最終更新日:2025/08/23
正解を見る
比喩的または慣用的以外で使用される場合:passar、bemを参照。 / 正式だが簡潔な別れ。二度とその人に会いたくないという希望を暗に示唆することが多い。
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
passar bem
フレーズ
正式だが簡潔な別れの挨拶。「さようなら」に近いが、二度と会いたくないという含みを持つことがある表現。 / 文字通りには「うまく過ごす」「元気でいる」という意味合いを持つが、日常的には慣用的な別れの挨拶として使われる。
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see passar, bem. / a formal yet terse farewell, often implicitly suggesting the wish to never see the person again