最終更新日:2025/08/25

(慣用句) 隣人、近く、または親しい女性に密かに恋をし、他の男性が彼女に近づかないようにする男性。

正解を見る

มดแดงแฝงพวงมะม่วง

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

มดแดงแฝงพวงมะม่วง

名詞
慣用表現

隣人や近く、または親しい女性を密かに想い、他の男性が近づかないようにする男性を指すタイ語の慣用句。

英語の意味
(idiomatic) A man who secretly falls in love with a neighbouring, nearby or closely acquainted woman and tries to prevent any other man from getting close to her.
このボタンはなに?

友達は彼のことを「近所の女性に密かに思いを寄せる求婚者」と呼びます。彼はよく向かいの家の女性に密かに恋をして、他の男性が彼女に近づくのを阻止しようとします。

Our friends call him a 'secret suitor of the neighboring woman' because he often secretly falls for the girl next door and tries to prevent other men from getting close to her.

このボタンはなに?

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★