最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

間投詞
くだけた表現 男性形
日本語の意味
注意や呼びかけを促す間投詞。親しみや軽い強調をこめて相手の注意を引くときに用いる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとがふだんのはなしであいてのちゅういをひくときにつかうことば。かるくつよめるいみがある。
中国語(簡体字)の意味
(男性、非正式)用于招呼或引起注意,语气轻 / (男性、非正式)轻微强调,语气中性或略积极
中国語(繁体字)の意味
男性、非正式的語氣詞,用以喚起他人注意 / 輕微強調或提醒之語,語氣中性或略帶正面
韓国語の意味
(남성·비격식) 상대의 주의를 끌 때 쓰는 가벼운 부름 / (남성·비격식) 친근하게 말을 시작하거나 살짝 강조할 때 쓰는 감탄사
インドネシア語
seru untuk menarik perhatian (maskulin, informal) / penekanan ringan; bernuansa akrab/netral / seruan ramah saat memanggil seseorang
ベトナム語の意味
(nam, khẩu ngữ) lời gọi nhẹ thu hút chú ý: “này”, “nè” / từ đệm thân mật, nhấn nhẹ, sắc thái trung tính hoặc hơi tích cực / dùng mở lời để khiến người nghe chú ý
タガログ語の意味
uy / o
このボタンはなに?

"Hey, won't you come along too?"

中国語(簡体字)の翻訳

嗯,你也一起去吗?

中国語(繁体字)の翻訳

欸,你也一起去嗎?

韓国語訳

있잖아, 너도 같이 가지 않을래?

インドネシア語訳

Eh, kamu mau ikut juga?

ベトナム語訳

Này, cậu có muốn đi cùng không?

タガログ語訳

Eh, sasama ka rin ba?

このボタンはなに?
意味(1)

(masculine, informal, mild emphatic) used to get someone's attention, generally carries neutral or slightly positive connotations

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★