最終更新日:2025/11/18
正解を見る

(本来の意味) アヒルとアヒルの遊びをする / (比喩的) (多額のお金)を無駄にする;浪費する;完全に失う

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

打水漂

動詞
比喩的用法

水切り遊びをする(石などを水面に投げて跳ねさせる遊びをする) / (比喩)大金をどぶに捨てる;浪費する;ぱあにする

英語の意味
(original meaning) to play ducks and drakes / (figurative) to waste (a large amount of money); to squander; to lose entirely
このボタンはなに?

気分が沈むと、彼は手元の小銭で水面にコインを弾ませる遊びを楽しみ、その貴重なリラックス感を味わっていた。

Whenever he felt down, he liked to play ducks and drakes with some spare coins, savoring that rare sense of ease.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★