最終更新日:2025/09/22

建物の耐震設計では、地震時の上下の揺れと水平方向の揺れの影響を別々に評価する必要がある。

正解を見る

In seismic design of buildings, it is necessary to evaluate separately the effects of vertical (up-and-down) motion during earthquakes and the effects of horizontal shaking.

編集履歴(0)
元となった例文

In seismic design of buildings, it is necessary to evaluate separately the effects of vertical (up-and-down) motion during earthquakes and the effects of horizontal shaking.

中国語(簡体字)の翻訳

在建筑的抗震设计中,需要分别评估地震时上下方向和水平方向振动的影响。

中国語(繁体字)の翻訳

在建築物的抗震設計中,需要分別評估地震時的上下晃動和水平方向晃動的影響。

韓国語訳

건물의 내진 설계에서는 지진 발생 시의 상하(수직) 흔들림과 수평 흔들림의 영향을 따로 평가할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Dalam perancangan tahan gempa bangunan, perlu menilai secara terpisah pengaruh guncangan vertikal dan guncangan horizontal saat gempa.

ベトナム語訳

Trong thiết kế chống động đất của tòa nhà, cần phải đánh giá riêng ảnh hưởng của dao động lên xuống và dao động ngang khi xảy ra động đất.

タガログ語訳

Sa pagdidisenyo ng mga gusali para sa paglaban sa lindol, kinakailangang hiwalay na suriin ang mga epekto ng pataas-pababang pagyanig at ng pahalang na pagyanig.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★