最終更新日:2025/10/31
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

expiration

名詞

〈U〉《期限・権利などの》 満了,終結 《of ...》 / 《文》息を吐き出すこと,呼気

このボタンはなに?
このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: expiration

品詞: 名詞 (noun)

英語の意味:

• The end of a period of time when something is supposed to stop or no longer be valid

• The release of breath (in medical or anatomical contexts)

日本語の意味:


  1. (契約や有効期限などの)満了、終了


    • 何かの有効期限が切れる、または期間が終わるときに使われる単語です。特に「食品や薬の消費期限」「契約の有効期限」を言う場面でよく登場します。


  2. (呼吸の)呼気


    • 解剖学・医学的な文脈で、「息を吐き出すこと」を意味します。ただし、一般的には「満了」の意味で使われることが多いです。


活用形:

名詞であるため、基本形は“expiration”です。複数形は “expirations” となりますが、日常的にはあまり複数形を使う場面は多くありません。

他の品詞の例:


  • 動詞: “expire” (満了する、期限が切れる)

  • 形容詞: “expired” (期限が切れた、無効になった)

CEFRレベルの目安:


  • B2(中上級)程度


    • 理由:ビジネスや書類上では頻出ですが、日常会話単語としてはややフォーマルな響きがあります。ただし、契約や法的文章などでもよく使われるため、英語の中級以上で学習するケースが多いです。



2. 語構成と詳細な意味

語構成:


  • 接頭語: ex- (外へ、離れて)

  • 語幹: spir(呼吸する、息をする)

  • 接尾語: -ation(動作・状態を表す名詞化)

詳細な解説:


  • 「ex- (外へ)」+「spir (呼吸)」+「-ation (動作・状態)」から成り立ち、本来「息を吐き出すこと」を意味します。そこから「期限が切れて息を吐き出すように終わる」というニュアンスが派生し、「満了・終了」の意味になりました。

関連する表現・派生語:


  • expire (v): 満了する、息を引き取る

  • inspiration (n): ひらめき、着想、呼吸の吸気

  • respiration (n): 呼吸

よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個):


  1. “expiration date” — (有効期限 / 消費期限)

  2. “at the expiration of the contract” — (契約の満了時に)

  3. “notice of expiration” — (満了通知)

  4. “expiration of a warranty” — (保証の満了)

  5. “expiration policy” — (期限に関する方針)

  6. “product expiration” — (製品の消費期限)

  7. “automatic expiration” — (自動終了)

  8. “expiration time” — (期限が切れる時刻・タイミング)

  9. “agenda expiration” — (議題の期限切れ・終了)

  10. “expiration notice letter” — (満了通知書)


3. 語源とニュアンス

語源:


  • ラテン語の “exspirare” (外へ息を吐く) が直接の由来。

  • フランス語などを経由して英語に入り、「期限が切れる・終わる」を表すようになりました。

ニュアンスと使用時の注意:


  • 「満了」や「終了」といった硬め・フォーマルな場面で使われることが多いです。例えば、書類や法的文書、ビジネス文書など。

  • 口語的にはあまり使いませんが、契約書や商品ラベルなど、正式な文脈で頻繁に目にします。

  • 医学的な場面では「呼気、息を吐くこと」を示すために使われますが、日常生活ではあまり使いません。


4. 文法的な特徴と構文


  • 可算名詞 (countable)

    例: “The expiration of the lease is next month.” のように単数形で使われます。場合によっては複数形“expirations”も使われますが、あまり一般的ではありません。

  • フォーマルな文章や公式文書の文脈で使用されることが多いです。

  • 使用シーン: 法律文書、契約書、商品ラベル、ビジネス文などはフォーマル寄り。

一般的な構文やイディオム:


  • “upon expiration of …” — (…の満了時に)

  • “before the expiration date” — (期限が切れる前に)

  • “reach its expiration” — (その期限を迎える)


5. 実例と例文

(1) 日常会話での例文


  1. “Check the expiration date on the milk carton, please.”

    (牛乳パックの消費期限を確認してくれる?)

  2. “I’m worried about the expiration on these coupons.”

    (このクーポンの有効期限が心配なんだ。)

  3. “Do you know the expiration period for this software trial?”

    (このソフトウェアの試用期限がいつまでか知ってる?)

(2) ビジネスシーンでの例文


  1. “Please make sure to use the product batch before its expiration.”

    (製品のロットは期限が切れる前に必ず使用してください。)

  2. “We need to negotiate the new terms before the expiration of our contract.”

    (契約の満了前に新しい条件を交渉する必要があります。)

  3. “The license expiration prompted us to renew the software.”

    (ライセンスの期限切れにより、私たちはソフトウェアを更新することになりました。)

(3) 学術的な文脈での例文


  1. “During expiration, the diaphragm relaxes and moves upward.”

    (呼気時には横隔膜が弛緩して、上方へ移動します。)

  2. “In respiratory physiology, expiration is a critical phase of the breathing cycle.”

    (呼吸生理学において、呼気は呼吸サイクルの重要な段階です。)

  3. “The study measured changes in blood oxygen levels during inspiration and expiration.”

    (その研究では、吸気と呼気の間における血中酸素濃度の変化を測定しました。)


6. 類義語・反意語と比較

類義語 (Synonyms)


  1. termination (終了)


    • 「物事の終了」を広く示す。フォーマルな文脈で契約の終了を表すときに使うが、必ずしも「期限切れ」だけを意味しない。


  2. end (終わり)


    • より一般的で広い意味。「期限切れ」という明確なニュアンスではなく単に「終わり全般」を表す。


  3. lapse (失効、期切れ)


    • 主に権利や保険契約が期限切れで無効になるときに使われる。同様に「期限切れ」の意味だが、厳密には契約や権利が失効する含みをもつ。


反意語 (Antonyms)


  1. commencement (開始)


    • 契約・行為・期間などが「開始する」という意味。


  2. initiation (開始、着手)


    • 何かを始める行為、または導入することを指す。



7. 発音とアクセントの特徴

発音記号:


  • アメリカ英語 (AmE): /ˌɛkspəˈreɪʃən/

  • イギリス英語 (BrE): /ˌɛkspɪˈreɪʃən/

強勢(アクセント):


  • “ex-pi-ra-tion” の「ra」に強勢。

  • 2音節目か3音節目にアクセントがあるように感じますが、正確には“reɪ”の部分にストレスがきます。

よくある発音の間違い:


  • “ex-pi-ra- tion” の “ra” を弱く発音しすぎる。

  • “-tion” を “-shun” のように発音しないで、「シュン」とはっきり言う。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  1. スペルミス: “expriation” のように “i” と “r” が逆になってしまう間違いが多いので注意。

  2. 同音異義語との混同: “inspiration” (インスピレーション) と間違ってしまう学習者がいますが、意味が全く異なるので要注意。

  3. 形容詞形 “expired” と混同: “expired date” ではなく “expiration date” と言うのが一般的。

  4. 試験対策: TOIEC、英検、IELTSなどでも「ビジネス文書や契約の有効期限」に絡むリーディング問題や単語問題で出題されやすい語です。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • “ex” からは “外へ出る” イメージを持ち、“spir” は “呼吸” や “スピリット” の語源となる意味をもつため、「外へ呼吸が出ていく=息が切れるように期間が終わる」というイメージで覚えると良いでしょう。

  • 「契約や食品などの期限が切れる瞬間に“息を吐き切る”」とイメージすると日本語の「満了」と結びつけやすくなります。

  • スペリングは “ex” + “pir” + “a” + “tion” のかたまりで覚えると、間違いが減ります。


以上が名詞 “expiration” の詳細解説です。ビジネスや法的な文脈でよく登場するので、使用期限や契約満了というシーンで特に意識して覚えてみてください。

意味のイメージ
expiration
意味(1)

《文》息を吐き出すこと,呼気

意味(2)

expiration date by 07 DEC 2022 : 消費期限

意味(3)

(期限・権利などの)満了,終結《+of+

TOEIC英単語(TSL)/ 英英選択問題 / 英定義⇨英単語

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★