元となった辞書の項目
前
ひらがな
まえ
接尾辞
形態素
日本語の意味
ある時点から今までの時間の長さを表す語。「三年前」「一週間前」などのように用いられる。 / ある基準となる数量・金額・範囲などよりも前の部分・手前の部分を表す語。「三人前」「一人前」「ここから五メートル前」などのように用いられる。 / 順序や位置が先であることを表す語。「列の前」「ページの前」など。接尾辞としては時間的・空間的に基準より手前を表す。
やさしい日本語の意味
すうじやじかんのことばのあとにつける。ぶんのりょうや、いまよりまえをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
(接在数词后)表示份量或人份 / (接在时间数量后)表示“……以前”
中国語(繁体字)の意味
表示份量的接尾:一人份、份量 / 接在數詞後,表示距今以前(…前)
韓国語の意味
…인분, …분량 / …전, …전에
インドネシア語
porsi; takaran (jumlah tertentu) / yang lalu (penanda waktu)
ベトナム語の意味
hậu tố chỉ số lượng suất/phần (khẩu phần) / hậu tố chỉ thời điểm trong quá khứ: ~ trước, cách ~ trước (ago)
タガログ語の意味
nakalipas (hulapi para sa oras/panahon) / porsiyon; takdang dami (hal. bilang ng hain)
意味(1)
a portion, an amount
意味(2)
ago
( romanization )
( hiragana )