元となった辞書の項目
collar
解説
1. 基本情報と概要
単語: collar
品詞: 名詞 (countable noun)
英語の意味:
- The part of a piece of clothing that fits around the neck, or a band that is put around an animal’s neck.
日本語の意味:
- 衣服の「襟」や、動物用の「首輪」を指す単語です。
「着る服の襟の部分」「犬や猫などの首輪」のように、首回りを囲むもののイメージがあります。日常生活やビジネスシーンでも登場する、非常に身近な単語です。
活用形 (名詞):
- 単数形: collar
- 複数形: collars
他の品詞形:
- 動詞 (to collar): 人を捕まえる、逮捕するなどの意味で使われることがあります。
例) “The police collared the suspect.”
- 活用: collar - collared - collared - collaring
CEFRレベルの目安: B1(中級)
- 日常会話で登場しやすく、衣服関連や動物関連の基本語彙として学習する機会が多いため。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- “collar” は明確な接頭語・接尾語を含まない短い単語です。
詳細な意味・用法
- 襟(えり)
- シャツ・ジャケット・コートなどの首回りの部分。
- シャツ・ジャケット・コートなどの首回りの部分。
- 首輪
- 犬・猫などペットの首に付けるバンド。
- 犬・猫などペットの首に付けるバンド。
- 比喩的用法
- “white-collar” (ホワイトカラー:事務系労働者) など、他の語と組み合わせて職業層を表す。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- shirt collar(シャツの襟)
- dog collar(犬の首輪)
- white-collar worker(ホワイトカラー労働者)
- blue-collar worker(ブルーカラー労働者)
- collar bone(鎖骨)
- pop one’s collar(襟を立てる)
- stiff collar(硬い襟)
- collar and tie(襟付きシャツとネクタイ)
- ring around the collar(襟の輪染み)
- button-down collar(ボタンダウンの襟)
3. 語源とニュアンス
語源:
- ラテン語の “collum”(首)に由来し、フランス語 “col” などを経由して英語に伝わったとされています。
歴史的な使い方:
- 衣服の首周りの部分や、動物の首輪として中世から使われてきました。
- ホワイトカラー、ブルーカラーなど、社会的階層を示す言葉としても派生的に利用されるようになりました。
ニュアンス・注意点:
- 服の場合は単純に「襟」という意味で、カジュアルからフォーマルまで広く使われます。
- 動物の首輪の場合も
collar
でOKですが、時に「ペットグッズ」を指すカジュアルなニュアンスになります。 - 動詞 “to collar” は「捕まえる・逮捕する」など少し強い響きを持ち、ややカジュアルまたはスラング寄りに使われることがあります。
4. 文法的な特徴と構文
- 名詞 (countable)
- “a collar” / “two collars” のように可算名詞として扱います。
- “a collar” / “two collars” のように可算名詞として扱います。
- 他動詞 “to collar”
- “The police collared him.”(警察が彼を逮捕した)のように目的語をとる使い方が一般的。
- “The police collared him.”(警察が彼を逮捕した)のように目的語をとる使い方が一般的。
- フォーマル/カジュアル:
- 衣服・首輪の意味で使う場合はカジュアルなシーンでも使われる。
- “white-collar” のような複合的表現はビジネス・経済の文脈でよく使われる。
- 衣服・首輪の意味で使う場合はカジュアルなシーンでも使われる。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
- “I love your shirt collar. It’s so stylish!”
→「あなたのシャツの襟、すごくおしゃれだね!」 - “My dog chewed through his collar again. I need to buy a new one.”
→「うちの犬がまた首輪をかじっちゃった。新しいのを買わなくちゃ。」 - “You have a bit of dirt on your collar.”
→「襟にちょっと汚れがついてるよ。」
(2) ビジネスでの例文
- “Many white-collar workers are now working remotely.”
→「ホワイトカラーの労働者の多くが、今はリモートワークをしています。」 - “Please ensure your collar and tie are neat for the meeting.”
→「ミーティングには襟とネクタイをきちんと整えて参加してください。」 - “Our company employs both blue-collar and white-collar staff.”
→「当社にはブルーカラー労働者とホワイトカラー労働者の両方が働いています。」
(3) 学術的な/フォーマルな文脈での例文
- “The evolution of the modern collar has been influenced by various historical fashion trends.”
→「現代的な襟の進化は、さまざまな歴史的ファッションの流行に影響を受けてきた。」 - “Collar design can significantly impact wearer comfort and professional appearance.”
→「襟のデザインは、着用者の快適さやプロフェッショナルな印象に大きな影響を与えうる。」 - “In sociology, the term ‘white-collar’ defines professional or clerical occupations.”
→「社会学では、“white-collar” という用語は専門職や事務職を定義する際に使われる。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- neckband(ネックバンド)
→ 襟よりも生地が薄く、首周りだけを支えるバンド状の部分を指すことが多い。 - lapel(ラペル)
→ 胸元の折り返し部分であり、ジャケットの襟の一部。collar とは必ずしも同じ部分を指さない。 - neckline(ネックライン)
→ 衣服の首周りの形やデザインを指すときに使う。よりファッション寄りの表現。
反意語
襟や首輪に直接の反意語はあまりありませんが、強いて挙げるなら「bare neck」(むき出しの首)のように対になる概念を表現できます。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈkɑːlər/ (カァラー)
- イギリス英語: /ˈkɒlər/ (コラー)
- アメリカ英語: /ˈkɑːlər/ (カァラー)
- アクセント (強勢): 第1音節 “COL-lar” にあります。
- よくある間違い:
- 2音節目を強く発音しすぎて “co-LAR” にならないよう注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “color”(色)とつづりが似ているため混同しやすい。
- 同音異義語との混同: 特にアメリカ英語では “collar” と “caller” が似た発音になるが、l の位置に注意して区別する。
- 試験対策:
- ビジネスで “white-collar” や “blue-collar” に関する話題は、TOEICや英検などで出題されることがある。
- 「首輪ネタ」に関連して犬や猫の話題が出る場合もリスニングなどで登場する可能性あり。
- ビジネスで “white-collar” や “blue-collar” に関する話題は、TOEICや英検などで出題されることがある。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “collar” は日本語の「カラー(Color)」とつづりが似ているので混同しがちですが、“o” が二重になるかどうかで区別しましょう。
- 「首周りの“輪”」→ “co”(一緒に) + “lar”(ラテン語由来での首周り) というイメージを頭に入れると覚えやすいかもしれません。
- 犬の首輪やシャツの襟をイメージすると、すぐにヴィジュアルが浮かぶので、単語の意味がはっきりと記憶に残ります。
以上が “collar” の詳細解説です。衣服・ファッションやペットに関する話題など、日常生活でも頻繁に登場する単語なのでぜひ押さえておきましょう。
意味のイメージ
意味(1)
(衣服の)えり,カラー
意味(2)
首飾り;(勲章としての)頚(けい)章,首章
意味(3)
(犬などの)首輪;(馬・牛などの)首当て