検索結果- ブルガリア語 - 日本語

тичащия

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 現在 単数形

動詞「ти́чам(走る)」の定冠の男性単数目的格現在能動分詞形。

英語の意味
definite objective masculine singular present active participle of ти́чам (tíčam)
このボタンはなに?

雨の中を走って通りを渡っている男性を見ました。

I saw the man running across the street in the rain.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

тичащият

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 分詞 現在 単数形 主格

定冠詞付きの主格男性単数現在能動分詞(動詞「走る」の活用形)

英語の意味
definite subjective masculine singular present active participle of ти́чам (tíčam)
このボタンはなに?

角で走っている男性が通りを素早く渡った。

At the corner, the running man crossed the street quickly.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★