元となった辞書の項目
carry owls to Athens
動詞
別表記
異形
日本語の意味
文字通りには「アテネへふくろうを運ぶ」という意味ですが、慣用句としては、既に十分にあるものを改めて提供する、すなわち無駄な、あるいは冗長な行動をすることを意味します。 / 「bring owls to Athens」の別表現として、同じものが既に豊富な場所へ、更に同じものを持ち込むという無意味な行為を指します。
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )