最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

おぼっちゃま

漢字
お坊ちゃま
名詞
異表記 別形
日本語の意味
富裕な家庭に育った男の子や若い男性を丁寧に、やや甘やかされて育ったニュアンスも込めて指す言い方。
やさしい日本語の意味
ゆたかないえのおとこのこやわかいおとこをていねいによぶことば
中国語(簡体字)の意味
少爷 / 富家公子 / 小公子
中国語(繁体字)の意味
少爺(較為禮貌的稱呼) / 有錢人家的兒子
韓国語の意味
공손하게 부르는 도련님 / 부유한 집 아들 / 응석받이 소년
インドネシア語
sebutan sopan untuk putra orang lain / tuan muda, anak laki-laki dari keluarga berada / anak yang dimanja
ベトナム語の意味
cậu ấm, thiếu gia; cậu chủ nhỏ (con trai nhà khá giả, được nuông chiều) / cách xưng hô kính trọng dành cho con trai của người khác
タガログ語の意味
senyorito / anak na lalaki ng maykaya / batang lalaking pinalaking layaw
このボタンはなに?

He is really a young master, living without doing anything.

中国語(簡体字)の翻訳

他真是个被宠坏的少爷,什么都不做就过日子。

中国語(繁体字)の翻訳

他真的是個少爺,什麼都不做就這樣過日子。

韓国語訳

그는 정말 도련님이라 아무것도 하지 않고 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia benar-benar anak orang kaya yang manja, hidup tanpa melakukan apa-apa.

ベトナム語訳

Anh ấy thật sự là một thiếu gia, sống mà không làm gì cả.

タガログ語訳

Talagang anak ng mayaman siya at nabubuhay nang hindi gumagawa ng anuman.

このボタンはなに?
意味(1)

(more polite) Alternative form of おぼっちゃん (obotchan)

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★