元となった辞書の項目
mortality
解説
1. 基本情報と概要
英単語: mortality
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): the state of being subject to death; the number of deaths in a given population or period
意味(日本語): 「死すべき運命」「死亡率」「死ぬ可能性がある状態」を指します。個人が必ず死を迎えることや、集団としてどのくらいの割合で死亡が起こるかを表すときに使われます。
「mortality」は主に「人間はいつかは死ぬ運命にある」「ある集団や地域における死亡率」といった文脈で使われる単語です。人生のはかなさや、死という現象を数値的・統計的に示す場合など、少しフォーマルかつ学術的なニュアンスがあります。
CEFR レベルの目安
- C1(上級)レベル: 学術的・統計的文脈でしばしば使われるため、上級レベルの語彙と言えます。
活用形
- mortality (名詞・不可算名詞として使われるのが一般的)
- 例:「the mortality of humankind(人間が死すべき存在であること)」、「mortality rate(死亡率)」など。
- 例:「the mortality of humankind(人間が死すべき存在であること)」、「mortality rate(死亡率)」など。
他の品詞への派生例
- mortal (形容詞): 「死すべき、致命的な」
- 例: a mortal being(死すべき存在), a mortal wound(致命傷)
- 例: a mortal being(死すべき存在), a mortal wound(致命傷)
- mortally (副詞): 「致命的に」
- 例: mortally injured(致命的なケガを負った)
2. 語構成と詳細な意味
- 語幹:
mort
ラテン語の “mors”/“mortis”(死)から来ています。 - 接尾語:
-ality
特定の性質や状態を表す名詞を形成する接尾語です。
派生語や類縁語
- immortality: 「不死、不滅」
- mortal: 「死すべき(形容詞)」
- mortuary: 「遺体安置所、死に関する施設」
- morgue: 「死体安置所」(
mort
が語源)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- infant mortality(乳児死亡率)
- maternal mortality(妊産婦死亡率)
- mortality rate(死亡率)
- excess mortality(超過死亡)
- cause-specific mortality(原因別の死亡率)
- mortality risk(死亡リスク)
- human mortality(人間の死すべき性質)
- mortality tables(生命表、死亡率表)
- mortality statistics(死亡統計)
- awareness of mortality(自らの死を意識すること)
3. 語源とニュアンス
語源:
- ラテン語の “mortalitas” から派生し、さらに “mors”(死) がコアになっています。
- 古フランス語“A moralite”を経て現代英語に入ったとされます。
歴史的使用:
- 古くから哲学や宗教の文脈で「死すべき運命」として使われてきました。
- 近代以降は主に公衆衛生や保険統計の分野で死亡率を指す統計用語として、より数値的・客観的な意味合いでも使われるようになりました。
ニュアンスと使用上の注意:
- 「mortality」の使用にはしばしば深刻な感じが伴います。人生のはかなさや死について議論するとき、または統計的に死亡率について言及するときに使われます。
- フォーマルな文脈(学問、報告書、論文など)から半フォーマルな会話まで幅広く使われますが、日常会話では「death rate」や「the fact that we die」のように、もう少しやわらかい表現を使うことが多いです。
4. 文法的な特徴と構文
- 名詞(不可算名詞としての使用がほとんど)
- “mortality” は「死亡率」「死すべき運命」といった抽象概念を示すので、普通は数えられません。
- 例外的に特定の集団・期間の複数の死亡率を比較する際に “mortalities” とする場合もありますが、日常的ではありません。
- “mortality” は「死亡率」「死すべき運命」といった抽象概念を示すので、普通は数えられません。
一般的な構文
- “the mortality of + 集団”: 「~の死すべき運命 / ~の死亡率」
- 例: the mortality of humankind
- 例: the mortality of humankind
- “mortality due to + 原因”: 「~による死亡率」
- 例: mortality due to heart disease
- 例: mortality due to heart disease
使用シーン
- フォーマル: 公的文書、学術論文、報告書、教育現場
- カジュアル: 日常会話では少々重く聞こえるため、あまり頻繁には使いません。
5. 実例と例文
日常会話での例文
- “I’ve been thinking about human mortality a lot lately.”
「最近、人間がいつか必ず死ぬということをよく考えているんだ。」 - “Reading that philosophy book made me aware of my own mortality.”
「その哲学書を読んで、自分が死すべき運命にあることを意識したよ。」 - “He’s afraid of flying because it reminds him of his mortality.”
「彼は飛行機に乗るのを怖がっていて、それが自分の死を意識させるかららしい。」
ビジネスでの例文
- “We need to reduce the mortality rate in the workplace by improving safety measures.”
「安全対策を改善することで、職場での死亡率を下げる必要があります。」 - “This insurance policy covers a wide range of mortality risks.”
「この保険は幅広い死亡リスクをカバーしています。」 - “Our latest report focuses on the infant mortality in rural areas.”
「私たちの最新の報告書は、農村地域の乳児死亡率に焦点を当てています。」
学術的な文脈での例文
- “The study examined the correlation between obesity and mortality.”
「その研究は肥満と死亡率の相関関係を調査しました。」 - “Statistical data show a significant decline in mortality over the past decade.”
「統計データは、過去10年にわたって死亡率が著しく低下していることを示しています。」 - “Researchers are looking for ways to reduce mortality from infectious diseases.”
「研究者たちは、感染症による死亡率を下げる方法を探っています。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- death(死)
- より直接的かつ一般的な単語。「death」は「死そのもの」を指し、「mortality」は「死にうる性質、死亡率」の意味を強調する。
- より直接的かつ一般的な単語。「death」は「死そのもの」を指し、「mortality」は「死にうる性質、死亡率」の意味を強調する。
- fatality(死亡・死者数)
- 事故や災害など不慮に起こる死を指す際によく用いる。統計的に「死者数」や「致死率」という文脈にも使われる。
- 事故や災害など不慮に起こる死を指す際によく用いる。統計的に「死者数」や「致死率」という文脈にも使われる。
- demise(死去)
- やや文語的・フォーマルな表現で特定の個人の死去を示唆する場合に使われる。
- やや文語的・フォーマルな表現で特定の個人の死去を示唆する場合に使われる。
反意語
- immortality(不死、不滅)
- 「死を免れる」という、完全に反対の概念。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA(アメリカ英語 / イギリス英語):
/mɔːrˈtæl.ə.ti/ (アメリカ英語), /mɔːˈtæl.ə.ti/ (イギリス英語) - アクセント位置: “mor-TAL-i-ty” の “TAL” の部分にアクセントがきます。
- よくある発音ミス:
- アクセントを第1音節に置いて “MOR-tality” と発音してしまう。
- 末尾の “-ty” を弱く「ティ」と発音しないで曖昧母音にするなど、強勢の位置を誤りがち。
- アクセントを第1音節に置いて “MOR-tality” と発音してしまう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス
- “mortailty”や“mortalty”などとつづりを間違えないように注意。
- “mortailty”や“mortalty”などとつづりを間違えないように注意。
- 同音異義語との混同
- “morality”(道徳)と綴りがよく似ているので混同しやすい。例: mortality (死すべき性質)、morality (道徳)。
- “morality”(道徳)と綴りがよく似ているので混同しやすい。例: mortality (死すべき性質)、morality (道徳)。
- TOEICや英検など試験対策
- 医療・社会問題などを話題とする長文読解で出現しやすい。 “infant mortality rate”など、複合フレーズもよく見かける。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「mort」はラテン語で「死」という意味なので、「mortgage(抵当)」や「immortal(不死の)」も同じ語源を持つと意識すると覚えやすいです。
- 「mortality」は「死」や「致死率」を示すフォーマルな単語なので、「いつかは死ぬ運命にある」という重めのイメージを抱いておくと単語の雰囲気を忘れにくくなります。
- 単語カードを作る際に「mortality = 死亡率」と「morality = 道徳」をセットで書いて、混同を防ぐのも一つの手段です。
以上が「mortality」の詳細解説です。死亡率や死すべき性質を表すため、社会問題や医療、保険、哲学的文脈などでよく耳にする重要単語です。アクセントとスペリングに注意しながら、しっかり使いこなせるようにしてください。
意味のイメージ
意味(1)
〈U〉死を免れぬこと,死ぬべき運命
意味(2)
〈U〉《時にa~》死亡数;死亡率
意味(3)
〈U〉《時にa~》(戦争などによる)多数の死