最終更新日:2025/10/24

「お前こそ言うな」――自分も同じ状況または欠点を持っているはずだから、他人を批判する資格はない、という意味。 / 「あなたもその立場にある」――自分自身の行動が批判される点と重なっているため、他人を非難するのは皮肉だという意味。

正解を見る

paraskin puhuja

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

paraskin puhuja

フレーズ

「お前こそ言うな」――自分も同じ状況または欠点を持っているはずだから、他人を批判する資格はない、という意味。 / 「あなたもその立場にある」――自分自身の行動が批判される点と重なっているため、他人を非難するのは皮肉だという意味。

英語の意味
look who's talking; you're the one to talk
このボタンはなに?

彼は私の遅刻を非難したが、私は「お前こそ言うな」とだけ返した。彼自身もいつも遅れていたからだ。

He criticized me for being late, but I just replied, 'look who's talking,' because he was always late himself.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★