最終更新日:2025/08/25

เสร็จศึกฆ่าขุนพล

正解を見る

(慣用句) 人があなたのために仕事を終えた後、またはもう役に立たなくなった後に、その人を傷つけたり、殺したり、追い出したりすること。

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

เสร็จศึกฆ่าขุนพล

ことわざ
慣用表現

เสร็จศึกฆ่าขุนพล เป็นสำนวนที่หมายถึง เมื่อเสร็จสิ้นภารกิจหรืองานสำคัญแล้วกลับกำจัดหรือทอดทิ้งผู้ที่มีส่วนช่วยเหลือหรือทุ่มเทแรงกายแรงใจในการทำงานนั้น เปรียบเหมือนเมื่อสิ้นสงครามแล้วกลับฆ่าขุนพลที่ร่วมรบอย่างกล้าหาญ แสดงถึงความอกตัญญูและไร้มนุษยธรรม / ใช้กล่าวประณามการกระทำที่ไร้ความกตัญญู เช่น เมื่อผู้ใต้บังคับบัญชาทำงานสำเร็จแล้ว นายจ้างกลับไล่ออกหรือกลั่นแกล้งแทนการให้รางวัล

英語の意味
(idiomatic) to harm, kill or oust a person after he finishes his work for you or is no longer of use to you.
このボタンはなに?

業界のベテランは仲間をあまり信用するなと警告する。仕事がもう必要でなくなったら「戦いが終われば将軍を殺す」のように排除されるかもしれないからだ。

Veterans in the field warn not to trust colleagues too much, because you might be eliminated once the battle is over—like the proverb "to kill the commander after the war"—when your work is no longer needed.

このボタンはなに?

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★