Last Updated
:2026/01/17
non dire gatto se non ce l'hai nel sacco
Proverb
non dire gatto se non ce l'hai nel sacco: イタリア語のことわざで、「卵が孵る前に数えるな」「捕まえる前から獲物を手に入れたつもりになるな」という意味。まだ確実でないことを、あたかももう実現したかのように当てにしたり、安心したりするな、という戒め。
English Meaning
don't count your chickens before they're hatched
Quizzes for review
See correct answer
卵が孵る前に数えてはいけない
See correct answer
non dire gatto se non ce l'hai nel sacco
Quando pianifichi il futuro, ricorda sempre: non dire gatto se non ce l'hai nel sacco, perché è importante essere realistici.
See correct answer
将来の計画を立てる際には、必ず『卵が孵化する前に鶏を数えるな』ということを心に留め、現実的であることの大切さを忘れないでください。
将来の計画を立てる際には、必ず『卵が孵化する前に鶏を数えるな』ということを心に留め、現実的であることの大切さを忘れないでください。
See correct answer
Quando pianifichi il futuro, ricorda sempre: non dire gatto se non ce l'hai nel sacco, perché è importante essere realistici.
Italian - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1