オウムを呼び寄せたり、オウムの注意を引くために使われる間投詞
オウムを呼び寄せるときに、見て — オウムがもう私の肩に止まった。
問題ない / 大丈夫 / いいよ / それで結構です
もし別のレストランに行きたいなら、それで構いません。私も一緒に行きます。
If you'd prefer to go to a different restaurant, that's fine with me; I'll go with you.
驚きや感嘆を表す間投詞。 / 同情や愛情を表す時に用いられる感情の表現。 / 『あら』や『まあ』に近い、軽い驚きの意味合いを持つ間投詞。
わあ、なんて大きな魚を捕まえたの!
Wow, what a big fish you caught!
〜だよね? / でしょ? / ~でしょう?
今日は早いんだよね?
You're early today, aren't you?
(口語)自分の存在を知らせるために、誰かの敷地や家の前で使う掛け声
コンコン、誰かいますか?
Knock knock, is anyone home?
「nondeju」の別形
ちくしょう、また鍵を忘れてしまった!
Damn it, I've forgotten my keys again!
もちろん / 確かに
もちろん、今晩は旅行中のあなたのペットの世話をします。
Of course, I'll take care of your pets tonight while you're traveling.
ほら(これがその結果だ)
問題を解決したよ。ほら、これで全部また動くようになったよ。
雄鶏の鳴き声、すなわち「コケコッコー」という鳴き声を表現する間投詞。
コケコッコー!雄鶏が一日の始まりを告げた。
Cock-a-doodle-doo! The rooster announced the start of the day.
神に感謝して、幸運や安心を表す感嘆詞
神に感謝して、飛行機が出発する前にパスポートを見つけました。
Thank God, I found my passport before the plane departed.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★