさの中で、私は日常生活から身を引いて、新しい一日のためにエネルギーを補充します。
編集履歴(0)
元となった例文
夜明けの静けさの中で、私は日常生活から身を引いて、新しい一日のためにエネルギーを補充します。
In the quiet of dawn, I withdraw from everyday life to recharge for a new day.