元となった辞書の項目
ごちそうさまでした
漢字
ご馳走様でした
フレーズ
日本語の意味
食事やご馳走を用意してくれた人・作ってくれた人に対して、感謝の気持ちを表すあいさつの言葉。主に食事を終えたあとに用いる定型表現。 / おいしい食事や心づくしのもてなしを受けたことに対して、「ごちそうになりました」「ありがとうございました」という意味合いを含む丁寧な言い方。
やさしい日本語の意味
たべおわったあとにいう、おれいのことば。
中国語(簡体字)の意味
用餐后致谢的礼貌用语 / 谢谢款待,食物很美味 / 多谢招待
中国語(繁体字)の意味
用餐後的客套語:謝謝款待 / 表示食物好吃 / 謝謝招待
韓国語の意味
식사 후에 하는 감사 인사말 / 잘 먹었습니다 / 대접해 주셔서 감사합니다
インドネシア語
Ungkapan sopan setelah makan: terima kasih atas hidangannya. / Makanannya lezat; ungkapan apresiasi atas jamuan.
ベトナム語の意味
Cảm ơn vì bữa ăn / Bữa ăn rất ngon / Lời cảm ơn sau khi ăn
タガログ語の意味
Salamat sa pagkain / Ang sarap ng pagkain / Salamat sa handa
意味(1)
ご馳走様でした: it was delicious (a stock phrase required by the Japanese etiquette, lit.: it was a feast)
( romanization )