proverb(130)
Roma non fu fatta in un giorno
chi cerca trova
Proverb
探し求める者はついには見つけるものである / 根気よく探せば必ず見つかる / 努力して探す人には報いがある
English Meaning
he who seeks shall find
quando il gatto non c'è, i topi ballano
non dire gatto se non ce l'hai nel sacco
Proverb
non dire gatto se non ce l'hai nel sacco: イタリア語のことわざで、「卵が孵る前に数えるな」「捕まえる前から獲物を手に入れたつもりになるな」という意味。まだ確実でないことを、あたかももう実現したかのように当てにしたり、安心したりするな、という戒め。
English Meaning
don't count your chickens before they're hatched
non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso
Proverb
物事が実際に成功・実現する前に、それを当てにして計画を立てたり、成果を見込んだりすべきではないという戒めのことわざ。
English Meaning
don't count your chickens before they're hatched
Related Words
di notte tutti i gatti sono grigi
Proverb
alt-of
alternative
di notte tutti i gatti sono grigi: 暗闇ではものごとの違い・優劣が分かりにくくなり、皆同じように見えるという意味のことわざ。状況によっては、人や物の差異が判然としなくなることを指す。
English Meaning
Alternative form of di notte tutti i gatti sono bigi
la gatta frettolosa fece i gattini ciechi
Proverb
急いで物事を進めると、かえって失敗したり、十分な結果が得られないという戒め。日本語の「急いては事を仕損じる」に相当。
English Meaning
more haste, less speed; haste makes waste
l'erba del vicino è sempre più verde
Proverb
隣の芝生は青く見える(他人の状況の方が望ましいように見える)
English Meaning
the grass is always greener on the other side (the others' circumstances seem more desirable)
il lupo perde il pelo ma non il vizio
Proverb
人の本性や根深い悪癖は、歳をとっても簡単には変わらないという意味のことわざ。 / 表面上どれだけ変わったように見えても、その人の根っこの性質や悪い習慣は残り続ける、という警句。
English Meaning
the wolf may lose his teeth but never his nature; a leopard cannot change its spots; the fox may grow grey but never good
cane che abbaia non morde
Proverb
alt-of
alternative
rare
cane che abbaia non morde は、イタリア語のことわざで「よく吠える犬はかまない」、転じて「口先ばかりで実際には危険ではない人」「威勢はいいが実際には手を出さない人」などの意味を持つ表現です。
English Meaning
(rare) Alternative form of can che abbaia non morde