最終更新日:2025/10/27
誰かの行動がばかげていると考えるものの、自分は干渉せず、各自の裁量に任せるという態度を示す。 / 他人の行動を批判的に捉えながらも、関与しない、または「各自の好きにすればよい」という意図を含む。
正解を見る
om det
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
om det
フレーズ
目的格代名詞後接
誰かの行動がばかげていると考えるものの、自分は干渉せず、各自の裁量に任せるという態度を示す。 / 他人の行動を批判的に捉えながらも、関与しない、または「各自の好きにすればよい」という意図を含む。
英語の意味
(after a pronoun in the accusative) Indicates that the speaker considers something someone (the person denoted by the pronoun) does foolish, but ultimately does not care and will not interfere; roughly translatable as "to each their own" or "it's none of my business".