最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

につれて

漢字
に連れて
接続詞
日本語の意味
ある変化に伴って、別の変化が起こることを表す接続表現。 / 一方の程度や進行に合わせて、他方もそれに応じて変化していくことを示す言い方。
やさしい日本語の意味
一つのことがだんだん変わるときに、いっしょにほかのことも変わるようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
随着…(的变化),… / 伴随…而… / 与…相应地
中国語(繁体字)の意味
隨著…(的變化或進展) / 伴隨…而…
韓国語の意味
…함에 따라 / …에 따라(변화가 일어남)
インドネシア語
seiring (dengan) / sejalan dengan / bersamaan dengan
ベトナム語の意味
Cùng với ... thì ... (hai sự thay đổi diễn ra đồng thời) / Theo ... mà ...; kèm theo, kéo theo / Tỉ lệ/đồng biến với; song hành với
タガログ語の意味
habang …, … din / kasabay ng … / sa proporsiyon sa …
このボタンはなに?

As time passed, his feelings became stronger.

中国語(簡体字)の翻訳

随着时间的推移,他的感情变得更加强烈。

中国語(繁体字)の翻訳

隨著時間的流逝,他的感情越來越強烈。

韓国語訳

시간이 지날수록 그의 마음은 더 강해졌다.

インドネシア語訳

Seiring waktu berlalu, perasaannya semakin kuat.

ベトナム語訳

Khi thời gian trôi qua, tình cảm của anh ấy trở nên mãnh liệt hơn.

タガログ語訳

Habang tumatagal, lalo pang lumakas ang kanyang nararamdaman.

このボタンはなに?
意味(1)

accompanying

romanization

romanization

hiragana historical

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★