最終更新日:2025/09/23

災害時には、瓦礫の隙間を這うようにして救助活動を続けることが求められる場合がある。

正解を見る

During disasters, there are cases where people are required to continue rescue operations by crawling through gaps in the rubble.

編集履歴(0)
元となった例文

During disasters, there are cases where people are required to continue rescue operations by crawling through gaps in the rubble.

中国語(簡体字)の翻訳

在灾害发生时,可能需要匍匐穿过瓦砾的缝隙来继续救援行动。

中国語(繁体字)の翻訳

在災害發生時,有時會被要求在瓦礫的縫隙中匍匐前進以繼續救援活動。

韓国語訳

재난 시에는 잔해 사이의 틈을 기어 다니며 구조 활동을 계속해야 할 때가 있다.

インドネシア語訳

Dalam situasi bencana, terkadang diperlukan untuk melanjutkan kegiatan penyelamatan dengan merayap melalui celah-celah reruntuhan.

ベトナム語訳

Khi xảy ra thảm họa, đôi khi cần phải tiếp tục hoạt động cứu hộ bằng cách bò qua những khe hở trong đống đổ nát.

タガログ語訳

Sa panahon ng sakuna, minsan ay kinakailangan na ipagpatuloy ang mga gawain ng pagsagip sa pamamagitan ng paggapang sa pagitan ng mga guho.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★