最終更新日:2025/08/31

The company used the expression as of to announce that it will cease operations as of today.

正解を見る

会社は『~を限りに』という表現を用いて、本日をもって営業を終了すると発表した。

編集履歴(0)
元となった例文

The company used the expression "as of" to announce that it will cease operations as of today.

中国語(簡体字)の翻訳

公司使用了“以……为止”这一说法,宣布自今日起停止营业。

中国語(繁体字)の翻訳

公司使用「~を限りに」這樣的表述,宣布自今日起結束營業。

韓国語訳

회사는 '...를 끝으로'라는 표현을 사용해 오늘부로 영업을 종료한다고 발표했다.

インドネシア語訳

Perusahaan menggunakan ungkapan '~を限りに' dan mengumumkan bahwa terhitung mulai hari ini akan menghentikan operasinya.

ベトナム語訳

Công ty đã dùng cụm từ '〜を限りに' và thông báo rằng họ sẽ chấm dứt hoạt động kể từ hôm nay.

タガログ語訳

Gumamit ang kumpanya ng pahayag na '~を限りに' at inanunsyo na ititigil nito ang operasyon simula ngayong araw.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★