最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

一旗揚げる

ひらがな
ひとはたあげる
動詞
慣用表現
日本語の意味
名をあげる、成功して世間に知られるようになる / 独立して事業などを始め、自分の力で成功しようとする
やさしい日本語の意味
じぶんでなにかをはじめてゆうめいになること
中国語(簡体字)の意味
扬名 / 因某事打出名号
中国語(繁体字)の意味
闖出名堂、打響名號 / 自立開創事業並取得成功 / 嶄露頭角、成名
韓国語の意味
이름을 알리다 / 명성을 떨치다 / 두각을 나타내다
インドネシア語
membuat nama untuk diri sendiri / menjadi terkenal karena suatu alasan / meraih kesuksesan hingga dikenal luas
ベトナム語の意味
làm nên tên tuổi / trở nên nổi tiếng (vì một lý do) / tự gây dựng danh tiếng
タガログ語の意味
gumawa ng pangalan para sa sarili / sumikat dahil sa nagawa / magtagumpay sa sariling sikap
このボタンはなに?

He decided to make a name for himself by starting his own company.

中国語(簡体字)の翻訳

他决定创办自己的公司,闯出一番事业。

中国語(繁体字)の翻訳

他決定創立自己的公司,闖出一番事業。

韓国語訳

그는 자신의 회사를 차려 크게 성공하기로 결심했다.

インドネシア語訳

Dia memutuskan untuk mendirikan perusahaannya sendiri dan meraih kesuksesan.

ベトナム語訳

Anh ấy quyết định thành lập công ty riêng của mình.

タガログ語訳

Nagpasya siyang magtayo ng sarili niyang kumpanya upang gumawa ng pangalan.

このボタンはなに?
意味(1)

(idiomatic) To make a name for yourself. To become famous for a reason.

canonical

romanization

stem

past

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★