最終更新日:2024/06/27

(Internet slang, derogatory, offensive) Short for ギリギリ健常者.

正解を見る

ギリ健

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ギリ健

ひらがな
ぎりけん
名詞
インターネット 略語 異表記 蔑称 侮蔑的 俗語
日本語の意味
ギリギリ健常者の略称。インターネットスラングで、知的能力や社会性などが健常とみなされる最低ラインぎりぎりにある人を、侮蔑的・差別的なニュアンスで指す語。
やさしい日本語の意味
ひとをばかにしてよぶことばで、なんとかふつうにくらせるひとをさす
中国語(簡体字)の意味
网络俗语,贬义:指勉强算正常(非残障)的人 / 临界正常人;几乎不正常但仍被视为正常
中国語(繁体字)の意味
勉強算正常人(貶義) / 邊緣健常者,介於障礙與正常之間(網路俚語)
韓国語の意味
(인터넷 속어·비하) 간신히 정상 범주에 든다고 여겨지는 사람을 낮잡아 이르는 말 / 사회성이나 상식이 부족해 정상과 장애의 경계에 있다고 조롱되는 사람
インドネシア語
(slang internet, peyoratif/ofensif) Singkatan dari ギリギリ健常者; ejekan bagi orang yang dianggap hanya “nyaris” termasuk non-disabilitas/normal. / Dipakai untuk merendahkan orang yang dinilai kurang cakap/kurang peka secara sosial meski tidak dikategorikan penyandang disabilitas.
ベトナム語の意味
(từ lóng mạng, miệt thị) Chỉ người “sát ngưỡng bình thường”, gần như không khuyết tật. / Viết tắt của ギリギリ健常者. / Hàm ý: bình thường một cách chật vật.
タガログ語の意味
taong halos normal; mapanlait na salitang internet / pinaikling tawag sa halos normal na tao (nakakasakit)
このボタンはなに?

He is studying at the last minute every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天都在勉强算正常的状态下学习。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天都勉強算是正常地在學習。

韓国語訳

그는 매일 간신히 건강을 유지하며 공부하고 있다.

インドネシア語訳

Dia belajar setiap hari dalam kondisi yang nyaris sehat.

ベトナム語訳

Anh ấy mỗi ngày vẫn học dù sức khỏe chỉ ở mức vừa đủ.

タガログ語訳

Araw-araw siyang nag-aaral kahit na halos lang siyang malusog.

このボタンはなに?
意味(1)

(Internet slang, derogatory, offensive) Short for ギリギリ健常者.

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★