最終更新日:2025/08/23
正解を見る

(慣用句) 喉を潤す(酒を飲む)

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

molhar a garganta

動詞
慣用表現

喉を潤す(酒を飲む)

英語の意味
(idiomatic) to wet one's whistle (to have drink)
このボタンはなに?

長い仕事の後、バーに行って喉を潤し、リラックスすることにしました。

After a long day of work, I decided to go to the bar to wet my whistle and relax.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★