元となった辞書の項目
plunge
解説
1. 基本情報と概要
単語: plunge
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞)
意味(英語)
- To move or fall suddenly and often violently forward or downward.
- To thrust or throw forcibly into something.
意味(日本語)
- 急に(勢いよく)前方や下方に落ち込む、飛び込む。
- (何かに)突っ込む、投げ込む、押し込む。
「急に飛び込む」「急に下がる」「没頭する」といったニュアンスで使われる単語です。慌ただしさや突然感を伴う動きをイメージできます。
活用形
- 原形: plunge
- 三人称単数現在形: plunges
- 現在分詞/動名詞: plunging
- 過去形: plunged
- 過去分詞: plunged
他の品詞
- 名詞形: plunge (例: “a plunge in prices”「価格の急落」)
- 「plunging」を形容詞的に使う場合もあります (例: “a plunging neckline”「深く切り込んだ襟ぐり」)。
CEFRレベルの目安
- B2(中上級): 抽象的な場面(相場の急落や感情の急な変化など)で使われることが多いが、日常表現としても扱われるため、やや難易度は高めです。
2. 語構成と詳細な意味
- 特定の接頭語・接尾語は含まれていませんが、語幹は
plung-
です。 - 由来は後述の語源部分を参照してください。
派生語・類縁語
- plunge (名詞): 飛び込み、急落
- plunging (形容詞): 深く切れ込んだ、急に落ち込むような
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- plunge into darkness (暗闇に飛び込む)
- plunge into water (水の中へ飛び込む)
- prices plunge (価格が急落する)
- plunge off a cliff (崖から飛び降りる)
- plunge in sales (売上の急落)
- plunge into despair (絶望に陥る)
- plunge headfirst (頭から突っ込む)
- plunge forward (前に飛び込む)
- currency plunge (通貨の急落)
- plunge the economy into recession (経済を不況に陥れる)
3. 語源とニュアンス
語源:
- 中英語の “plungen” (古フランス語 “plonger” から)
- ラテン語 “plumbare” (plumbum「鉛」を由来とし、水中の深さを測る動作が原義)
昔は「鉛のおもりを水に突っ込んで深さを測る」というイメージがあり、そこから「急に沈む・突っ込む」という意味が派生しました。
使用時の注意点・ニュアンス:
- 「急落する」「急に突入する」という突発的・激しい動きを強調するニュアンスがあります。
- 口語でも書き言葉でも使えますが、急激な変化を表す際に好まれるので、ニュース記事などフォーマルな文章でもよく見られます。
- “Take the plunge”のように比喩的に「思い切って挑戦する」という表現で使われることもあります。
4. 文法的な特徴と構文
- 自動詞として: “The stock prices plunged.”(株価が急落した)
- 他動詞として: “She plunged the knife into the cake.”(ナイフをケーキに突き刺した)
一般的な構文やイディオム
- Plunge + [副詞/前置詞句]
- “He plunged forward unexpectedly.”(彼は突然前方へ猛然と飛び出した)
- “He plunged forward unexpectedly.”(彼は突然前方へ猛然と飛び出した)
- Plunge into ~
- “She plunged into her studies.”(彼女は勉強に没頭した)
- “She plunged into her studies.”(彼女は勉強に没頭した)
- Take the plunge (イディオム)
- 「思い切ってやってみる」「決心して飛び込む」
フォーマル/カジュアル:
- ニュース記事(フォーマル)や日常の会話(カジュアル)どちらでも頻出。
5. 実例と例文
日常会話編
- “I’m going to take the plunge and try skydiving this weekend!”
(思い切って今週末スカイダイビングをやってみるつもりだよ!) - “The puppy plunged into the pond chasing a frog.”
(子犬がカエルを追いかけて池に飛び込んだよ。) - “I plunged my hands into my pockets to keep them warm.”
(手を温めるためにポケットに手を突っ込んだ。)
ビジネス編
- “Sales have plunged since the new competitor entered the market.”
(新しい競合が市場に参入してから売上が急落しています。) - “The currency plunged in value after the announcement.”
(その発表を受けて通貨の価値が急落しました。) - “Some investors decided to take the plunge and invest heavily in tech startups.”
(投資家の中には思い切ってテック系スタートアップに大量投資する人もいました。)
学術・専門的文脈
- “The graph indicates that the population of certain species plunged over the last decade.”
(グラフによると、この10年で特定の種の個体数が急激に減少しています。) - “Following the experiment, the temperature plunged dramatically.”
(実験の後、温度が劇的に下がりました。) - “In economics, we often see how markets can plunge due to sudden global events.”
(経済学では、世界的な出来事が発生すると市場が急落することがよくわかります。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- dive (潜る、飛び込む)
- “He dived into the pool.” → 水に飛び込む動作がフォーカスされる。
- “Plunge”より勢いが強いイメージは少し弱め。
- “He dived into the pool.” → 水に飛び込む動作がフォーカスされる。
- drop (落ちる、下がる)
- “The temperature dropped overnight.” → 緩やかにも使える。
- “Plunge”のような急激な落下ではない場合にも使いやすい。
- “The temperature dropped overnight.” → 緩やかにも使える。
- descend (降りる、下る)
- “They descended the stairs.” → 慎重に降りるイメージにも使う。
- “Plunge”ほどの急激・暴力的なイメージはない。
- “They descended the stairs.” → 慎重に降りるイメージにも使う。
- dip (少し下がる、一時的に下がる)
- “Stock prices dipped slightly but recovered.” → 少し下がるイメージ。
- “Plunge”のような急落とは強度が異なる。
- “Stock prices dipped slightly but recovered.” → 少し下がるイメージ。
反意語
- rise(上昇する)
- ascend(上る)
- soar(急上昇する)
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号(IPA): /plʌndʒ/
- カタカナ表記に近い発音: 「プランジ」
- カタカナ表記に近い発音: 「プランジ」
- アクセントは先頭の「pl-」にあります。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 大きな違いはなく、どちらも /plʌndʒ/ で発音されます。
- よくある間違い: “plunge”を「プランチ」と読んでしまうことがありますが、「ʌ」は「あ」(日本語の「ア」に近い音)と「o」の中間の発音です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペリングミス: 「plung」や「plunch」と誤記しがちです。語末は「-ge」です。
- 同音異義語: “plunge”とそっくりな単語は少ないですが、「plunger」(ラバーカップ)はまったく別の名詞なので注意。
- 試験対策: TOEIC、英検で「急落する」「勢いよく飛び込む」といった文脈で出題される場合があります。また、ビジネス英文や金融ニュースで目にする機会が多い動詞です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「思い切ってプールに飛び込む」 → “plunge into the pool”というイメージで覚えるとわかりやすいです。
- “Take the plunge” は「怖いけど思い切ってやってみる」というときにぴったりのフレーズなので、日常会話でも便利。
- 語尾の「ge」が日本語になかなかない音ですが「じぃ」のように意識すると発音がスムーズになります。
プールに飛び込む “plunge” というイメージをまず心に焼き付けておくと、他の意味への応用も自然と広がるでしょう。
意味のイメージ
意味(1)
…‘を'突っ込む,押し込む《+down(forward[s])+名,+名+down(forward[s])》;(…に)…‘を'突っ込む《+名+into+名》
意味(2)
(ある状態に)…‘を'追い込む《+名+into+名》
意味(3)
飛び込む《+in(down)》,(…に)飛び込む《+in(into,on,upon)+名》
意味(4)
(…へ)突き進む《+into(through)+名(do*ing*)》
意味(5)
(ある状態に)陥る《+into+名》
意味(6)
《副詞句を伴って》〈道路などが〉急に落ち込む
意味(7)
〈船が〉前後に揺れる,縦揺れする
意味(8)
《話》(かけ事や事業などに)多額の金をつぎ込む
意味(9)
(…に)飛び込むこと《+into+名》
意味(10)
ひと泳ぎ(a swim)