最終更新日:2025/09/22
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

原典

ひらがな
げんてん
名詞
日本語の意味
原文;未翻訳のテキスト
やさしい日本語の意味
もとのぶんやほんのこと。ほかのひとにかきかえられていないはじめのぶん。
中国語(簡体字)の意味
原文 / 未译文本 / 原始典籍的原版文本
中国語(繁体字)の意味
原文的典籍或文本 / 未經翻譯的原始文本 / 經典作品的原本
韓国語の意味
번역되지 않은 원래의 텍스트 / 정본으로 간주되는 근원 문헌
インドネシア語
teks asli / naskah asli / teks sumber (belum diterjemahkan)
ベトナム語の意味
văn bản gốc / nguyên văn / văn bản chưa dịch
タガログ語の意味
orihinal na teksto / tekstong hindi isinalin / tekstong pinagmulan
このボタンはなに?

When evaluating the conclusions of this paper, it is essential to directly consult the original sources cited by the author and account for subtle differences in context and phrasing.

中国語(簡体字)の翻訳

在评估这篇论文的结论时,必须直接查验作者所引用的原始文献,并将语境及表述上的细微差异纳入考量。

中国語(繁体字)の翻訳

在評估這篇論文的結論時,務必直接查閱作者所引用的原典,並將語境與措辭上的細微差異納入考量。

韓国語訳

이 논문의 결론을 평가할 때는 저자가 인용한 원전을 직접 확인하고, 문맥과 표현의 미묘한 차이를 고려해야 한다.

インドネシア語訳

Dalam menilai kesimpulan makalah ini, sangat penting untuk langsung memeriksa sumber asli yang dikutip oleh penulis dan mempertimbangkan perbedaan halus dalam konteks serta cara penyampaian.

ベトナム語訳

Khi đánh giá kết luận của bài báo này, điều thiết yếu là phải trực tiếp kiểm tra các nguồn nguyên bản mà tác giả trích dẫn và cân nhắc những khác biệt tinh tế về bối cảnh và cách diễn đạt.

タガログ語訳

Kapag sinusuri ang konklusyon ng papel na ito, mahalagang direktang suriin ang mga orihinal na sanggunian na binanggit ng mga may-akda at isaalang-alang ang mga banayad na pagkakaiba sa konteksto at sa paraan ng pagpapahayag.

このボタンはなに?
意味(1)

original text; untranslated text

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★