最終更新日:2025/08/24

(比喩的に)公衆の面前で自分の汚れた洗濯物を干す、公衆の面前で自分の汚れた下着を洗う、自分の巣を汚す、学校の外で悪ふざけをする

正解を見る

выносить сор из избы

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

выносить сор из избы

動詞
比喩的用法

(比喩的に)公衆の面前で自分の汚れた洗濯物を干す、公衆の面前で自分の汚れた下着を洗う、自分の巣を汚す、学校の外で悪ふざけをする

英語の意味
(figuratively) to air one's dirty laundry in public, to wash one's dirty linen in public, to foul one's own nest, to tell tales out of school
このボタンはなに?

彼は家族の問題を皆に話し、私生活の秘密を公にさらけ出す傾向があり、その結果、不要な対立を生み出している。

He tends to air his dirty laundry in public by discussing family troubles with everyone, thereby creating unnecessary conflicts.

このボタンはなに?

canonical

romanization

perfective

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★