最終更新日:2025/09/01

勇者はちぎってはなげちぎってはなげ、魔物の群れをあっという間に退けた。

正解を見る

The hero, tearing them apart and flinging them aside, quickly drove off the horde of monsters.

編集履歴(0)
元となった例文

The hero, tearing them apart and flinging them aside, quickly drove off the horde of monsters.

中国語(簡体字)の翻訳

勇者撕下一块又扔,撕下一块又扔,眨眼间就把那群魔物赶走了。

中国語(繁体字)の翻訳

勇者撕下來丟,撕下來丟,轉眼間就把魔物群給擊退了。

韓国語訳

용사는 뜯어 던지고 또 뜯어 던지며, 마물의 무리를 순식간에 물리쳤다.

ベトナム語訳

Vị anh hùng xé rồi ném, xé rồi ném, trong chớp mắt đã đẩy lui đám quái vật.

タガログ語訳

Pinupunit-punit at inihahagis ng bayani, agad niyang naitaboy ang kawan ng mga halimaw.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★