最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
接尾辞
形態素 二字漢語名詞
日本語の意味
漢語サ変動詞を作る接尾辞。「~とみなす」「~と見る」という意味合いを添える。
やさしい日本語の意味
ふた文字のかんじのことばのあとにつき、なにかをそうだとみる、そうあつかういみにする。これで するどうしや めいしになる。
中国語(簡体字)の意味
视为 / 看作 / 当作
中国語(繁体字)の意味
視為;看作 / 當作對待
韓国語の意味
…로 간주하다 / …로 여기다 / …로 취급하다
インドネシア語
menganggap sebagai / memperlakukan sebagai / memandang sebagai
ベトナム語の意味
coi là; xem như / đánh giá là / đối xử như
タガログ語の意味
pagtingin bilang / pagturing bilang / pagtrato bilang
このボタンはなに?

He has an economic perspective.

中国語(簡体字)の翻訳

他有经济视角。

中国語(繁体字)の翻訳

他有經濟觀點。

韓国語訳

그는 경제관을 가지고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia memiliki pandangan ekonomi.

ベトナム語訳

Anh ấy có quan điểm kinh tế.

タガログ語訳

Mayroon siyang pananaw sa ekonomiya.

このボタンはなに?
意味(1)

(with 2-character Sino-Japanese nouns, forming suru-verbs and their corresponding nouns) treating as; viewing as

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★