最終更新日:2025/11/18
正解を見る

(多くの場合ユーモラス) もはや救いようのない状況を説明するときに使われます。

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

天要下雨,娘要嫁人

フレーズ
ユーモラス 頻用

もはや救いようのない状況を説明するときに使われる表現。事態がすでに決まっていて、他人がどうにかできるものではないことを示す。

英語の意味
(often humorous) Used to describe a situation that is now beyond redemption.
このボタンはなに?

逆らえない現実に直面すると、皆ただ苦い笑みを浮かべる。空が必然的に雨を降らせ、娘が必ず嫁ぐように、運命はすでに決まっているので、たがいもあるがままに受け入れるしかないのです。

When faced with an unchangeable reality, everyone can only smile wryly: just as the sky is destined to rain and a daughter must get married, fate has long been sealed, and we must accept it as it comes.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★