Our localization team relies on translation memories to speed up the process and ensure consistency across projects.
私たちのローカリゼーションチームは、作業を迅速化し、プロジェクト全体で一貫性を保つために翻訳メモリを活用しています。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★