最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

だけに

接続詞
駄洒落解説
日本語の意味
ある状況や性質があるからこそ、という理由を強調して逆説的・皮肉的な結果を導くときに使う接続的表現。しばしばダジャレや言葉遊びのオチを説明するときに用いられる。
やさしい日本語の意味
あることがらのりゆうをいい、そのためそうなるとつげることば
中国語(簡体字)の意味
因为;由于 / 正因为(……)所以(……)
中国語(繁体字)の意味
正因為 / 就因為 / 偏偏因為
韓国語の意味
…이기 때문에 / …인 만큼 / …이라서
ベトナム語の意味
vì; bởi vì (dùng khi giải thích chơi chữ) / chính vì … nên …
タガログ語の意味
dahil / dahil nga / lalo na’t
このボタンはなに?

Because his name is Ken, he is good at Kendo.

中国語(簡体字)の翻訳

他的名字正好是「ケン」,所以他很擅长剑道。

中国語(繁体字)の翻訳

正因為他的名字叫ケン,他很擅長劍道。

韓国語訳

이름이 켄인 만큼 그는 검도를 잘한다.

ベトナム語訳

Chính vì tên anh ấy là Ken nên anh ấy rất giỏi kiếm đạo.

タガログ語訳

Dahil nga ang pangalan niya ay Ken, magaling siya sa kendo.

このボタンはなに?
意味(1)

(used in explaining puns) because

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★