最終更新日:2024/06/25
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

くそ

漢字
接尾辞
古語 形態素 廃用 推量
日本語の意味
日本語の卑俗語で、人や物事に対する強い侮蔑・不満・怒りなどを表す語。名詞・間投詞として用いられるほか、接頭語的に用いて「ひどく〜な」「とても〜な」といった強い否定的ニュアンスを添える。
やさしい日本語の意味
ふるいいいかたで、ひとのなまえのうしろにつけることば。いまはあまりつかわない。
中国語(簡体字)の意味
古语:加在人名后的后缀 / 旧时用于人名后的称呼词尾
中国語(繁体字)の意味
接在人名後的後綴(古語,可能已廢) / 舊式稱呼用的人名詞尾
韓国語の意味
(고어) 사람 이름 뒤에 붙이는 접미사 / (폐어) 인명에 붙이는 호칭 접미사
インドネシア語
sufiks arkais yang dilekatkan pada nama orang / akhiran (usang) yang diletakkan setelah nama orang
ベトナム語の意味
Hậu tố cổ, gắn sau tên người. / Mang sắc thái thô tục, miệt thị khi gắn sau tên.
タガログ語の意味
arkaykong hulapi na ikinakabit sa pangalan ng tao / lumang hulapi sa pangalan (maaaring lipas)
このボタンはなに?

This job is damn difficult.

中国語(簡体字)の翻訳

这份工作真他妈难。

中国語(繁体字)の翻訳

這份工作真他媽的難。

韓国語訳

이 일은 개어렵다.

インドネシア語訳

Pekerjaan ini sangat sulit.

ベトナム語訳

Công việc này khó kinh khủng.

タガログ語訳

Sobrang hirap ng trabahong ito.

このボタンはなに?
意味(1)

(archaic, possibly obsolete) a suffix attached to a person's name

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★