検索結果- ブルガリア語 - 日本語

речения

IPA(発音記号)
動詞
定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 受動態 過去時制 単数形

これはブルガリア語の動詞「река́ (reká)」の、定冠目的格男性単数過去受動分詞の活用形です。

英語の意味
definite objective masculine singular past passive participle of река́ (reká)
このボタンはなに?

彼はいつも真実を言う、たとえそれが難しくても。

He always tells the truth, even when it's difficult.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

реченият

IPA(発音記号)
動詞
定冠詞形 活用形 男性形 分詞 受動態 過去時制 単数形 主格

この単語は意味そのものを表すのではなく、動詞「река́(言う)」の活用形であり、定冠詞付き主観的男性単数の過去受動分詞である

英語の意味
definite subjective masculine singular past passive participle of река́ (reká)
このボタンはなに?

彼は『この単語は意味そのものを表すのではなく』と言い、部屋を出る前にそう述べた。

He said, 'this word does not represent the meaning itself,' before leaving the room.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★