最終更新日:2024/06/27
He named his pseudonym as a martial artist 'The Invincible Dragon'.
正解を見る
彼は武道家としての武号を「無敵の龍」と名付けました。
編集履歴(0)
元となった例文
He named his pseudonym as a martial artist 'The Invincible Dragon'.
中国語(簡体字)の翻訳
他把作为武道家的武号命名为“无敌之龙”。
中国語(繁体字)の翻訳
他把自己作為武道家的武號命名為「無敵之龍」。
韓国語訳
그는 무도가로서의 무호를 '무적의 용'이라고 지었습니다.
ベトナム語訳
Anh ấy đã đặt hiệu võ thuật của mình là "Rồng Vô Địch".
タガログ語訳
Bilang isang mandirigma, pinangalanan niya ang kaniyang sagisag na 'Di-matalong Dragon'.