ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 4択問題 - 未解答
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
-
【名/C】古記録,公文書;古記録保管所【動/他】を保管する【形】古記録の
-
【名/C】《かたく》 (性格・身体上の) 特徴;特性;性質
-
【形】財務の,会計の / 国庫の
英語: “flourish”
1) to grow or develop successfully; to prosper (成長・発展する、繁栄する)
2) to wave something in the air in a dramatic or showy way (派手に、あるいは得意気に何かを振りかざす)
3) (名詞として) a decorative or showy detail or gesture (装飾的・印象的な身振りや装飾)日本語: 「繁栄する」「栄える」「活躍する」「得意気に振りかざす」「華やかな飾り・身振り」
- 例: 「ビジネスが繁栄する」「才能が開花する」「ペンを華やかに動かす」などの場面で使われます。
- 「成功や成長のニュアンス」、「劇的な動作を強調するニュアンス」がある単語です。
- 主な品詞: 動詞 (自動詞および他動詞)、名詞
- 動詞の活用形:
- 原形: flourish
- 三人称単数現在: flourishes
- 過去形: flourished
- 過去分詞: flourished
- 現在分詞/動名詞: flourishing
- 原形: flourish
- 名詞形: a flourish (例: “He entered with a flourish.”)
- 「派手な身振り、飾り、装飾」の意味で使われることが多い
- B2(中上級): ビジネスや学術的文章など、やや高度な英語でもよく使われる単語です。
- “flourish” ははっきりした接頭語や接尾語に分解できませんが、語幹 “flour-” は「花」を意味するラテン語 “flos (花)” に由来しています。
- “flourish” と同根語として “floral (花の)”、“flower (花)”などがあります。
- “floral” (形容詞: 花に関する)
- “flower” (名詞: 花)
- flourish in (〜で繁栄する、活躍する)
- flourish under (〜の下で発展する)
- flourish and thrive (発展して繁栄する)
- a flourishing business (繁盛しているビジネス)
- a flourishing career (成功を収めているキャリア)
- flourish during (〜の間に花開く・繁栄する)
- flourish economically (経済的に繁栄する)
- flourish in adversity (逆境で成長する)
- wave/flourish one’s sword (剣を派手に振りかざす)
- with a flourish (見栄えのある身振りで、派手に)
- ラテン語の “florēre” (花が咲く) からフランス語 “florir” を経て英語に入りました。もともと「花が咲く」「開花する」というイメージがあり、そこから「繁栄する」「伸びやかに成長する」という意味が派生しています。
- 「全盛期を迎える」「大いに栄える」というポジティブな感情を伴います。
- 文章ではフォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使われます。
- 動詞として「見せびらかす」「誇示する」といったニュアンスでも使われるので、使う文脈に注意が必要です。
- 主に「繁栄する」「活躍する」を表すときは自動詞になります。
例: “The company flourished after the merger.”
2) 他動詞用法: - 「(物)を派手に振りかざす」というときには目的語を取る他動詞になります。
例: “He flourished his pen in front of the audience.”
3) 名詞用法: - “a flourish” は可算名詞として扱われ、特に「華々しい動作・装飾」を指します。
例: “He signed his name with a flourish.” - “to flourish in/at [場所/状況]”: 〜の場所・状況で繁栄する
- “with a flourish”: 派手に、華々しく
- “My garden is really flourishing after the rainy season.”
- (雨季の後に私の庭は本当に元気に育っています。)
- (雨季の後に私の庭は本当に元気に育っています。)
- “I’m glad to see you flourishing in your new school.”
- (新しい学校であなたが活躍しているのを見ると嬉しいです。)
- (新しい学校であなたが活躍しているのを見ると嬉しいです。)
- “He always flourishes his phone when taking pictures.”
- (彼は写真を撮るとき、いつも携帯を派手に取り出します。)
- “Our startup managed to flourish by targeting a niche market.”
- (私たちのスタートアップは、ニッチ市場を狙うことで繁栄することができました。)
- (私たちのスタートアップは、ニッチ市場を狙うことで繁栄することができました。)
- “The company flourished under the new CEO’s leadership.”
- (その会社は、新しいCEOのリーダーシップのもとで繁栄しました。)
- (その会社は、新しいCEOのリーダーシップのもとで繁栄しました。)
- “With the right investment, the project can truly flourish.”
- (適切な投資があれば、このプロジェクトは大いに成長するでしょう。)
- “Certain species of bacteria flourish in high-temperature environments.”
- (ある種のバクテリアは高温な環境でよく繁殖します。)
- (ある種のバクテリアは高温な環境でよく繁殖します。)
- “Artistic creativity flourished during the Renaissance.”
- (ルネサンス期に芸術的な創造性が花開きました。)
- (ルネサンス期に芸術的な創造性が花開きました。)
- “Many academic theories flourish when interdisciplinary research is encouraged.”
- (学際的な研究が推進されると、多くの学術理論が発展します。)
- prosper (反映する/成功する)
- “His business prospered in the booming economy.”
- “flourish” よりもビジネスや財政面での成功に焦点が当たる印象。
- “His business prospered in the booming economy.”
- thrive (成功する/うまくやっていく)
- “Children thrive when they receive proper nutrition.”
- 環境条件によって成長が促されるニュアンスが強い。
- “Children thrive when they receive proper nutrition.”
- bloom (花が咲く/盛りになる)
- “Her talent began to bloom after she found the right mentor.”
- 「花が咲く」のイメージで比喩的に「才能が開花する」など。
- “Her talent began to bloom after she found the right mentor.”
- wither (しおれる/衰退する)
- decline (減少する/衰退する)
- IPA(国際音声記号):
- アメリカ英語: /ˈflɝː.ɪʃ/
- イギリス英語: /ˈflʌr.ɪʃ/
- アメリカ英語: /ˈflɝː.ɪʃ/
- アクセント(強勢)は “flour-” (最初の部分) に置かれます。
- アメリカ英語では “fur” に近い音 (/ɝː/)、イギリス英語では “fluh” に近い音 (/ʌ/) で発音されます。
- “flower” (花) とスペリングが似ていますが、発音が異なるので混同に注意が必要です。
- スペリング: “flourish” の “o-u-r” の位置を入れ替えて “f-l-o-u-r-” と覚えておくと「小麦粉 (flour)」とごちゃ混ぜになりにくいです。
- “flower” (花) と “flour” (小麦粉) のスペリングに似ているため、混同に注意。
- TOEICや英検などビジネスやアカデミック分野で「ビジネスが繁栄する」「新興企業が成功する」などの文脈で頻出する可能性があります。
- 語源が「花」のイメージなので、“flower” が美しく開くように “flourish” は「成長する・繁栄する」というイメージにつなげて覚えられます。
- “flour” (小麦粉) が “i” を忘れた状態、と覚えると間違いにくいでしょう。
- 「花が咲く=成功・繁栄」というストーリーをイメージすると覚えやすいです。
-
出発;立ち去ること;辞職;逸脱
-
コットン;木綿;綿
-
よそ者;第三者;部外者
- 単数形: skeptic
- 複数形: skeptics
- 形容詞: skeptical 「懐疑的な」
- 例: She was very skeptical about the news. (彼女はそのニュースにとても懐疑的だった。)
- 例: She was very skeptical about the news. (彼女はそのニュースにとても懐疑的だった。)
- 名詞: skepticism 「懐疑、懐疑的な態度」
- 例: Her skepticism grew after she heard the contradictory statements. (矛盾する発言を聞いた後、彼女の懐疑は強まった。)
- 例: Her skepticism grew after she heard the contradictory statements. (矛盾する発言を聞いた後、彼女の懐疑は強まった。)
- B2: 日常会話は問題ないが、抽象的なテーマや専門的な議論になると理解力が必要。skepticのように、抽象的・論理的思考を扱う単語はB1〜B2レベルから登場してきます。
- 「skeptic」は、ギリシャ語の “skeptikos (σκεπτικός)” に由来し、「考察する人、熟考する人」という意味を持ちます。
- 接頭語や接尾語が特に分かりやすく分解されているわけではありませんが、同系統の “skeptical” や “skepticism” はすべて「懐疑」を表す語幹を持ちます。
- climate skeptic(気候変動を疑う人)
- prominent skeptic(著名な懐疑論者)
- express skepticism(懐疑を表明する)
- healthy dose of skepticism(適度な懐疑心)
- overcome skepticism(懐疑心を克服する)
- a natural skeptic(生来の懐疑的な人)
- initial skepticism(初めの懐疑心)
- treat something with skepticism(何かを懐疑的に見る)
- deep-seated skepticism(根深い懐疑心)
- remain skeptical(疑い続ける、懐疑的な態度を保つ)
- 前述のとおり、古代ギリシャ語の “σκεπτικός (skeptikós)” に由来し、そこから「熟考する人、疑い深い人」の意味が英語に受け継がれました。
- 「skeptic」は、ただ「疑う」だけでなく、「物事を深く考えて判断したい」という前向きな要素を含むことがあります。
- 「否定的」なニュアンスになりすぎることもあるため、カジュアルな会話では「単に疑り深い人」と印象づけられる事もありますが、学術・ビジネスの場面では「慎重に検証する人」として肯定的に使われることも多いです。
- 口語/カジュアル: “I’m a bit of a skeptic.”(私はちょっと疑り深いんだよね)
- 文章/フォーマル: “Many skeptics question the validity of the new research.”(多くの懐疑論者がその新しい研究の妥当性を疑問視している)
- 可算名詞: 「a skeptic」「the skeptic」「some skeptics」のように冠詞や複数形を伴います。
- 構文としては、しばしば “be + skeptic” の形で「懐疑的である人を表す」文章が使われます。
- 例: “He is a skeptic when it comes to conspiracy theories.”(彼は陰謀論に対しては懐疑的である。)
- “mistrustful skeptic” : 疑い深さを強調する表現
- “die-hard skeptic” : どうしても信じないタイプの懐疑論者
“I’m always a skeptic about online reviews, so I read multiple sources before deciding.”
- (日本語) 「オンラインのレビューにはいつも疑い深いから、決める前にいろんな情報源を読むんだ。」
“My friend is a skeptic; she doesn’t trust any miracle cure without scientific proof.”
- (日本語) 「私の友だちは疑い深い性格だから、科学的証拠がない奇跡の治療法なんて信じないんだ。」
“He’s a skeptic, so don’t expect him to believe in UFOs easily.”
- (日本語) 「彼は疑い深いから、UFOを簡単に信じるとは思わないほうがいいよ。」
“The manager is a skeptic about remote work, but he’s open to trying it out if productivity remains high.”
- (日本語) 「そのマネージャーはリモートワークに懐疑的ですが、生産性が高いままであれば試す意向はあります。」
“We must address the concerns of the skeptics on the board and provide concrete data.”
- (日本語) 「役員会の懐疑的な人たちの懸念に対処し、具体的なデータを提示する必要があります。」
“Investors can be skeptics, so ensure your pitch is backed by solid evidence and projections.”
- (日本語) 「投資家は疑い深いことが多いので、提案には確実な証拠と見通しを示すようにしてください。」
“Several skeptics challenged the validity of the new theorem, demanding more rigorous proof.”
- (日本語) 「いくつかの懐疑論者がその新しい定理の妥当性を疑問視し、より厳密な証明を求めました。」
“In philosophy, a skeptic questions the nature of knowledge and certainty.”
- (日本語) 「哲学において、懐疑論者は知識や確実性の本質を問いかけます。」
“His research paper was criticized by skeptics, who pointed out potential flaws in the methodology.”
- (日本語) 「彼の研究論文は懐疑論者たちから批判を受け、その方法論上の潜在的な欠陥が指摘されました。」
- doubter (疑う人)
- “doubter” は「単に疑う人」という直感的な表現。日常的にもややカジュアルに使われます。
- “doubter” は「単に疑う人」という直感的な表現。日常的にもややカジュアルに使われます。
- cynic (皮肉屋、悲観的な懐疑者)
- “cynic” は、懐疑的というよりは「皮肉や不信感を根本に、他人の行為や動機を信用しない人」に近いニュアンス。
- “cynic” は、懐疑的というよりは「皮肉や不信感を根本に、他人の行為や動機を信用しない人」に近いニュアンス。
- questioner (質問者、疑問を持つ人)
- “questioner” は、疑うというより「疑問を投げかける人」という意味合いで、より柔らかい表現。
- believer (信じる人、信奉者)
- follower (支持者)
- “believer” や “follower” は懐疑的でない、むしろ「すぐに信じる人」の意味になります。
- アメリカ英語: /ˈskɛp.tɪk/
- イギリス英語: /ˈskep.tɪk/
- アメリカ英語とイギリス英語では大きな違いはありませんが、アメリカ英語のほうが母音の発音がやや短めになる傾向があります。
- “skep” を曖昧に発音して “skee” のように伸ばしてしまうこと。
- あくまでも「スケプティック」に近い音として発音します。
- スペルミス: “skeptic” は「k」の後に「c」がくる点が特徴的で、しばしば “skepctic” や “sceptik” などと間違えられます。
- イギリス英語圏でのスペル: イギリス英語では “sceptic” と書かれる場合があり、TOEICや英検ではアメリカ英語・イギリス英語の両方が混在することもあります。
- 同音異義語との混同: “septic” (腐敗性の、敗血症の) などが似たスペリングですが、全く意味が異なるため注意が必要。
- 「懐疑的」「疑う」という意味を問う問題で、synonym/antonymの選択問題が出ることがあります。
- TOEICなどでも「skeptical」や「skepticism」がビジネスシーンの読解で出題されることがあります。
- 「スケプティック=すぐには信じず、一旦立ち止まって “ほんとかな?” と首をひねっている人」とイメージすると覚えやすいです。
- 「k」+「c」の並びが、あたかも「怪しんでチェックしている(dou*b*le check)」ようなイメージを持つとスペルを間違えにくいかもしれません。
- 語源から「考える人、熟考する人」とイメージすれば、ネガティブな「疑う」だけでなく、ポジティブな「ちゃんと考える」というニュアンスも同時に覚えられます。
-
図;図式;運行計画表;図で示す
-
【動/他】をダウンロードする,取り込む【名/U/C】ダウンロード
-
【名/C】(特に二つ以上の会社・組織の)吸収合併
- 単数形: jurisdiction
- 複数形: jurisdictions
- 接頭語: なし
- 語幹: juris(法)+ dictio(宣言する、発言)
- 「juris」はラテン語で「法律(law)」を意味する語根です。
- 「dictio」は「言う・宣言する」という語源があります。
- 「juris」はラテン語で「法律(law)」を意味する語根です。
- 接尾語: -tion(名詞化)
- jurisdictional (形容詞): 管轄上の、法的権限にかかわる
- jurisprudence (名詞): 法学、法律学
- have jurisdiction over 〜(〜に対して管轄権を持つ)
- lack jurisdiction(管轄権を欠く)
- court’s jurisdiction(裁判所の管轄区域)
- fall under one’s jurisdiction(〜の管轄下に入る)
- outside of one’s jurisdiction(管轄外である)
- exercise jurisdiction(管轄権を行使する)
- subject-matter jurisdiction(事例・事件のテーマに関する管轄権)
- territorial jurisdiction(地域的管轄権)
- criminal jurisdiction(刑事事件に対する管轄権)
- exceed one’s jurisdiction(管轄権を超える)
- ラテン語の jūrisdictiō(jūris = law + dictiō = speaking)から派生。法律を「宣言する」または「言い渡す」権利を持つことを示します。
- 法律や行政など公的な領域で使われるフォーマルな語です。口語の日常会話ではあまり使われませんが、ビジネスや学術、特に法学関連の文脈で出てくることがあります。
- 書き言葉・フォーマル寄りの語彙なので、カジュアルな場面では「authority」のほうが一般的な場合もあります。
- 可算名詞: 「a jurisdiction」や「multiple jurisdictions」のように数えられます。
- 使用される構文例:
- “Under the jurisdiction of …” → 〜の管轄下にある
- “Within the jurisdiction of …” → 〜の管轄区域内で
- “Have jurisdiction over …” → 〜を管轄する権限を持つ
- “Under the jurisdiction of …” → 〜の管轄下にある
- フォーマル・カジュアルの使い分け:
- 「jurisdiction」はフォーマル寄りの語。一般的な会話では「area of authority」など、より平易な表現を用いることが多いです。
- “I’m not sure if this parking issue falls under the city’s jurisdiction or the county’s.”
(この駐車問題が市の管轄に入るのか、それとも郡の管轄なのか、わからないな。) - “That problem is outside my jurisdiction, so I can’t really help you.”
(その問題は私の管轄外だから、あまり助けになれないよ。) - “He keeps asking me about rules that aren’t in my jurisdiction.”
(彼は私の管轄外にある規則について、しきりに尋ねてくるんだよね。) - “Our legal department has jurisdiction over contract disputes.”
(法務部が契約上の紛争に対する管轄を持っています。) - “Please check which country’s court has jurisdiction over this international agreement.”
(この国際的な契約に関して、どの国の裁判所が管轄権を持つのか確認してください。) - “We need to ensure we’re operating within the jurisdiction of the local government.”
(私たちが現地政府の管轄区域内で、適切に運営していることを確認する必要があります。) - “Jurisdiction is a fundamental concept in international law, defining the scope of a state’s legal authority.”
(国際法において、管轄権は国家の法的権限の範囲を定義する基本的な概念である。) - “Comparative studies on judicial jurisdiction highlight differences between common law and civil law systems.”
(司法管轄権に関する比較研究は、コモンロー体系と大陸法体系の相違点を浮き彫りにする。) - “Scholars debate whether universal jurisdiction can be applied to crimes against humanity.”
(学者たちは、普遍的管轄権を人道に対する罪に適用できるかどうかを議論している。) - authority(権限)
- より一般的・広義な「権限」を指す。
- より一般的・広義な「権限」を指す。
- control(支配・管理)
- 短期的・直接的な統制や管理を強調するときに用いられやすい。
- 短期的・直接的な統制や管理を強調するときに用いられやすい。
- power(権力)
- 権力や主導権を表す。法律的文脈以外の広範な文脈でも使用。
- 権力や主導権を表す。法律的文脈以外の広範な文脈でも使用。
- lack of authority(権限が欠如している)
- 明確な単語としての反意語はないですが、文脈で「no jurisdiction(管轄権がない)」と表現することで反対の意味を表せます。
- アメリカ英語: /ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃən/
- イギリス英語: /ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃən/
- ふたつ目の音節「ris(jur-ɪs)」がやや弱めで、dicの部分「dik」に強勢がきます。
- アメリカ英語では最初の「ジュ(r)」がやや短め、イギリス英語では「ジュア」に近い音になることが多いです。
- 「juris」部分を “jyuris” のように発音してしまう。
- 次の “-dic-” を “dik” ではなく “deek” のように引き伸ばしてしまう。
- スペルミス: “jurisdiction” は「juri + s + dic + tion」と区切って覚えると良いです。
- 同音異義語: 似た発音の単語はあまりありませんが、「jury(陪審員)」との混同に注意してください。
- 試験対策: TOEIC・英検など一般英語試験では頻出度はそこまで高くないものの、法律や政治関連の読解に出る可能性はあります。IELTSやTOEFLなどのアカデミックテストでもリーディング記事やリスニングで法律関連トピックが出た際に登場する可能性があります。
- 「juri(法)」+「dic(発言・宣言)」+「tion(名詞化)」を組み合わせると「法的な宣言・判決を下す権限=管轄権」と連想しやすいです。
- 「judge(裁判官)」も同じく “jur-”(法)や “-dic-”(言う)に関連があるので、セットでイメージすると覚えやすいでしょう。
- スペリングを区切って覚える: “j-u-r-i-s + d-i-c + t-i-o-n”
- 「jurisdiction」の「juris-」部分を「法律関係」と紐付けると、法律用語全般の単語も一緒に覚えやすくなります。
-
【動/他】(健康・視力など)を損なう, (判断力など)を弱める
-
【名/C】食料品 / 雑貨店 / 《複数形で》食料, 雑貨, 品類 / 【名/U】食料品販売店
-
【名】発行者;振出人
- 形容詞: ongoing (例: This is an ongoing project.)
- 名詞形はありませんが、あえて表すなら「the ongoing process(進行中のプロセス」と形容詞 + 名詞の形で表現します。
- on + go + ing
- on: 前置詞として「上に」「継続」を含意するイメージがありますが、ここでは一単語として「続いている」というニュアンスを形成しています。
- go: 「行く」という動詞の語幹ですが、「ongoing」では進行・動きのイメージをもたらしています。
- -ing: 動名詞や分詞に使われる接尾語ですが、形容詞として使うことで「進行中の」という意味を作り出しています。
- on: 前置詞として「上に」「継続」を含意するイメージがありますが、ここでは一単語として「続いている」というニュアンスを形成しています。
- ongoing process → 継続中のプロセス
- ongoing investigation → 継続中の調査
- ongoing project → 進行中のプロジェクト
- ongoing conversation → 進行中の会話
- ongoing negotiations → 継続中の交渉
- ongoing issue → 現在も続いている問題
- ongoing support → 継続的な支援
- ongoing debate → 現在も続く議論
- ongoing maintenance → 継続的なメンテナンス
- ongoing effort → 継続的な取り組み
- 「進行中で完了していない」というニュアンスが強いです。
- ビジネスや学術、日常会話でも幅広く使えますが、フォーマル感はそれほど強くありません。
- 比較的カジュアルな文脈からフォーマルな文脈までどちらでも使用可です。
- 形容詞として名詞の前に置いて使われることがほとんどです。
例) an ongoing project, ongoing issues - 通常は可算名詞・不可算名詞を問わず、その名詞が「今続いている状態」を示したいときに修飾します。
- 文章でも口語でも「進行中だ」という述語として「This is ongoing.」と形容詞の叙述用法で使われることがありますが、ややカジュアルめな響きになります。
- “This is an ongoing + 名詞.”
- “The + 名詞 + is ongoing.”
- “There is an ongoing + 名詞 + that …”
英語: I have an ongoing argument with my sister about whose turn it is to do the dishes.
日本語: 皿洗いの順番について、姉(妹)とずっと言い合いをしてるんだ。英語: The repairs on the house are still ongoing, so we can’t move back yet.
日本語: 家の修理がまだ続いているから、まだ戻れないんだ。英語: My fascination with jazz is ongoing; I never get tired of it.
日本語: ジャズへの魅力はずっと続いていて、飽きることがないんだ。英語: The ongoing project requires more funds to complete on time.
日本語: 進行中のプロジェクトは、期限内に完了させるために追加予算が必要です。英語: Our ongoing negotiations with the client focus on contract details.
日本語: クライアントとの交渉は現在も続いており、契約の詳細に注目しています。英語: There is an ongoing need for training in new software among our employees.
日本語: 社員には新しいソフトウェアに関して、継続的なトレーニングの必要性があります。英語: The ongoing research on climate change offers new insights every year.
日本語: 気候変動に関する継続的な研究は、毎年新たな知見をもたらしています。英語: Our study of the ancient ruins is ongoing, so more information will be published soon.
日本語: 古代遺跡の調査は進行中で、近々さらに情報が公開される予定です。英語: The ongoing debate about artificial intelligence shapes the future of technology.
日本語: 人工知能に関する継続的な議論がテクノロジーの未来を形作っています。- continuing(続いている)
- in progress(進行中の)
- under way(進行中の)
- continuing on(続いている)
- persistent(持続的な)
- completed(完了した)
- finished(終わった)
- concluded(結論が出た)
- アメリカ英語 (AmE): /ˈɔnˌɡoʊɪŋ/ (「オン・ゴウィング」のような音)
- イギリス英語 (BrE): /ˈɒnˌɡəʊɪŋ/ (「オン・ゴウィング」のような音)
- 「on」に第一アクセント、もしくは「go」に軽くかかる場合もありますが、多くの場合「ON-go-ing」という3音節で強勢は最初の “on” に置かれがちです。
- 「アングォーイング」と雑に続けると、on と go の区切りが不明瞭になりやすいので注意しましょう。
- スペルミス: 「ongoing」を「on-going」とハイフンを入れてしまう人もいますが、現代では多くの場合スペースやハイフンを入れずに一語で書きます。
- 同音異義語: 特にありませんが、on + going を別々に読んでも文法的には通じないので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、ビジネス文書や記事・レポートの文脈で登場することがあります。 「進行中の~」を正しく訳せるようにしておくとよいです。
- 「on + going」で「行き続ける(続いている)」とイメージすることで覚えやすくなります。
- 動画が「再生中 (playing on)」のイメージで、「まだ止まっていない・継続している」という感覚を頭に浮かべると記憶に残りやすいです。
- ビジネスや学術のシーンで頻繁に出てくるため、レポートやメールなどで一度使ってみると、より記憶に定着します。
-
皇族
-
フック;かけ釘;きっかけ;ペグ
-
【名/C】故障,衰弱,分析
- 原形: punish
- 三人称単数現在形: punishes
- 現在分詞/動名詞形: punishing
- 過去形/過去分詞形: punished
- 名詞形: punishment (処罰)
- 形容詞形: punishable (処罰の対象となる)
- pun-ish: ラテン語に由来しており、厳密には接頭語や接尾語というよりは「pœna(罰)」が語源となっています。英語では単語の中核を形成する語根で、-ish は語幹から派生した形ではありますが、通常は接尾語としての独立した意味はありません。
- punishment (n.): 処罰、刑罰
- punishable (adj.): 処罰の対象となる
- punitive (adj.): 懲罰的な
- impunity (n.): 免罪、処罰を免れること (語源的には「punish」と親戚関係)
- punish a criminal → 犯人を罰する
- punish severely → 厳しく罰する
- punish for wrongdoing → 悪事に対して罰する
- punish by law → 法律によって処罰する
- punish someone physically → 肉体的に罰する(体罰を与える)
- deserve to be punished → 罰されて当然である
- be punished for breaking the rules → 規則違反で罰を受ける
- harshly punish → 厳しく処罰する
- punish an offender → 違反者を罰する
- threaten to punish → 罰すると脅す
- 「punish」は、厳しい・重いイメージにつながる場合もあります。
- 行為の是正や報復の要素を含むこともあり、深刻な響きを持つ言葉です。
- 口語では「punish」はわかりやすい一般動詞ですが、フォーマルな文章や法的な文脈でも頻繁に使用されます。
- 法的・公式な場面(フォーマル)から会話表現(カジュアル)まで幅広く使われますが、やや重みのある言葉なので、場面によっては「discipline(しつける、訓練する)」などとのニュアンスの違いに注意しましょう。
- 他動詞 (transitive verb): punish は基本的に「誰か(何か)を罰する」という目的語をとります。
例) We punished the student for cheating. - punish + 目的語 + for + 理由
例) The teacher punished him for talking in class. - be punished for + 名詞/動名詞
例) She was punished for breaking the rules. - punish + 目的語 + by + ~
例) He was punished by a fine of $500. - フォーマル: 法律文書や公式文書では
punish under the law
,punish offenders
などの表現が使われる。 - カジュアル: 日常的な会話の中では
My parents punished me for playing video games too long.
のような軽めの使い方もされる。 “My mom punished me for staying out late without calling.”
(母は私が連絡なしで遅くまで外出していたことで、私を罰しました)“If you break the curfew, your dad might punish you by taking away your phone.”
(門限を破ったら、お父さんはあなたのスマホを取り上げるかもしれないよ)“They used to punish us by making us do extra chores around the house.”
(昔は、家事を追加でやらせることで私たちを罰したものです)“The company has decided to punish the supplier for breaching the contract.”
(その会社は契約違反をしたサプライヤーを処罰することを決定しました)“Employees who violate the code of conduct will be punished accordingly.”
(行動規範に違反した従業員は、それ相応に処罰されます)“If someone mishandles confidential information, the firm will punish them severely.”
(もし誰かが機密情報を不正に取り扱った場合、会社は厳しく処罰します)“According to classical deterrence theory, severe penalties are necessary to punish criminals effectively.”
(伝統的な抑止理論によれば、犯罪者を効果的に罰するには厳しい刑罰が必要である)“In many historical contexts, governments would punish dissent with exile or imprisonment.”
(多くの歴史的文脈において、政府は反対意見を追放や投獄で罰した)“Some psychologists argue that it is more effective to reward good behavior than to punish bad behavior.”
(一部の心理学者は、悪い行動を罰するよりも、良い行動を報奨する方が効果的だと主張しています)discipline (しつける、規律を強化する)
- 「罰を与える」というよりは「しつけを行う」「規律を教える」イメージで、ややソフト。
- 「罰を与える」というよりは「しつけを行う」「規律を教える」イメージで、ややソフト。
penalize (ペナルティを与える)
- スポーツや法的文脈でよく使われる。「罰金や減点を与える」など、具体的なペナルティを示す場合に多い。
- スポーツや法的文脈でよく使われる。「罰金や減点を与える」など、具体的なペナルティを示す場合に多い。
reprimand (叱責する)
- 「懲戒処分」や「厳しく叱る」というニュアンスで、必ずしも法律的な罰を課すわけではない。
- 「懲戒処分」や「厳しく叱る」というニュアンスで、必ずしも法律的な罰を課すわけではない。
- forgive (許す)
- pardon (罪を赦免する)
- 発音記号(IPA): /ˈpʌnɪʃ/
- アクセント (強勢): 最初の音節 “pun” にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、若干アメリカ英語のほうが “ʌ” の発音がはっきりと「ア」のように聞こえる場合があります。
- よくある発音の間違い: 第二音節を「ニッシュ」のように伸ばしすぎてしまうこと。母音は /ɪ/ で短めに発音します。
- スペルミス: 「punishe」など “punish” の末尾に “e” をつけてしまうミス。正しくは “punish”。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「punish」と「publish」を混同する学習者は多いので注意が必要です。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 法律や社内規定、モラル関連の文章で目にすることが多い動詞です。目的語の使い方(for + 罪)や受動態が出題される場合もあるので、構文に慣れておくとよいでしょう。
- 語源の “pœna” から: もともと “penalty” や “pain” と同系統の単語です。「pain(痛み)」という単語とつながりがあると思い出しやすいでしょう。
- ストーリーで覚える: たとえば、「父親が罰(punish)を与えるときはペナルティ(penalty)を思い出す」といった具合に関連づけると忘れにくいです。
- 発音とスペリングのコツ: “pun” + “ish” と区切って、口の形をコンパクトにして言うイメージで練習するとよいでしょう。
-
【名/U】明快さ,明瞭 ;(音色の)清澄
-
【名/U】発行,発布;配給
-
であると強く主張する;戦う;(with A)Aに対処する
- 何かと何かのあいだにある時間や空間の「間隔」や「区切り」を指す単語です。
- たとえば、コンサートでの「休憩時間」や、物理的に物と物のあいだの「間隔」など、幅広く使えます。
- 名詞なので、動詞のように時制による活用はありません。
- 複数形: intervals
- 形容詞形: “intervallic” (音楽理論で使われる「音程上の」といったマニアックな表現)
例: intervallic relationships (音楽の音程的関係) - 動詞形は存在しません。
- B2(中上級)
「interval」は基本的な単語ですが、抽象的に使われたり、特にビジネスや学術文脈でも使われるため中上級レベルと言えます。 - inter-: 「~の間に」という意味の接頭語
- -val: ラテン語由来の「壁や防塁」を指す “vallum” が変化したもの
- “interval” はラテン語の “intervallum” (戦場などの防塁と防塁の間) が語源とされています。
- time interval(時間間隔)
- at regular intervals(定期的な間隔で)
- interval training(インターバルトレーニング)
- interval between classes(授業の合間)
- interval of silence(無音の間隔)
- lunch interval(昼休み, 昼食の合間)
- short/brief interval(短い間隔)
- an interval of rest(休息の合間)
- the interval between notes(音程の間隔)
- expand the interval(間隔を広げる)
- ラテン語の “intervallum” に由来
- “inter” は「間に」
- “vallum” は「壁、柵、防塁」
- “inter” は「間に」
- 元々は「防塁と防塁の間の空間」を指した言葉が、転じて「あいだ」「区間」「間隔」を指すようになりました。
- 一般的な会話: 休憩時間や合間、物理的な間隔を表す場合に使われます。
- ビジネスシーン: スケジュール管理や時間間隔を示す場面で使われます(例: “Let’s meet after a short interval.”)。
- カジュアル/フォーマル: どちらでも使えますが、ビジネスメールや学術文書でも違和感なく使える、比較的フォーマル寄りの単語です。
- 可算名詞: 不可算としては扱われず、1つの区切り・区間と数えられます。
- a short interval, two long intervals など
- a short interval, two long intervals など
- 他動詞・自動詞のような使い分けはなく、位置・時間・間隔を表す名詞として使われます。
- “at intervals” (定期的に / 何度か繰り返して)
例: It rained at intervals throughout the day. - “in the interval” (その合間に)
例: In the interval between the two presentations, we grabbed a quick snack. - “There’s a short interval before the next scene in the play.”
(次のシーンまで少し休憩時間があるんだ。) - “Let’s take a 10-minute interval to grab some coffee.”
(コーヒーを買いに行くために10分ほど休憩しようよ。) - “I usually do interval training to boost my stamina.”
(スタミナを高めるために、よくインターバルトレーニングをやっています。) - “We should schedule short intervals for Q&A during the seminar.”
(セミナー中にQ&Aのための短い合間を入れるべきです。) - “Let’s set up regular intervals to review our project milestones.”
(定期的な間隔でプロジェクトのマイルストーンを確認するようにしましょう。) - “Please note there will be a brief interval in the meeting at 2 p.m.”
(午後2時にミーティング中、短い休憩を挟みますのでご留意ください。) - “The study examines the interval between exposure to the virus and symptom onset.”
(その研究は、ウイルスに感染してから症状が出るまでの間隔を調べています。) - “We used a 5-minute interval between each test to avoid fatigue bias.”
(疲労による偏りを避けるため、各テストの合間に5分の間隔を入れました。) - “Understanding the interval between signals is crucial in signal processing.”
(信号と信号のあいだの間隔を理解することは、信号処理において非常に重要です。) - gap(空いた隙間・隔たり)
- 「物理的・時間的な断絶」にややフォーカス。
- 「物理的・時間的な断絶」にややフォーカス。
- break(休憩・中断)
- 「中断期間」という意味が強め。
- 「中断期間」という意味が強め。
- pause(小休止)
- 短めの一時停止のニュアンスがある。
- 短めの一時停止のニュアンスがある。
- intermission(合間、幕間)
- 演劇・コンサートなどの「幕間休憩」に特に使われる。
- 演劇・コンサートなどの「幕間休憩」に特に使われる。
- hiatus(中断・休止期間)
- ややフォーマルで、長い中断を指すことが多い。
- continuation(継続、連続)
- 途切れず続くイメージのため、間が空かない状態を指す。
- イギリス英語(BrE): /ˈɪn.tə.vəl/
- アメリカ英語(AmE): /ˈɪn.t̬ɚ.vəl/
- 最初の “in” に強勢があります。
- イギリス英語は中間音 “tə” になる傾向があり、アメリカ英語では “t̬ɚ” と発音されることが多いです。
- “interval” の“ter”を “tar” や “tor” と伸ばしてしまう
- 語末の “-val” を “-ble” や “-vol” と混同してしまうことがある。
- 正しい口の形で “vəl” (ヴォル) と締めるよう意識するとよいでしょう。
- スペルミス: “intervel” や “intarval” などの誤りに注意。
- 類似単語との混同: “internal” や “interview” と文字が似ているため、混同しやすい。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検などで、ビジネスメールや契約書で「時間や日程の区切り」を説明する文脈に登場することがある。
- 英作文で「…の合間に〜する」というニュアンスを表す際に使うと自然に見える。
- TOEICや英検などで、ビジネスメールや契約書で「時間や日程の区切り」を説明する文脈に登場することがある。
- “inter” = “between” + “val” = “wall” → 防塁と防塁の「間」から来ているイメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- 音楽で「インターバル」は「音程」を指すので、音と音の「間隔」と覚えると記憶しやすいかもしれません。
- 単語を覚えるときは、音読して正しい発音を意識しながら(アクセントが最初の “in” にあること)繰り返すとよいでしょう。
-
除外する;あえて省く;(to do)しないでおく
-
勇敢な;勇者
-
【形】たった一人の, たった一つの, 唯一の / 独占的な, 一手に扱う
- 単数: icon
- 複数: icons
- A symbol or graphic representation often used in computer interfaces.
- A famous person or thing considered to be a symbol of a belief, movement, or style.
- In religious contexts, a religious image or painting that is venerated.
- コンピュータの画面に表示されるシンボル(アイコン)。
- ある分野の象徴や代表的存在となる人物や物。
- 宗教的な文脈で信仰の対象として飾られる聖画像。
- 形容詞: iconic (象徴的な)
- 動詞(あまり一般的ではありませんが): iconify などが使われる場合があります
- 接頭語・接尾語は特に顕著にはありません。
- 語源は、ギリシャ語の “εἰκών” (eikōn) で「画像、肖像、像」という意味があります。
- iconic (形容詞) : 象徴的な
- iconify (動詞) : アイコン化する(技術用語で、ウィンドウを最小化する意味でも使われる)
- cultural icon (文化的アイコン)
- pop icon (ポップアイコン/流行音楽の象徴)
- desktop icon (デスクトップ上のアイコン)
- religious icon (宗教的な聖画像)
- fashion icon (ファッション界の象徴)
- brand icon (ブランドの象徴)
- national icon (国民的象徴)
- screen icon (スクリーン上の伝説的スター)
- icon of democracy (民主主義の象徴)
- software icon (ソフトウェアのアイコン)
- 現代では主に「象徴」や「有名人」というニュアンスを持ち、ややフォーマルな響きもありますが、一般の会話でも頻繁に使用されます。
- 宗教的文脈では厳粛なイメージを伴うので、意味を取り違えないように注意が必要です。
- テクノロジーの文脈では「アイコン」として日常的に使うカジュアルな単語です。
- 「icon」は可算名詞です。
例: one icon, many icons - 「icon」はしばしば “an icon,” “the icon” のように冠詞を伴って使われます。
- 「iconic」は形容詞として「象徴的な」というニュアンスを加えます。
- become an icon (象徴的存在になる)
- icon of something (〜の象徴)
- an iconic figure (象徴的な人物)
“I love that singer! She’s such a pop icon.”
(あの歌手が大好き! 彼女は本当にポップアイコンだよね。)“Could you move that icon to the Trash on your desktop?”
(デスクトップにあるそのアイコンをゴミ箱に移動してもらえる?)“He’s an icon in our town because he’s always helping people.”
(彼はいつも人を助けているから、私たちの町の象徴的存在だよ。)“Our new product’s icon needs to be more intuitive.”
(新商品のアイコンは、もっと直感的にわかるものにする必要があります。)“She’s an icon in the fashion industry, so her endorsement is crucial.”
(彼女はファッション業界の象徴的存在だから、彼女の支持はとても重要です。)“We want our brand to become an icon of innovation and quality.”
(私たちは、自社ブランドをイノベーションと品質の象徴にしたいと思っています。)“In Byzantine art, the use of religious icons was central to spiritual practices.”
(ビザンティン芸術においては、宗教的なイコンの使用が信仰の中心的役割を果たしていました。)“The concept of icon in semiotics refers to a sign that physically resembles its object.”
(記号論における「アイコン」という概念は、対象と物理的に似ている記号を指します。)“He analyzed how cultural icons shape collective identity.”
(彼は、文化的アイコンがいかに集合的アイデンティティを形成するかを分析しました。)symbol(シンボル)
- 一般的に何かを象徴する印として使われる。
- “icon” より広い意味で使われる。
- 一般的に何かを象徴する印として使われる。
idol(アイドル)
- 主に人への崇拝や憧れの対象を指す。やや個人的崇拝のニュアンスが強い。
- 主に人への崇拝や憧れの対象を指す。やや個人的崇拝のニュアンスが強い。
legend(伝説的存在)
- 長い歴史を通じて特別に語り継がれる存在。
- 長い歴史を通じて特別に語り継がれる存在。
figure(著名人、人物像)
- 政治家や学者などジャンルを問わず大きな影響力を持つ人を意味。
- 政治家や学者などジャンルを問わず大きな影響力を持つ人を意味。
- nobody(無名の人)
- 特に象徴的存在ではなく無名であることを強調する場合に用いられる。
- 特に象徴的存在ではなく無名であることを強調する場合に用いられる。
- unknown(知られていない人・物)
- 名前や正体が知られていない場合に使う。
- イギリス英語 (BrE): /ˈaɪkɒn/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈaɪkɑːn/
- 最初の母音は「アイ」(eye) のように、強く発音します。
- アメリカ英語では後半の母音が「カー」に近く、イギリス英語では「コン」に近い発音になります。
- ストレス(アクセント)は最初の音節「aɪ-」におきます。
- スペルミス: “icon” を “ic on” のように分けてしまったり、“icone” と書き間違えたりしないように注意が必要です。
- 「eye con」のように聴こえる場合がありますが、正しいつづりは “i-c-o-n” です。
- 同音異義語としては特別挙げられるものはあまりありませんが、発音で “I can” と紛らわしいと感じる学習者もいるかもしれません。
- TOEICや英検などでは、IT用語や時事問題で「アイコン(象徴的存在)」としての使われ方が出題されることもあります。
- スペリングのポイント: 頭文字 “i” と “con” をつなげるシンプルな形です。
- イメージ: “I see a small symbol on my screen — that’s my icon.” と意識すると、コンピュータアイコンと “象徴” という二つの意味が結びつきやすくなります。
- 覚え方のコツ: もともとのギリシャ語 “eikōn” には「像」という意味があると知ると、「なんとなく
イメージ
を指す言葉」だとイメージでき、記憶に残りやすくなります。 -
【形】《...を》嫌って;《...に》気が進まなくて;反対して《to, from ...》
-
【形】操作上の / 作戦上の / (航空機などが)いつでも使用できる,操作できる
-
【名/U/C】《...の》 是認,承認,保証《of, for ...》 / 推奨 / 裏書き
- 原形: disposable
- 比較級・最上級: 形容詞のため通常は比較形は使用しませんが、文脈によって “more disposable”, “most disposable” の表現が使われる場合もあります。
- 名詞形: 「disposables」(使い捨て用品)を指すときに使われることがあります(主に複数形で「使い捨て品全般」を指すようなニュアンス)。
- 動詞: dispose (処分する)
- 例: “We need to dispose of the waste properly.” (私たちはその廃棄物をきちんと処分する必要がある)
- 例: “We need to dispose of the waste properly.” (私たちはその廃棄物をきちんと処分する必要がある)
- 名詞: disposal (処分、処理)
- 例: “The proper disposal of plastic waste is crucial.” (プラスチックごみの適切な処理は重要です)
- B2(中上級): 日常生活の環境問題やビジネス文書などで登場し、議論の中で使われることも多い単語。少し具体的な文脈や抽象的な議論でも理解が必要。
- dispose + -able
- dispose は「(物を)配置する」「処分する」「(思い通りに)扱う」という意味。
- -able は「~できる」「~しうる」という形容詞化の接尾語。
- dispose は「(物を)配置する」「処分する」「(思い通りに)扱う」という意味。
- 特に「使い捨ての」「一度使ったら廃棄する」という意味で最もよく使われます。
- もう一つの意味としては「自由に使える、自由に処分できる」というニュアンスもあり、文脈によっては「(金銭など)自由に使える資源」という文脈で “disposable income”(可処分所得)という表現もあります。
- dispose (v.): 処分する、取り扱う
- disposal (n.): 処分、処理
- disposable income (n.): 可処分所得
- indisposable (adj.): 必要不可欠の(あまり一般的ではない表現)
- disposable cup(使い捨てコップ)
- disposable camera(使い捨てカメラ)
- disposable plates(使い捨ての皿)
- disposable utensils(使い捨ての食器類/カトラリー)
- disposable diapers(使い捨ておむつ)
- disposable gloves(使い捨て手袋)
- disposable products(使い捨て製品)
- disposable workforce(使い捨て労働力、やや比喩的に)
- single-use disposable(単回使用の使い捨て、重ねて強調する表現)
- disposable income(可処分所得)
- 「dispose(処分する)」の語源はラテン語 “disponere” (dis-「分離」+ ponere「置く」) からきています。そこに形容詞化の接尾語 “-able” がついて「処分できる、使い捨て可能な」という意味になりました。
- 口語・文章どちらでも頻繁に使用されます。
- 「使い捨て」の文脈で環境問題が深刻化する中、ネガティブな文脈(プラスチックの大量消費など)でもよく取り上げられます。
- ビジネスや経済の分野では “disposable income” のように「自由に支出に回せるお金」という意味で使われることがあります。この場合はフォーマル寄りです。
- disposable + 名詞 で「使い捨ての○○」という意味になります。
- 例: “disposable cups have become common at events.”
- 例: “disposable cups have become common at events.”
- 「(人) has disposable income」などの表現は、「その人は自由に使えるお金を持っている」という意味。
- 「使い捨て」の意味で使う場合は、日常会話でもビジネスでも比較的カジュアルに使えます。
- 「可処分所得」の意味になると、ビジネス・経済文脈でややフォーマルになりがちです。
- 形容詞としての “disposable” は可算・不可算の区別はありませんが、後ろにつく名詞の可算・不可算で表現が変わることがあります (可算名詞: cups, diapers / 不可算名詞: income)。
- 動詞 “dispose” は他動詞ではなく “dispose of …” の形で用いることが一般的です (“of” が必要)。
- “Could you pass me a disposable plate for the barbecue?”
(バーベキュー用に使い捨ての皿を取ってくれる?) - “I bought a pack of disposable razors before my trip.”
(旅行用に使い捨てのカミソリを買ったんだ。) - “I try not to use too many disposable plastic items because of the environment.”
(環境のために使い捨てのプラスチック製品はあまり使わないようにしてるよ。) - “We need to analyze the rise in disposable income to forecast consumer demand.”
(消費者の需要を予測するために、可処分所得の増加を分析する必要があります。) - “Our company is considering reducing disposable packaging to cut costs and support sustainability.”
(当社はコスト削減と持続可能性のために使い捨て包装を減らすことを検討しています。) - “The shift toward eco-friendly initiatives is decreasing the use of disposable utensils in the office.”
(環境に配慮した取り組みの高まりで、オフィス内で使い捨てのカトラリーを使うことが減っています。) - “Recent studies suggest that society’s reliance on disposable products contributes significantly to plastic pollution.”
(最近の研究によると、社会が使い捨て製品に依存していることがプラスチック汚染に大きく寄与していることが示唆されています。) - “Economists have found a direct correlation between disposable income growth and consumer spending patterns.”
(経済学者たちは、可処分所得の増加と消費者の購買パターンに直接的な相関関係があることを突き止めています。) - “The use of disposable research instruments can reduce cross-contamination in laboratory settings.”
(研究室で使い捨ての器具を使用することは、交差汚染を減らすのに役立ちます。) - throwaway(使い捨ての)
- 「throwaway」は日常会話でカジュアルに使われ、やや口語的。
- 「throwaway」は日常会話でカジュアルに使われ、やや口語的。
- single-use(1回使用のみ)
- ここの「single-use」は近年、環境問題に関連してよく出てくる表現。
- ここの「single-use」は近年、環境問題に関連してよく出てくる表現。
- non-reusable(再利用できない)
- 使い捨ての文脈でより技術的な表現の印象。
- disposableは最も広く使われる一般的な表現。
- throwawayはやや口語的、「捨ててしまう」ニュアンスが強い。
- single-useは環境問題の文脈で、1回使用に焦点を当てる場合に多用。
- reusable(再利用可能な)
- 反対の概念として「何度も使える」という意味で使われます。
- アメリカ英語 (AE): /dɪˈspoʊzəbl/
- イギリス英語 (BE): /dɪˈspəʊzəbl/
- spo の部分に強勢がきます: di-SPO-sable
- 発音の大きな違いは “o” の部分の音 (“spoʊ” vs “spəʊ”) ですが、どちらもアクセントの位置は同じです。
- “dis-POH-sable” と “dis-POE-sable” の違いを意識しないまま曖昧に発音してしまうことがあります。母音 /oʊ/ /əʊ/ をはっきり発音するよう注意しましょう。
- スペルミス: 「disposable」の中間部分 “-pos-” を “-pop-” や “-pose-” と書き間違えないように。
- 同音異義語: 単語としての同音異義語は特になし。ただし “dispose” と混同しやすいので、形容詞と動詞を区別して使う必要があります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも環境問題や経済(可処分所得)などのトピックに関連して出題されることがあります。例文中で “disposable income” や “disposable products” の文脈を把握しておくとよいでしょう。
- 「disposable」は “dispose(処分)” + “able(できる)” と考えれば「処分できる → 使い捨てできる」と覚えやすいです。
- 「disposable income」を「使い捨て収入!?」と連想すると少し面白いですが、「自由に処分できるお金」と覚えられます。
- 物理的に「捨てるイメージ(dispose of something)」を思い浮かべると、スペリングも含めてイメージしやすいでしょう。
-
【動/他】を増強する,補強する; に増援する,援兵を送る
-
同調;調整;同調関係
-
不平等
- Official permission or approval.
- The act of giving someone the legal or official power to do something.
- 公式な許可、承認。
- 何かを行う法的・公的な権限を与える行為。
- 動詞: authorize (例: “I authorized the payment.”)
- 形容詞: authorized (例: “He is an authorized user.”)
- B2(中上級): ビジネス書類や公式文書、規則などでよく見かける単語。日常会話ではあまり頻繁に出ないが、ある程度複雑な場面や書き言葉で目にすることが多い。
- 語幹: author - 「作る(人)」「起こす(人)」という意味をもつラテン語 auctor に由来。
- 接尾語: -ization(-isation) - 「~の行為・状態」を表す英語の接尾語。
- authorize (v.): 許可する
- authorizer (n.): 許可を与える人・主体
- authorized (adj.): 正式に許可された
- grant authorization ⇒ (日本語) 許可を与える
- obtain authorization ⇒ (日本語) 許可を得る
- written authorization ⇒ (日本語) 書面での許可
- prior authorization ⇒ (日本語) 事前の許可
- lack of authorization ⇒ (日本語) 許可の欠如
- authorization process ⇒ (日本語) 許可手続き
- seek authorization ⇒ (日本語) 許可を求める
- authorization code ⇒ (日本語) 認証コード・許可コード
- official authorization ⇒ (日本語) 公式の許可
- authorization letter ⇒ (日本語) 委任状、許可証
- ラテン語 auctor(創設者、権威を持つ人)→ そこから「認可する」の意味をもつ authorize → 最終的に authorization(権限付与の行為)の形となりました。
- フォーマルまたはビジネス・公式文書で使われることが多い。
- 「承認」「許可」の中でも特に公式性が高く、法的/制度的な権限を伴う感じが強い。
- 日常会話よりも、ビジネス書類や法的文書、ITセキュリティ関連の文脈で登場しやすい。
- 名詞(可算・不可算): 「authorization」は可算名詞として使われ、具体的な許可や承認の単位を示す際に「an authorization」「several authorizations」と表すことができます。
- 使用シーン: フォーマル度が高く、契約書や公的文章、システム管理、法律文書などで登場。
- 構文例:
- “to give/receive authorization to do something”
- “to have authorization from someone”
- “to give/receive authorization to do something”
- “Do I need authorization to enter this area?”
- (日本語) 「このエリアに入るには許可が必要ですか?」
- (日本語) 「このエリアに入るには許可が必要ですか?」
- “I can’t withdraw that amount without proper authorization.”
- (日本語) 「正当な許可がないとその金額を引き出せません。」
- (日本語) 「正当な許可がないとその金額を引き出せません。」
- “I got authorization from my parents to go on the trip.”
- (日本語) 「旅行に行く許可を両親から得ました。」
- “We need written authorization to proceed with the project.”
- (日本語) 「プロジェクトを進めるには書面での許可が必要です。」
- (日本語) 「プロジェクトを進めるには書面での許可が必要です。」
- “Please submit the authorization form signed by your supervisor.”
- (日本語) 「上司がサインした許可申請書を提出してください。」
- (日本語) 「上司がサインした許可申請書を提出してください。」
- “The finance department won’t release funds without proper authorization.”
- (日本語) 「財務部は正式な許可がなければ資金を解放しません。」
- “The study required official authorization before collecting data from participants.”
- (日本語) 「参加者からデータを収集する前に、正式な許可が必要でした。」
- (日本語) 「参加者からデータを収集する前に、正式な許可が必要でした。」
- “Without federal authorization, this new drug cannot enter the market.”
- (日本語) 「連邦政府の承認なしには、この新薬は市場に出せません。」
- (日本語) 「連邦政府の承認なしには、この新薬は市場に出せません。」
- “Researchers must obtain authorization from the ethics committee.”
- (日本語) 「研究者は倫理委員会の許可を得なければなりません。」
- permission (許可)
- 「一般的な許可」という広い意味で使われる。口語・カジュアル寄り。
- 「一般的な許可」という広い意味で使われる。口語・カジュアル寄り。
- approval (承認)
- 「賛同」「承認」を示す場合によく使う。上司や組織からの許可にも使われる。
- 「賛同」「承認」を示す場合によく使う。上司や組織からの許可にも使われる。
- consent (同意)
- 「同意」「了承」が強調される。ただし、法的・医療的文脈では厳密に使われる。
- 「同意」「了承」が強調される。ただし、法的・医療的文脈では厳密に使われる。
- sanction (制裁/認可)
- 「制裁」の意味もあるが、文脈によっては「認可」の意味で使われる場合がある。
- prohibition (禁止)
- 「禁止」という意味で、公式に認められない・許されない状態を表す。
- 発音記号 (IPA): /ˌɔːθəraɪˈzeɪʃ(ə)n/ (アメリカ英語, イギリス英語ともに類似)
- アクセント: 4つ目の音節 “-za-” に強勢 (au-thor-i-ZA-tion)
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- スペルに違いがあり、イギリス英語では “authorisation” と書かれる場合も多い。
- 発音はほぼ同じだが、母音や [r] の発音が地域によってわずかに異なることがある。
- スペルに違いがあり、イギリス英語では “authorisation” と書かれる場合も多い。
- 語中の “th” を「ザ」と濁って発音してしまう。正しくは無声の /θ/ に近い発音を意識。
- スペルミス: 「authorization」を「authorisation」と書く場合もあるが、アメリカ英語では「z」を使うのが一般的。どちらかに統一するとよい。
- 動詞との混同: 動詞形は “authorize”。綴りとアクセントが微妙に変わるので注意。
- 同音異義語との混同: 特になし。ただし、
authority
(権威、権限)との混同に注意。 - 試験対策: TOEICや英検などでも「許可」や「承認」という文脈で出題される可能性がある。文脈を踏まえて「permission」「authorization」「approval」などのニュアンスの違いを理解しておくとよい。
- ステップイメージ: “authorize” + “-ation” ⇒ 「許可する」+ 「名詞化」。
- 関連ストーリー: 空港などで“authorization”と書かれたゲートや書類にサインを求められた経験を思い浮かべると覚えやすい。
- スペリングのポイント: 「-thor-」の部分と「-iza-」の部分を意識的に区切って書くとミスが減る。たとえば “au-thor-i-za-tion”。
-
【副】世界的に,地球規模で
-
プロセッサ;中央演算装置;加工するもの
-
【接頭辞】…しない;...でない;…のない;非…;不…;無…
- 形容詞: compulsory (この形のまま)
- 副詞: compulsorily (強制的に)
- 名詞形(別の派生語): compulsion (強制、衝動)
- B2: 中上級レベル。自分の意見をはっきり説明できるが、抽象的な話題は少し難しいと感じるレベル。
- 語幹: 「compuls-」
- 接尾語: 「-ory」 (形容詞を作る接尾語)
- compel (動詞): 〜に強いる
- compulsion (名詞): 強制、(抑えきれない)衝動
- compulsorily (副詞): 強制的に
- compulsory education
- (義務教育)
- (義務教育)
- compulsory military service
- (徴兵制度)
- (徴兵制度)
- compulsory insurance
- (強制保険)
- (強制保険)
- compulsory subjects
- (必修科目)
- (必修科目)
- compulsory attendance
- (出席義務)
- (出席義務)
- compulsory measures
- (強制的措置)
- (強制的措置)
- compulsory voting
- (投票義務)
- (投票義務)
- compulsory test
- (必須テスト)
- (必須テスト)
- compulsory purchase
- (強制収用)
- (強制収用)
- compulsory licensing
- (強制実施権、強制ライセンス)
- 語源: ラテン語の “compellere” (共に押し進める) が起源とされ、「押しつける」「強制する」という意味合いが強いです。
- 歴史的背景: 法律やルールが厳格に適用される場面で「強制される」という意味として使われてきました。
- 使用上の注意: 「選択肢がなく、絶対にやらなければいけない」という強い圧力が含まれます。カジュアルな会話というよりは、制度や規則、仕事や法令の話で使われることが多いです。
- 「compulsory」は形容詞なので、名詞を修飾する位置で使います。
- 可算・不可算など: 形容詞のため、可算・不可算の区別はありません。
一般的な構文例: “It is compulsory (for someone) to do something.”
- 例: “It is compulsory for all employees to attend the seminar.”
- 例: “It is compulsory for all employees to attend the seminar.”
フォーマル/カジュアル:
- 法律や規則を表すニュアンスのため、フォーマル寄りに使われることが多いです。カジュアル会話では “You have to…” や “You must…” などに言い換えられやすいです。
- 法律や規則を表すニュアンスのため、フォーマル寄りに使われることが多いです。カジュアル会話では “You have to…” や “You must…” などに言い換えられやすいです。
“Is it compulsory to wear a helmet when riding a bike here?”
- (ここでは自転車に乗るときヘルメットは必須なの?)
“Some schools make uniforms compulsory for all students.”
- (学校によっては全生徒に制服を着用させるところがあります。)
“Attendance at the meeting was compulsory, so I had to go.”
- (ミーティングは出席必須だったので、行かざるを得なかったよ。)
“It is compulsory for all staff to complete the safety training by the end of the month.”
- (今月末までに全従業員が安全トレーニングを受けることが義務付けられています。)
“Wearing an ID badge is compulsory on the company premises.”
- (会社敷地内では社員証の着用が義務付けられています。)
“Participation in the survey is compulsory, as required by company regulations.”
- (会社の規定により、アンケートへの参加は必須とされています。)
“In many countries, compulsory education ensures that children receive a minimum level of schooling.”
- (多くの国では、義務教育によって子どもたちが最低限の教育を受けられるようにしています。)
“Compulsory vaccination policies are debated in public health discussions.”
- (公衆衛生の議論では強制予防接種政策が議論されています。)
“The paper compares the outcomes of compulsory versus voluntary training programs.”
- (この論文は必修研修プログラムと任意研修プログラムの成果を比較しています。)
- mandatory (義務的な)
- 法的・制度的に「必須」と定められた場合に使われます。比較的「公式」な響き。
- 法的・制度的に「必須」と定められた場合に使われます。比較的「公式」な響き。
- obligatory (義務的な)
- 法律や約束によって義務づけられた間接的でフォーマルな表現。
- 法律や約束によって義務づけられた間接的でフォーマルな表現。
- required (要求される、必要な)
- もう少しカジュアル。状況によっては必須かどうかをやや広く示す。
- もう少しカジュアル。状況によっては必須かどうかをやや広く示す。
- voluntary (任意の)
- optional (選択的な、任意の)
- 発音記号(IPA): /kəmˈpʌl.sər.i/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- アクセント(強勢)は “pul” の部分 (第二音節) に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音差はあまり大きくなく、両者とも “-sər.i” の部分をやや短く発音するのが特徴です。
- よくある間違いとして “com-pul-so-ry” のように「pul」にストレスを置かずに発音してしまうケースがありますので注意。
- スペルミス: compusory, compolsory などと “p” や “u” を抜かしてしまう間違いが多いです。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、compulsive(衝動的な)と混同しやすいので注意。
- 試験での注意: TOEICや英検、大学入試問題などで「義務的な〜」と訳せるかどうか問われやすい単語です。
- “com-puls-ory” と分解して、“compel” (強いる) + “-ory” (形容詞系) とイメージすると覚えやすいです。
- 「強制的にやらされる=must do」と思い浮かべると連想しやすいため、同じイメージをもつ “mandatory” や “obligatory” などとセットで覚えるのも効果的です。
- 「コン(コム) + パルス(衝動) + オーリー」と音で区切ってみても覚えやすいかもしれません。
【動/自】活躍する / 栄える / はびこる / 【動/他】を見せびらかす / を振り回す / 【名/C】見せびらかし / 修飾文字 / 華麗な表現
【動/自】活躍する / 栄える / はびこる / 【動/他】を見せびらかす / を振り回す / 【名/C】見せびらかし / 修飾文字 / 華麗な表現
解説
【動/自】活躍する / 栄える / はびこる / 【動/他】を見せびらかす / を振り回す / 【名/C】見せびらかし / 修飾文字 / 華麗な表現
flourish
以下では、英単語 flourish
をできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞と活用形
その他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
1) 自動詞用法:
イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「flourish」の詳細解説です。花が開くようにグングン成長する、そんなポジティブな印象を持つ単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
〈文化などが〉栄える;〈商売などが〉繁盛する(prosper);〈植物などが〉繁茂する(thrive)
〈人が〉元気である;〈人が〉(ある時代に)生きて活躍する
(…に向けて)…‘を'振る,振り回す《+名+at+名》
…‘を'見せびらかす,誇示する;…‘を'飾りたてる
(…を)振り回すこと《+of+名》
見せびらかし
飾り書き,装飾文字
文飾,華麗な表現
(要人の入場などの際の)華やかな音楽;トランペットの華麗などの吹奏;装飾楽句(節)
懐疑論者,疑い深い人;キリスト教不信仰者,無神論者
懐疑論者,疑い深い人;キリスト教不信仰者,無神論者
解説
懐疑論者,疑い深い人;キリスト教不信仰者,無神論者
skeptic
1. 基本情報と概要
英語表記: skeptic
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A person who doubts or questions generally accepted beliefs.
意味(日本語): 懐疑的な人、疑い深い人。「何かを盲目的に信じるよりも、まずは本当かどうかを疑ってみる人」のことを指します。
「たとえば新しい情報や常識に対して、まずは“本当かな?”と疑い、根拠を求めるようなニュアンスの単語です。」
活用形:
他の品詞例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語源・構成
よく使われるコロケーション10選(日本語訳つき)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用の場面
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢: 英語では「skep」の部分にアクセントがきます。
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策:
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「skeptic」は、論理的な思考や証拠を重んじる姿勢を示すうえで重要な単語です。日常的にも学問的にも幅広く使われる表現として、語源やニュアンスと共にぜひ押さえておきましょう。
懐疑論者,疑い深い人;キリスト教不信仰者,無神論者
〈U〉司法権,裁判権 / 支配権,管轄権 / 〈C〉管轄区域
〈U〉司法権,裁判権 / 支配権,管轄権 / 〈C〉管轄区域
解説
〈U〉司法権,裁判権 / 支配権,管轄権 / 〈C〉管轄区域
jurisdiction
名詞「jurisdiction」を徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: jurisdiction
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The official power or authority to make legal decisions and judgments; the territory or sphere of such authority.
意味(日本語): 法的な決定や判断を行う正式な権限、またはその権限の及ぶ範囲を指します。
「jurisdiction」という単語は、裁判所や政府などが、どの地域・分野において法律を施行・執行する権利を持つか、またはその範囲を示します。専門的な場面や法律用語でよく登場しますが、日常会話ではあまり頻繁には使われません。
活用形:
名詞なので、原則「jurisdiction」の単数形と複数形「jurisdictions」があります。
他の品詞形: 形容詞形として「jurisdictional」(管轄上の、Jurisdictionに関する)などがあります。
CEFRレベルの目安: C1(上級)
法的な文脈や公的な手続きで頻出する専門用語で、抽象的かつやや高度な概念を含むため、上級者向けの単語といえます。
2. 語構成と詳細な意味
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「jurisdiction」の詳細な解説です。法律・行政・国際関係の文脈で頻繁に使われますが、日常での使用頻度はそこまで高くありません。しっかりと意味と用法を覚えて、読解力を高めましょう。
司法権,裁判権
支配権,管轄権
管轄区域
進行中の
進行中の
解説
進行中の
ongoing
1. 基本情報と概要
単語: ongoing
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): continuing, still in progress
意味(日本語): 続いている、進行中の
「ongoing」は、何かがまだ続いていて、終わっていない状態を指す形容詞です。
例えば、「まだ終わっていない会議」や「継続的な調査」などを表すときに使います。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる便利な単語です。
主な活用形: 形容詞なので、特に名詞や動詞のような活用はありません。ただし、副詞形は「ongoingly」という形も理屈上は作れますが、ほとんど使用されません。
他の品詞化の例:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
B2: 中上級レベル。議論や説明がある程度できるレベルで、ビジネスや学問の場面でも用いられるボキャブラリーを身につけているイメージです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
「ongoing」は19世紀中頃から使われた比較的新しい表現とされます。意味としては「on(継続) + going(進行中)」が結びつき、「継続中のもの」というニュアンスが生まれました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文:
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈で、それぞれ3つずつの自然な例文を紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms):
これらはすべて「進行中でまだ終わっていない」という意味を持ちますが、「ongoing」はわりと幅広い状況で使えるため汎用性が高いのが特徴です。「under way」はやや口語寄り、「in progress」はフォーマルでもよく見られます。
反意語 (Antonyms):
いずれも「完了した」ことを示すニュアンスがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセントの位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞ongoingの詳細な解説です。「何かが現在も続いている」という状況を幅広く表現できる便利な単語なので、ぜひ活用してみてください。
進行中の
〈人〉‘を'罰する,こらしめる / 〈犯罪・違反・過ち〉‘を'罰する / …‘を'手荒く扱う
〈人〉‘を'罰する,こらしめる / 〈犯罪・違反・過ち〉‘を'罰する / …‘を'手荒く扱う
解説
〈人〉‘を'罰する,こらしめる / 〈犯罪・違反・過ち〉‘を'罰する / …‘を'手荒く扱う
punish
1. 基本情報と概要
単語: punish
品詞: 動詞 (Verb)
意味(英語): to inflict a penalty or sanction on someone for an offense or fault
意味(日本語): 罰する、処罰する
「punish」は、人が何か悪いことや違反をしたときに、その行為に対して制裁を加えたり、ペナルティを与えたりするというニュアンスの単語です。日常会話でも、規則や法律に違反した場合の「罰」を与えるという意味合いで使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: B1(中級)
→「punish」は、日常生活やニュースでよく目にする単語であり、基本的な動詞の一つとして中級程度の学習者にとって、比較的身近な表現です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の「pœna」(罰、刑罰)に由来し、ラテン語の “poena” が古フランス語を経て英語の “punish” に発展しました。「処罰する」という意味を持ち、古くから法律や道徳的規範の文脈で使われてきた語です。
ニュアンス・感情的な響き
使用する際の注意
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスシーンの例文
(3) 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “punish” の詳細解説です。ぜひさまざまな文脈で使いこなしてみてください。
〈人〉‘を'罰する,こらしめる
〈犯罪・違反・過ち〉‘を'罰する
…‘を'手荒く扱う
(事と事の)間の時間,合い間;(物と物の)間の空間,間隔 / 《英》=intermission / 音程
(事と事の)間の時間,合い間;(物と物の)間の空間,間隔 / 《英》=intermission / 音程
解説
(事と事の)間の時間,合い間;(物と物の)間の空間,間隔 / 《英》=intermission / 音程
interval
以下では、名詞 “interval” について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: interval
日本語: 間隔、合間、休止、区間 など
品詞: 名詞 (countable noun)
意味の概要
「あるイベントとイベントのあいだの時間の区切り」や「モノとモノの間にある空間的な隔たり」のニュアンスがあります。日常会話〜ビジネス〜アカデミックな文脈まで幅広く使うことができます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
文法ポイント
一般的な構文やフレーズ
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス
学術的・専門的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
「interval」は、これらの類義語よりも全般的に「区切り・間隔」を幅広く表すことができます。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “interval” の詳細解説です。時間や空間の「間隔」を示す際に、大変便利に使える単語なので、ぜひいろいろな文脈で使ってみてください。
(事と事の)間の時間,合い間;(物と物の)間の空間,間隔
《英》=intermission
音程
像,肖像;(ギリシア教会の)聖画像
像,肖像;(ギリシア教会の)聖画像
解説
像,肖像;(ギリシア教会の)聖画像
icon
1. 基本情報と概要
単語: icon
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形:
英語での意味:
日本語での意味:
「icon」は「象徴的な存在」や「コンピュータ上のシンボル」というニュアンスで使われる単語です。とくに、カジュアルにも使われますが、有名人を「その道のアイコン」と呼ぶときは、ある程度フォーマルにも感じられます。
他の品詞形:
難易度(CEFR推定): B2(中上級)
・ある程度英語に慣れている人が、テクノロジーや文化を話題として扱うときによく使われるレベルです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
上述のように、ギリシャ語の “εἰκών” (eikōn) がラテン語化され “icon” となりました。古くは特にキリスト教の聖画像を指す言葉として使われていました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
使用例(構文・イディオム):
5. 実例と例文
以下、日常会話・ビジネス・学術的な文脈での例文をそれぞれ示します。
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms):
反意語(antonyms):
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記:
発音のポイント:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「icon」の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的文脈まで幅広く登場する便利な単語なので、意味と用法をしっかり押さえておくと役立ちます。
像,肖像;(ギリシア教会の)聖画像
【形】使い捨てにできる / 自由に使える【名/C】使い捨て製品
【形】使い捨てにできる / 自由に使える【名/C】使い捨て製品
解説
【形】使い捨てにできる / 自由に使える【名/C】使い捨て製品
disposable
1. 基本情報と概要
単語: disposable
品詞: 形容詞 (時々名詞的用法もあります)
英語での意味: “designed to be thrown away after use” / “intended to be used only once and then discarded”
日本語での意味: 「使い捨ての」または「1回限りで捨てられるように作られた」
「使い捨てのコップやカメラなど、一度使ったら捨てる前提のものを指すときに使われる形容詞です。日常生活でもビジネスでも、環境問題の話題でもよく登場します。」
活用形
他の品詞を用いた例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネス文脈での例文
(3) 学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
使い方の違い
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “disposable” の詳細な解説です。日常的にも学術的にも、また環境問題の文脈で現在非常に重要な単語なので、しっかり使い方をマスターしておくと便利です。
使い捨てにできる
(税金などを差し引かれた後)自由に使える
〈U〉権限を与えること,委任 / 許可すること, 承認, 認可 / 〈C〉委任状
〈U〉権限を与えること,委任 / 許可すること, 承認, 認可 / 〈C〉委任状
解説
〈U〉権限を与えること,委任 / 許可すること, 承認, 認可 / 〈C〉委任状
authorization
1. 基本情報と概要
英単語: authorization
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 単数形: authorization / 複数形: authorizations
意味(英語)
意味(日本語)
「authorization」は、誰かに対して「正式に許可を与える」という場面で使われる、比較的フォーマルなニュアンスの名詞です。たとえば、書類にサインをする権限を与える、システムへのアクセスを許可する、といったときに使われます。
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術・公的文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「authorization」の詳細解説です。フォーマルな場面で「正式な許可」「承認」を意味するときに使う名詞なので、ビジネスや公的文書を読む・書く際に役立ちます。
権限を与えること,委任
許可すること
委任状
強制的な,無理じいの / 義務的な,必修の
強制的な,無理じいの / 義務的な,必修の
解説
強制的な,無理じいの / 義務的な,必修の
compulsory
1. 基本情報と概要
英単語: compulsory
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Required by law or a rule; obligatory.
意味(日本語): 法律や規則によって「義務づけられた」「強制的な」「必修の」。
「法律やルールなどによって、やらなければいけない、避けられない」というニュアンスで使われます。相手に強いられるニュアンスがあり、個人の意思に関係なく義務として課せられるイメージです。
活用形
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
“compulsory” は “compulsion” (強制) や “compel” (強いる) と語源を共有しており、「強制する」「義務として課す」という意味合いがあります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(フォーマル)
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも「強制されていない」「自分の自由意志にまかされる」というニュアンスで、compulsory とは正反対の意味を示します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が compulsory の詳細解説です。ルールや法律などで「必須」とされる場面で頻出する形容詞なので、使い方やニュアンスをしっかり押さえておきましょう。
強制的な,無理じいの
義務的な,必修の
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y