最終更新日:2025/08/31
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

~さえ~ば

ひらがな
さえ / ば
文法
日本語の意味
もしも、もし…ならば
やさしい日本語の意味
それだけがあればよいというときに使うことばで、とくべつにたいせつなことをあらわす
中国語(簡体字)の意味
只要……就…… / 只需……就…… / 如果……就……
中国語(繁体字)の意味
只要……就…… / 只要……的話,就…… / 只要……便……
韓国語の意味
…하기만 하면 / …만 있으면 / …만 …면
ベトナム語の意味
chỉ cần ... thì / miễn là ... thì / nếu chỉ ... thì
タガログ語の意味
Basta … (lang), … / Kung … lang, … / Hangga’t …, …
このボタンはなに?

The grammatical pattern "if only" expresses the meaning that, if only I had time, I could travel.

中国語(簡体字)の翻訳

「~さえ~ば」这个语法表示“只要有时间就能去旅行”这样的意思。

中国語(繁体字)の翻訳

「~さえ~ば」這個文法表示「只要有時間就能去旅行」的意思。

韓国語訳

「~さえ~ば」という文法은 시간만 있으면 여행을 갈 수 있다는 의미를 나타냅니다.

ベトナム語訳

Ngữ pháp 「~さえ~ば」 biểu thị ý nghĩa "chỉ cần ... thì ...", như trong câu "chỉ cần có thời gian thì có thể đi du lịch."

タガログ語訳

Ang gramatika na '〜さえ〜ば' ay nagpapahayag ng kahulugang 'kung may oras lang, makakapaglakbay.'

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★