最終更新日:2025/08/26

thuận vợ thuận chồng, tát biển đông cũng cạn

正解を見る

(文字通り)妻と夫が一緒にいれば、東の海を乾かすことができる / (比喩的)仲の良い夫婦はほとんど何でも達成できる

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

thuận vợ thuận chồng, tát biển đông cũng cạn

フレーズ
直訳 比喩的用法

妻と夫が心を一つにして協力すれば、どんな大きな困難も乗り越えられるという意味のことわざ。 / 夫婦仲が良ければ、どんなことでも成し遂げられるというたとえ。 / 家庭内での和合や協力の大切さを強調する表現。

英語の意味
(literally) as long as wife and husband are along, they can splash dry the east sea / (figurative) a harmonious married couple can achieve pretty much anything
このボタンはなに?

結婚生活では、夫婦が仲良く力を合わせれば、東の海をすくい尽くすことさえできるので、いつも一緒にあらゆる試練を乗り越えます。

In married life, when husband and wife are united, they could even scoop the Eastern Sea dry, so they always overcome every challenge together.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★