(慣用句) 手の中の鳥一羽は藪の中の二羽に値する
ចាបមួយនៅដៃប្រសើរក្រៃ ជាងចាបដប់នៅលើឈើ
人生において、私は「手中の一羽の鳥は、茂みの中の二羽の鳥に勝る」ということを信じています。これは、すでに持っているものが将来得られるかもしれないものよりも価値があるという意味です。
In life, I believe that "a bird in the hand is worth two in the bush," which demonstrates that what you already hold is more valuable than something you might obtain later.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★