最終更新日:2025/09/22

The fact that the historical buildings in the area are privately owned has added complexity to debates over citizens' access rights and preservation policies.

正解を見る

その地域の歴史的建造物が私有であることが、市民のアクセス権や保存方針の議論に複雑さをもたらしている。

編集履歴(0)
元となった例文

The fact that the historical buildings in the area are privately owned has added complexity to debates over citizens' access rights and preservation policies.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区的历史建筑属于私人所有,这使得关于市民访问权和保护方针的讨论变得复杂。

中国語(繁体字)の翻訳

該地區的歷史建築為私人所有,這使得有關市民進入權與保存政策的討論變得複雜。

韓国語訳

그 지역의 역사적 건축물이 사유지인 것이 시민들의 접근권과 보존 정책에 관한 논의를 복잡하게 만들고 있다.

インドネシア語訳

Fakta bahwa bangunan bersejarah di wilayah itu dimiliki secara pribadi memperumit perdebatan mengenai hak akses warga dan kebijakan pelestarian.

ベトナム語訳

Việc các công trình kiến trúc lịch sử trong khu vực đó thuộc sở hữu tư nhân đã làm cho các cuộc tranh luận về quyền tiếp cận của công dân và các chính sách bảo tồn trở nên phức tạp.

タガログ語訳

Ang pagiging pribado ng mga makasaysayang gusali sa rehiyon ay nagpapahirap sa mga talakayan tungkol sa karapatan ng mga mamamayan sa pag-access at sa mga patakaran sa konserbasyon.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★