英和例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
準上級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 英語での意味: to point or direct (something) at a target, or to have a particular goal or intention.
- 日本語での意味: 「狙う、目指す、向ける」の意味を持つ動詞です。銃などを「狙う」イメージもあれば、「目標を設定して努力する」というニュアンスでも使えます。
- B1: 覚えると、日常会話や仕事でも幅広く使えるレベルです。
- 名詞(aim): 「目的、狙い」
例) Her aim is to become a doctor. (彼女の目的は医者になることだ) - 「aimless (形容詞)」: 目的がないさま
例) He wandered around in an aimless manner. (彼は目的もなくさまよった。) - aim は短い単語で、はっきりした接頭語や接尾語があるものではありません。
- aimless (形容詞): 目的もなく
- aimlessness (名詞): 目的のなさ
- aim at a target(的を狙う)
- aim high(高い目標を設定する)
- aim for success(成功を目指す)
- aim to achieve(達成することを目指す)
- take aim(狙いを定める)
- aim for perfection(完璧を目指す)
- aim at improving(改善を目標とする)
- with the aim of ~(~という目的で)
- aim your efforts(努力を向ける)
- be aimed at ~(~を狙いとしている)
- 物理的に「狙う(銃やカメラで対象をねらう)」とき、または精神的に「目標を設定する」場面の両方で用いられます。
- 文章でも口語でもよく使われる一般的な単語で、フォーマル・カジュアルどちらにも対応可能です。
自動詞としての使い方
- “aim at ~” や “aim for ~” の形で「~を狙う、目標とする」という意味になります。
- 例) I aim for the top. (私は頂点を目指す)
- “aim at ~” や “aim for ~” の形で「~を狙う、目標とする」という意味になります。
他動詞としての使い方
- 目的語を直接とって、「~を狙う、向ける」といった意味を表します。
- 例) He aimed the camera at the building. (彼は建物にカメラを向けた)
- 目的語を直接とって、「~を狙う、向ける」といった意味を表します。
不定詞構文
- “aim to do” で「~しようとする、~することを目指す」です。
- 例) We aim to finish by tomorrow. (私たちは明日までに終わらせることを目指しています)
- “aim to do” で「~しようとする、~することを目指す」です。
名詞的用法 (不可算/可算)
- 「狙い、目的」の意味の名詞として使う場合、可算名詞として扱われ、「an aim」「the aims」などと表現されます。
- 「狙い、目的」の意味の名詞として使う場合、可算名詞として扱われ、「an aim」「the aims」などと表現されます。
- I aim to wake up early every day, but it’s not easy.
(毎日早起きするのを目指しているけど、なかなか難しい。) - She aimed her smartphone at the cat to take a photo.
(彼女は猫の写真を撮るためにスマホを向けた。) - This year, I aim to travel more often.
(今年はもっと頻繁に旅行をすることを目指しています。) - We aim to expand our market share in Southeast Asia.
(私たちは東南アジアでの市場シェア拡大を目指しています。) - The new campaign is aimed at attracting younger customers.
(新しいキャンペーンは若い顧客を取り込むことを狙っています。) - Our company aims for continuous innovation.
(私たちの会社は継続的なイノベーションを目指しています。) - This research aims to explore the relationship between diet and mental health.
(この研究は食事とメンタルヘルスの関連性を探究することを目的としています。) - The study is aimed at measuring the long-term effects of the treatment.
(その研究は治療の長期的な効果を測定することを目的としています。) - Scholars aim to develop a new framework for analyzing social interactions.
(学者らは社会的相互作用を分析する新しい枠組みを開発しようとしています。) - target(ターゲットにする・目標とする)
- 例) We’re targeting a younger demographic. (より若い層をターゲットにしている)
- 「aim」との違い: 「target」は「具体的な対象を狙う」ニュアンスが強い。
- 例) We’re targeting a younger demographic. (より若い層をターゲットにしている)
- intend(意図する、つもりである)
- 例) I intend to start this project next month. (私は来月にこのプロジェクトを始めるつもりです)
- 「aim」との違い: 「intend」は意志表示が強く、行動そのものを計画する感じ。
- 例) I intend to start this project next month. (私は来月にこのプロジェクトを始めるつもりです)
- plan(計画する)
- 例) We plan to finish by Friday. (金曜日までに終える計画です)
- 「aim」との違い: 「plan」は具体的な計画全体をさすことが多いが、「aim」は目的や狙いに焦点がある。
- 例) We plan to finish by Friday. (金曜日までに終える計画です)
- strive(努力する)
- 例) We strive for excellence. (私たちは卓越を目指して努力している)
- 「aim」との違い: 「strive」は困難を乗り越えようと「努力する」意味合いが強い。
- 例) We strive for excellence. (私たちは卓越を目指して努力している)
- ignore(無視する)
- neglect(ないがしろにする、放置する)
- avoid(避ける)
これらは「狙う」や「目指す」とは反対に、「意図的に目標や対象に注意を向けない」イメージです。 - 発音記号 (IPA): /eɪm/
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: ほぼ同じ発音です。
- アクセント: 「aim」のように1音節の語なので、アクセントの位置は意識する必要がありません。
- よくある発音の間違い: 「eim」や「am」と曖昧に発音しがちですが、「エイム」とはっきり言うのがポイントです。
- スペルミス: “ami” や “iam” などと書き間違えないように注意してください。
- 前置詞の混乱: “aim at ~” と “aim for ~” の使い分けはどちらも似た意味で使えますが、文脈で使い分けることが多いです。
- “aim at a target” (物理的に狙う)
- “aim for success” (成功・達成を目指す)
- “aim at a target” (物理的に狙う)
- TOEICや英検などでの出題: ビジネスや計画に関する文章で「目的を設定する」「~を目指す」ニュアンスの設問でよく登場します。
- 「エイム」と音が短くシンプルなので、「絵(え)をイメージして “エイム”」と語感を結びつけるのも一案です。
- 「狙いを定める」というイメージが強いので、銃で的を狙う絵やスポーツシーンを思い浮かべると覚えやすいです。
- 「Aim high! (高く狙おう)」というモチベーションを高めるフレーズは印象に残りやすく、学習にも活かせます。
- 活用形: 名詞のため、時制による変化(活用)はありません。
- 関連する品詞: 形容詞は
prestigious
(名声のある、高名な)、副詞形は一般的にはありません。 - prestige はフランス語からの借用語で、ラテン語で「手品や幻影」を意味する praestigium が語源とされています。
- 直接的に「接頭語・接尾語」に分解されるタイプの単語ではありませんが、pre- の要素(「前に」「先に」などの意味を持つことが多い)や -ige の形はフランス由来という点で見られます。
- 社会的に高い評価や尊敬を受ける状態
- 質の高さによって得られる名声
- 個人・組織・ブランドに対する「権威」や「威信」
- prestigious (形容詞): 名声のある、威厳のある
- prestigiously (副詞): めったに使われませんが、「名声のある状態で」を示す場合に使われることがあります。
- high prestige (高い評価・名声)
- gain prestige (名声を得る)
- lose prestige (評判を落とす)
- prestige brand (高級ブランド、一流ブランド)
- social prestige (社会的威信)
- international prestige (国際的な名声)
- prestige project (威信をかけたプロジェクト)
- prestige factor (名声に関わる要因)
- prestige status (高い社会的地位)
- prestige college (名門大学)
- 語源: ラテン語の praestigium(手品や幻影)からフランス語を経て英語の “prestige” へと変化しました。元々は「人々を魅了する魔法的な力」を指す言葉が、「名声」「魅力」の意味に転じたと考えられています。
- ニュアンス:
- 高評価や尊敬を表すため、ビジネス・学術・フォーマルな文章などで用いられます。
- 人や企業、ブランドに対して「都会的」「高級感」「信頼感」を連想させる言葉です。
- カジュアルな会話よりは、やや硬めの響きを持ちます。
- 高評価や尊敬を表すため、ビジネス・学術・フォーマルな文章などで用いられます。
- 名詞 (不可算): 「prestige」は通常は数えられない抽象的な概念として使われます。「a prestige」や「two prestiges」とは言いませんが、稀に文脈によっては countable 名詞的に扱われる用例もあります(ただし一般的ではありません)。
一般的な構文例:
- have + prestige: 「威信がある」
- gain + prestige: 「名声を得る」
- add / lend (someone/something) prestige: 「(人・物に)威信を与える」
- have + prestige: 「威信がある」
使用シーン:
- フォーマル: ビジネスや公式文書、アカデミックなレポートなど
- カジュアル: 日常会話では比較的フォーマルな印象を与えます
- フォーマル: ビジネスや公式文書、アカデミックなレポートなど
- 英語: “He enjoys the prestige of being the best player on the team.”
- 日本語訳: 「彼はチームで一番の選手としての高い評価を楽しんでいるんだ。」
- 英語: “He enjoys the prestige of being the best player on the team.”
- 英語: “Having a prestigious degree can sometimes impress people.”
- 日本語訳: 「名門大学の学位を持っていると、人にいい印象を与えることがあるよ。」
- 英語: “Having a prestigious degree can sometimes impress people.”
- 英語: “Her name carries a certain prestige in our community.”
- 日本語訳: 「私たちの地域では、彼女の名前はちょっとしたステータスを持っているんだ。」
- 英語: “Her name carries a certain prestige in our community.”
- 英語: “Our company aims to build prestige by offering high-quality services.”
- 日本語訳: 「我が社は高品質のサービスを提供することで名声を築くことを目指しています。」
- 英語: “Our company aims to build prestige by offering high-quality services.”
- 英語: “Sponsoring this event could enhance our international prestige.”
- 日本語訳: 「このイベントを後援することで、私たちの国際的な評価を高めることができるでしょう。」
- 英語: “Sponsoring this event could enhance our international prestige.”
- 英語: “He was hired for his expertise and the prestige he brings to the company.”
- 日本語訳: 「彼はその専門知識と、彼が会社にもたらす威信によって採用されました。」
- 英語: “He was hired for his expertise and the prestige he brings to the company.”
- 英語: “Academic publishing in top journals is essential for building professional prestige.”
- 日本語訳: 「一流の学術誌に研究を発表することは、研究者としての評価を高める上で不可欠です。」
- 英語: “Academic publishing in top journals is essential for building professional prestige.”
- 英語: “Historical prestige has long been associated with certain universities.”
- 日本語訳: 「特定の大学には長年にわたり歴史的な威信が結びついてきました。」
- 英語: “Historical prestige has long been associated with certain universities.”
- 英語: “In sociology, ‘prestige’ is often linked to social class and status.”
- 日本語訳: 「社会学では『prestige』はしばしば社会階級や地位と結びつけて語られます。」
- 英語: “In sociology, ‘prestige’ is often linked to social class and status.”
- reputation (評判)
- 「人々が抱く評価」という点では近いですが、prestige はより「高い地位・名声」のニュアンスが強い。
- 「人々が抱く評価」という点では近いですが、prestige はより「高い地位・名声」のニュアンスが強い。
- status (地位)
- 社会的地位を中心に表す言葉。「prestige」はより「尊敬される度合い」「高評価」を強調する。
- 社会的地位を中心に表す言葉。「prestige」はより「尊敬される度合い」「高評価」を強調する。
- renown (高名)
- 「広く知られている」というイメージ。「prestige」は尊敬を伴うニュアンスが強め。
- 「広く知られている」というイメージ。「prestige」は尊敬を伴うニュアンスが強め。
- disgrace (恥辱)
- dishonor (不名誉)
- infamy (悪名)
- 発音記号(IPA): /preˈstiːʒ/
- アクセント: 第2音節「-sti-」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語: 発音の違いはほとんどありませんが、アメリカ英語では「プレスティージ」、イギリス英語ではやや短めの音になる傾向がある程度です。
- よくある間違い: 「プレステージ」と言ってしまうなど、日本語カタカナのイメージで強勢を最初の音節に置いてしまうことがあります。
- スペリングミス: 「prestige」を「prest*e*ge」と書いてしまうミスなど。
- 類似単語との混同: 「prestigious」とのスペル混同。形容詞の「prestigious」は
-gious
と綴るので要注意です。 - 試験対策: TOEICや英検などではビジネスや社会的地位を問う文脈で出題可能性があります。文脈をつかむと解きやすい単語です。
- 由来のイメージ: 手品(praestigium)で人を魅了する様子が「prestige(人を魅了する力)」に発展したと覚えるとイメージしやすいです。
- スペリングの覚え方: 「pre-(前)」と「sti-(スティ)」「-ge(ジ)」で切って、「プレ・スティ・ジ」とイメージするとミスが減るでしょう。
- 勉強テクニック: 有名ブランド(“prestige brand”)などを例に連想することで、より具体的にイメージしやすくなります。
- 品詞: 形容詞 (Adjective)
活用形:
- 原級: innate
- 比較級: more innate
- 最上級: most innate
- 原級: innate
他の品詞形:
- 副詞:innately (例: She is innately talented.)
CEFRレベル: C1(上級)
→ 一般的な英会話ではそこまで頻出ではありませんが、専門書や学術論文などでも見かける語です。- 構成要素:
- 特に目立つ接頭語や接尾語はありませんが、語源としてはラテン語の “innatus” 「生まれつきの」を由来としています(→「in(中に)」+「natus(産まれた)」)。
- 詳しい意味:
- 「先天的に持つ」「生まれながらに備わった」というニュアンスを強調する形容詞で、後天的に学習するのではなく、自然と内在している資質・性質を表します。
- innate ability(先天的な能力)
- innate talent(生まれつきの才能)
- innate sense(先天的な感覚、感性)
- innate characteristic(先天的な特徴)
- innate quality(生来の性質)
- innate behavior(生得的な行動)
- innate desire(根源的な欲求)
- innate fear(本能的な恐怖)
- innate capacity(先天的な容量・能力)
- innate curiosity(生得的な好奇心)
- 語源: ラテン語 “innatus” → “in(中に)” + “natus(生まれた)”。文字通り「内側に生まれたもの」という意味が由来です。
- 歴史的使用: 古くから哲学や生物学など、先天性を論じる際に用いられてきました。現代でも心理学や遺伝学で「先天的な」を指すためによく使われています。
- ニュアンス・使用時の注意:
- スピリチュアルな意味合いで「魂に宿っている」という文脈にも使われることがあります。
- 文章やアカデミックでの使用が多めです。会話で使うと、少しフォーマルか、あるいは学術的な印象が加わります。
- スピリチュアルな意味合いで「魂に宿っている」という文脈にも使われることがあります。
文法ポイント:
- 形容詞として名詞を修飾します。
- 「~は先天的なものである」という形で、主に be 動詞と一緒に使われることが多いです (例: “This is an innate characteristic.”)。
- 形容詞として名詞を修飾します。
使用シーン:
- フォーマル / アカデミック:心理学や遺伝学、哲学、ビジネス関連のプレゼンなど。
- カジュアル:会話中に「もともと持ってる才能だよね」というニュアンスで使えるが、ややかしこまった印象があります。
- フォーマル / アカデミック:心理学や遺伝学、哲学、ビジネス関連のプレゼンなど。
構文例:
- S + be + innate. (例: “Her musical talent is innate.”)
- S + have + an innate + 名詞. (例: “They have an innate sense of justice.”)
- S + be + innate. (例: “Her musical talent is innate.”)
- “I’ve always believed she has an innate gift for art.”
→「彼女は生まれながらにして美術の才能があるとずっと思ってたんだ。」 - “He seems to have an innate sense of direction; he never gets lost.”
→「彼は方向感覚が生まれつき優れているみたいで、道に迷うことがないんだよ。」 - “Some people have an innate curiosity about the world.”
→「世の中のことを生まれつき知りたがる人もいるよね。」 - “Our team values those with an innate drive to innovate.”
→「私たちのチームは革新しようという生まれつきの意欲を持った人を大切にしています。」 - “He has an innate ability to lead his colleagues effectively.”
→「彼には同僚たちを効果的に率いる先天的な能力があります。」 - “Her innate sense of organization helps keep the project on track.”
→「彼女の生まれつきの整理能力のおかげで、プロジェクトは順調に進みます。」 - “Many psychologists investigate whether certain behaviors are innate or learned.”
→「多くの心理学者は、ある行動が先天的なものか後天的なものかを研究しています。」 - “There is an ongoing debate about innate language faculties in the field of linguistics.”
→「言語学の分野では、先天的な言語能力について議論が続いています。」 - “The study suggests an innate capacity for empathy in newborns.”
→「その研究は、新生児に本来的な共感能力があることを示唆しています。」 - inborn(生まれつきの)
→ “innate” と非常に近い意味。カジュアルな文章でもやや使われやすいが、ニュアンスはほぼ同じ。 - inherent(本来備わっている)
→ 人や物事に本質的に含まれるという意味で、先天性だけでなく本質的特徴を示す場合に使われる。 - natural(自然の、当然の)
→ ありのままの、習得ではなく自然にできるという意味を示すが、文脈によっては弱めの表現。 - acquired(後天的な)
→ 生後の学習や経験によって獲得されたものを表す場合。 - learned(習得された)
→ 経験や学習を通じて身についたものという意味。 - 発音記号(IPA): /ɪˈneɪt/ または /ɪnˈeɪt/
- アクセント: “in-NATE” のように第2音節 “nate” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語: アメリカ英語 /ɪˈneɪt/、イギリス英語 /ɪnˈeɪt/(実際には大きな差はありません)。
- よくある発音の間違い: 最初の “i” をあまり強く発音しすぎて /iː/ としてしまうなど。短めかつ弱めに “ɪ” と発音するのがポイントです。
- スペルミス: “innate” の “nn” を忘れて “inate” と書いてしまう。あるいは “inmate” (囚人) と間違えるケース。
- 意味の取り違え: 「自然の」「本質的な」と混同して“natural”の代わりに乱用すると、先天性のニュアンスが薄れてしまうので注意が必要です。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などで読解問題や文脈を問う問題に出やすいです。特にacademicなテーマ文で登場し、先天的・後天的の区別を問われる可能性も。
- 語源をイメージ: 「in + natus(生まれた)」→ 「内側で生まれたもの」→ 「先天的、もともと持っている」。
- 同音異義語に注意: “inmate” と綴りが似ているが意味はまったく違う(“inmate”=囚人・収容者)。
- 覚え方:
- 「in(中)に + nate(生まれる) → 生まれつき」
- innate の “nn” は「内に2つの‘n’」と意識する、とスペリングを覚えやすい。
- 「in(中)に + nate(生まれる) → 生まれつき」
- 英語での意味: The act or state of keeping someone or something out or preventing participation.
- 日本語での意味: 「排除」「除外」、または「締め出し」を指します。
- たとえば、「その集まりから特定の人を排除する」といったニュアンスです。人や物を仲間や範囲から外すときに使われます。
- たとえば、「その集まりから特定の人を排除する」といったニュアンスです。人や物を仲間や範囲から外すときに使われます。
- B2: 「より複雑な問題について、自由にコミュニケーションを取れるレベル」
- exclude (動詞): 排除する
例: They decided to exclude him from the meeting.(彼らは彼を会議から除外することにした) - exclusive (形容詞): 排他的な、独占的な
例: This is an exclusive offer for our members only.(これは会員限定の特別オファーです) - exclusively (副詞): もっぱら、排他的に
例: This room is exclusively for VIPs.(この部屋はVIP顧客専用です) - 接頭語: 「ex-」は「外へ(out)」を示すことが多い
- 語幹: 「clud/clus」はラテン語の「claudere(閉じる)」に由来
- 接尾語: 「-ion」は「動作や状態」を表す名詞化の接尾語
- social exclusion(社会的排除)
- exclusion zone(排除区域、立入禁止区域)
- exclusion criteria(除外基準)
- to the exclusion of X(Xを排除して/Xを除いて)
- exclusion clause(除外条項)
- risk of exclusion(排除のリスク)
- temporary exclusion(一時的排除)
- school exclusion(学校からの退学処分・排除)
- border exclusion(国境での排除)
- exclusion from events(イベントからの排除)
- 語源: ラテン語の “excludere” (ex- 「外へ」 + claudere 「閉じる」) に由来します。その後、フランス語を経由して英語へ入りました。
- 歴史的用法: 古くから、集団・コミュニティ・契約などから「外に閉め出す」行為に関連して使われてきました。
- ニュアンス:
- 「排除する」というやや強い・否定的な響きを持ちます。
- 社会問題(差別)との文脈で使われると、ネガティブで深刻な意味合いを帯びます。
- 文章でも会話でも使いますが、フォーマルな文書で特に多く見られる言葉です。
- 「排除する」というやや強い・否定的な響きを持ちます。
- 可算/不可算:
- 「the exclusion of someone from something」のように具体的対象がある場合は可算名詞。
- 政策や手続きなどの「排除という概念」を示すときは不可算としても使われます。
- 「the exclusion of someone from something」のように具体的対象がある場合は可算名詞。
- 一般的な構文:
- “the exclusion of A from B” → 「AをBから排除すること」
- “to the exclusion of” → 「~を除いて、~を対象外として」 (ややフォーマルな表現)
- “the exclusion of A from B” → 「AをBから排除すること」
“I felt a sense of exclusion when they didn’t invite me to the party.”
- (彼らがパーティに私を招待しなかったとき、私は排除感を覚えました。)
“Her exclusion from the group surprised everyone.”
- (彼女がグループから外されたことに、みんな驚きました。)
“We need to stop social exclusion and be more inclusive.”
- (社会的排除をやめて、お互いに受け入れ合わなければいけません。)
“The policy outlines the exclusion of non-subscribers from premium content.”
- (この方針では、定期購読者以外はプレミアムコンテンツから除外されることが明記されています。)
“The contract includes an exclusion clause for unforeseen events.”
- (その契約書には、予測不能な事態に対する除外条項が含まれています。)
“Any exclusion of customer complaints must be documented carefully.”
- (顧客の苦情を除外する場合は、細心の注意を払って記録しなければなりません。)
“Social exclusion is a multidisciplinary research topic in sociology and economics.”
- (社会的排除は社会学や経済学における学際的な研究テーマです。)
“The study focused on the exclusion of outlier data points from the analysis.”
- (その研究では、解析から外れ値データを除外することに焦点を当てていました。)
“An overreliance on exclusion can lead to biased conclusions in statistical models.”
- (排除に過度に依存すると、統計モデルにおいて偏った結論を導く可能性があります。)
類義語:
- omission(省略): 意図せず抜け落ちている可能性も含む。exclusion はより意図的な「排除」。
- rejection(拒絶): 提案や要求を受け入れないイメージ。exclusion と比べると「拒否感」が強い。
- ban(禁止): 法的または公式に「禁止する」ニュアンス。
- isolation(孤立): 心理的・物理的に「孤立させる」感覚が強い。
- omission(省略): 意図せず抜け落ちている可能性も含む。exclusion はより意図的な「排除」。
反意語:
- inclusion(包含、受け入れ): 「仲間に入れること」を意味し、exclusion の真逆。
- 発音記号 (IPA): /ɪkˈskluː.ʒən/
- アメリカ英語: イクセクルージョン([ɪk-]で始まる、後ろの “u” は長めに「クルー」)
- イギリス英語: 約米英と同様だが、地域によって [ɛk-] のように聞こえることも。
- 強勢(アクセント): 2 音節目「-klu-」に強勢が置かれます。
- よくある間違い: “excluSION” のように後ろに強勢を置いてしまうと、不自然な発音になります。
- スペリングミス: “exlcusion” (l と c の位置が逆) などの誤り。
- 同音異義語: 特に目立つものはありませんが、「exclusive (形容詞)」と混同しがち。
- 試験対策: TOEIC や英検などのライティング/リーディングで、契約文や社会問題の文脈に登場することが多いです。前後の文脈から「排除」「除外」という意味を素早く捉えるとよいでしょう。
- イメージ: “ex” (外に) + “clud(閉じる)” → “外に閉め出す”
- 覚え方:
- “exit” (出口) も “ex-” (外へ) が同じなので関連づけると覚えやすい。
- “include”(包含する)と語幹は似ているが、“in-” と “ex-” で真逆の意味。「include」と「exclude」の関係をセットで理解。
- “exit” (出口) も “ex-” (外へ) が同じなので関連づけると覚えやすい。
- 勉強テクニック:
- 類義語や反意語とまとめてカードにすると、暗記がはかどります。
- 実際のニュース記事や契約書で「exclusion」がどのように使われているか注目してみると理解が深まります。
- 類義語や反意語とまとめてカードにすると、暗記がはかどります。
- (英) relating to or having the power to implement plans, decisions, or laws
- (日) 計画や決定、法律などを実行する(執行する)権限や役割に関する、という意味です。
「企業や組織の経営・管理のレベルに関する、責任や権限を伴うニュアンスの形容詞です。」 - 形容詞なので、英語では比較級・最上級は通常ありません(“more executive” や “most executive” のように用いることはかなりまれです)。
- 名詞形: (an) executive(経営幹部、重役)
- 動詞 “execute” は「実行する、遂行する」という意味です。
- B2(中上級): ビジネスや経営など少し抽象的・専門的な文脈でよく登場する単語です。日常会話というよりはビジネスや行政関係の話題で使われます。
- 語幹: “execute” = 「実行する」
- 接尾語: “-ive” = 「〜の性質を持つ」「〜に関する」という形容詞を作る接尾語
- execute (動詞): 実行する、処刑する
- execution (名詞): 実行、遂行、処刑
- executive (名詞): 上級管理職、重役、経営幹部
- executive decision(重役としての決定、経営判断)
- executive order(大統領命令、行政命令)
- executive position(経営幹部ポジション)
- executive committee(経営委員会)
- executive summary(概要報告書、エグゼクティブサマリー)
- executive privilege(行政特権)
- executive authority(行政権、執行権)
- executive car(高級車。企業幹部用の車のイメージ)
- executive suite(重役室・幹部用スイートルーム)
- executive function(実行機能、脳の計画・遂行機能などを指す)
- 語源: ラテン語の “exsequi(追い出す、追いかける、遂行する)” に由来し、そこから “execute(実行する)” へと派生。さらに、形容詞形 “executive” は「実行力・執行力を持つ」といったニュアンスを含みます。
- ニュアンス: 「管理」「指揮」「遂行」を担う立場で使われるので、ビジネスや行政でややフォーマルかつ重要度の高い文脈で使われやすい単語です。
- 使用時の注意点: 公的文書・公式な状況やビジネス文脈での使用が多く、カジュアルに使う場面はあまりありません。
- 形容詞として、「executive ◯◯(名詞)」という形で修飾します。
- 場合によっては「the executive branch」「executive decision」のように名詞の前に置かれます。
- フォーマル寄りの文脈が多く、ビジネス文書、公式声明、法律関係などで頻出です。
- 名詞形 “an executive” は可算名詞として「経営幹部・重役」を指します。
- “She’s looking for an executive diary, something more professional.”
(彼女はよりプロフェッショナルな雰囲気のエグゼクティブ用手帳を探している。) - “This hotel offers an executive lounge for business travelers.”
(このホテルにはビジネス出張者向けにエグゼクティブ・ラウンジがあるよ。) - “He’s interested in an executive position, but he needs more experience first.”
(彼は重役ポジションに興味があるけれど、まずはもっと経験が必要だね。) - “We need an executive decision on this budget proposal by tomorrow.”
(この予算案について、明日までに経営判断が必要です。) - “The board will review the executive summary before finalizing the deal.”
(取締役会は取引を最終決定する前にエグゼクティブサマリーを確認します。) - “An executive oversight team will monitor the project’s progress.”
(プロジェクトの進捗を監査する経営幹部チームが設置される予定です。) - “Their research focused on executive functions in early childhood development.”
(彼らの研究は幼児期における実行機能に焦点を当てていた。) - “The study examined the correlation between stress levels and executive performance.”
(その研究はストレスレベルと管理職(または幹部)としてのパフォーマンスとの相関を調査した。) - “An executive framework was proposed to streamline administrative procedures.”
(行政手続きを簡略化するために、執行フレームワークが提案された。) - managerial(管理職の)
- 「管理する立場」を強調。上級管理以外にもミドルマネージャーなどにも使われます。
- 「管理する立場」を強調。上級管理以外にもミドルマネージャーなどにも使われます。
- administrative(管理上の、行政上の)
- 事務的・行政的なニュアンスが強め。
- 事務的・行政的なニュアンスが強め。
- leading(先導的な)
- 「先頭に立つ」「主導する」を強調。必ずしも権限をもつわけではなく、幅広い場面に使われます。
- 「先頭に立つ」「主導する」を強調。必ずしも権限をもつわけではなく、幅広い場面に使われます。
- subordinate(部下の、下位の)
- 立場が「上」に対して「下」というイメージ。
- 立場が「上」に対して「下」というイメージ。
- non-managerial(管理職以外の)
- 単に「管理職・幹部ではない」という意味で使われます。
- 発音記号 (IPA): /ɪɡˈzɛkjʊtɪv/ または /ɪkˈzɛkjʊtɪv/
- アクセント: 第2音節「-ze-」(または「-xec-」) の部分に強勢が置かれます。“ig-ZEK-yu-tiv” のように発音します。
- アメリカ英語・イギリス英語: 大きな差はありませんが、イギリス英語の方が若干 “ɪ” 発音が強い場合があります。
- よくある間違い: “ex” の部分を /eks/ ではなく /igz/ のように発音することを意識してください。
- スペルが長く、「e-x-e-c-u-t-i-v-e」と書き誤りが起きやすいです。
- “execute” と “executor” など、同じ語根をもつ単語との混同に注意しましょう。(executor: 遺言執行人)
- ビジネス英語ではTOEICやビジネス文書でもよく登場します。“executive summary” は特に重要表現です。
- 「execute(実行する)+ -ive(〜の性質をもつ)」 → 「実行に関する、実行を担う」と覚えるとわかりやすいです。
- スペリングを覚えるには「ex-e-cu-tive」と音節ごとに分け、声に出して暗唱するとミスが減ります。
- 「EXECUTIVE = EXE (program実行ファイル) + CUTE + IVE」のように自分なりのごろ合わせもおすすめです。
活用形:
- 単数形: perspective
- 複数形: perspectives
- 単数形: perspective
他の品詞: 派生形としては「perspectival(形容詞形:視点に関する)」などがありますが、日常ではあまり一般的ではありません。
CEFRレベル: B2(中上級)
日常会話だけでなく、ビジネスやアカデミックな場面でもしばしば用いられるため、比較的上位レベルの単語といえます。語源的構成:
- 「per-」(徹底的に) + 「specere」(見る) から成り立つラテン語 “perspicere” が由来です。
- 元は「物事を通して見る」「見通す」イメージで、そこから「見方・観点」を表すようになりました。
- 「per-」(徹底的に) + 「specere」(見る) から成り立つラテン語 “perspicere” が由来です。
派生語・類縁語:
- perspectival(形容詞):視点に関する
- prospect(名詞/動詞):見込み・期待/見通す、など(同じ “spec” = 見る という語幹を含む)
- perspectival(形容詞):視点に関する
よく使われるコロケーション(10個):
- gain perspective (視野を得る)
- offer a perspective (見方を提案する)
- a new perspective (新しい視点)
- a different perspective (異なる見方)
- historical perspective (歴史的観点)
- from my perspective (私の見方では)
- lose perspective (視野を失う、全体像が見えなくなる)
- perspective on life (人生観)
- maintain perspective (物事を客観的に見る、冷静さを保つ)
- broaden your perspective (視野を広げる)
- gain perspective (視野を得る)
語源:
ラテン語 “perspectiva” (見ること、物事を通して見ること) に由来し、もともとは「透視図法・遠近法」を表す言葉でした。そこから「視点」「観点」といった意味へと広がりました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 「perspective」は、自分や他人の意見や感情を客観的に眺めるときによく使います。
- 「視点」を失ってしまう(lose perspective)という表現があるように、冷静に考えるためにも大切な言葉というニュアンスがあります。
- フォーマルな文章から日常会話まで幅広く使われますが、それなりに抽象的な表現なので、より具体的に伝えたい場合は「point of view」などを補足するのも有効です。
- 「perspective」は、自分や他人の意見や感情を客観的に眺めるときによく使います。
名詞(可算名詞)
- 原則として可算名詞ですので、単数・複数形があります。例:
- a fresh perspective (新しい視点)
- different perspectives (異なる見方)
- 原則として可算名詞ですので、単数・複数形があります。例:
一般的な構文:
- “have + perspective + on + (名詞/動名詞)”
- 例: I have a different perspective on this issue.
- “put something into perspective”
- 例: This data puts the problem into perspective.
(問題をより客観的に捉える手助けをする、という意味)
- “have + perspective + on + (名詞/動名詞)”
フォーマル/カジュアル:
- ビジネス文書や学術論文ではフォーマルに使われ、「additional perspectives」などのように書かれることが多いです。
- カジュアルな会話でも「from my perspective」などは自然に使われます。
- ビジネス文書や学術論文ではフォーマルに使われ、「additional perspectives」などのように書かれることが多いです。
“From my perspective, it’s better to save money than to spend it all right away.”
- 「私の見方では、全部すぐに使ってしまうより貯金する方がいいと思うんだ。」
“Let me share my perspective on the movie we just watched.”
- 「今観た映画について、私の見方を話させて。」
“We had a long talk, and it helped me gain a new perspective on my future.”
- 「じっくり話をしたおかげで、自分の将来に対する新しい視点を得ることができたよ。」
“We need to consider multiple perspectives before finalizing the marketing strategy.”
- 「マーケティング戦略を最終決定する前に、複数の視点を考慮する必要があります。」
“I believe your insight offers a valuable perspective on improving customer satisfaction.”
- 「あなたの見解は顧客満足度を向上させる上で貴重な視点を提供してくれると思います。」
“Let’s put these sales figures into perspective by comparing them with last year’s results.”
- 「これらの売上数値を昨年の結果と比較することで、より客観的な見方をしましょう。」
“From a sociological perspective, urbanization has far-reaching implications for community dynamics.”
- 「社会学的な視点から見ると、都市化は地域社会の動態に広範な影響を与えます。」
“This study provides an interdisciplinary perspective on climate change’s economic impacts.”
- 「この研究は、気候変動が経済に及ぼす影響について学際的な視点を提供しています。」
“Analyzing the data from both historical and contemporary perspectives will yield a deeper understanding.”
- 「歴史的観点と現代的観点、両方からデータを分析することで、より深い理解が得られるでしょう。」
類義語 (synonyms):
- viewpoint(意見、視点)
- ややカジュアルで「意見」というニュアンスが強い。
- standpoint(立場)
- 自分の立場や姿勢を強調する際に使われる。
- angle(角度、見方)
- 口語で使われやすい。 “What’s your angle?” は 「あなたはどう考えているの?」という意味になる。
- outlook(展望、見通し)
- 先行きを含む未来に対する見方。
- viewpoint(意見、視点)
反意語 (antonym) に近いもの:
- narrow-mindedness(視野が狭いこと)
- ignorance(無知)
- いずれも厳密な対義語ではないものの、「perspective = 広い視点」とは対照的な概念として考えられます。
- narrow-mindedness(視野が狭いこと)
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /pərˈspɛk.tɪv/
- イギリス英語: /pəˈspɛk.tɪv/
- アメリカ英語: /pərˈspɛk.tɪv/
アクセント:
- “per-SPEC-tive” のように、2音節目「spec」の部分が強く発音されます。
よくある発音ミス:
- “per” の音を強くしすぎたり、「pre-」のように聞こえてしまう場合。
- “tiv”を “tive” と曖昧にせず、[tɪv] と短くはっきり発音すると良いでしょう。
- “per” の音を強くしすぎたり、「pre-」のように聞こえてしまう場合。
スペルミス:
- “perspective” の “r” の位置や “c” と “s” の入れ替えに注意。
- 似た単語 “prospective” (将来の、見込みの)と混同しやすいので気をつけましょう。
- “perspective” の “r” の位置や “c” と “s” の入れ替えに注意。
試験対策:
- TOEICや英検などでも、読解パートやビジネス英語のセクションで「視点・見方」を問う文脈で出題されやすいです。
- 「put into perspective」などの熟語表現も出題される可能性があるため、フレーズごと覚えておくと便利です。
- TOEICや英検などでも、読解パートやビジネス英語のセクションで「視点・見方」を問う文脈で出題されやすいです。
語源を意識する:
“per-” (完全に) + “specere” (見る) = 「物事をしっかり見る」 というイメージを覚えると、単語のスペルや意味を思い出しやすくなります。スペリング覚え方:
- “per” + “spec” + “tive” の3パーツに分けて覚える。
- 「完璧に“見る” → 視点・観点を得る」とストーリー仕立てで覚えると定着しやすいです。
- “per” + “spec” + “tive” の3パーツに分けて覚える。
関連ストーリー:
- 絵画の遠近法 (perspective drawing) を想像すると、「目の前の景色を正確な“視点”で捉える」イメージが湧き、単語の意味とも結びつきます。
- 英語: “needless” = unnecessary, not needed
- 日本語: 「不必要な」「無用の」
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 原形: needless
- 比較級・最上級: 形容詞ですが、比較級や最上級の形はほとんど使われません(rarely used: more needless / most needless は不自然)。代わりに “more unnecessary” や “completely unnecessary” などを用いることが多いです。
- 副詞形: needlessly (例: “He worryingly added needlessly complicated details.” 「彼は不要なほど複雑な詳細を付け加えた。」)
- 名詞形: needlessness (例: “The needlessness of the entire debate became apparent.” 「その議論全体の不必要さが明らかになった。」)
- B2(中上級)
日常会話や文書で目にする頻度はあるものの、A1〜B1ほど一般的ではなく、やや高度な単語として位置づけられます。ただし、ニュース記事やビジネス文章でも使用されるため、中上級レベルで覚えておくと便利です。 - 語幹: need (必要)
- 接尾語: -less (“〜がない”、“〜しない”)
“needless” で「必要がない」→「不必要」という意味を表します。 - need (動詞・名詞) … 「必要とする」「必要」
- needless → needlessly (副詞) … 「不必要に」
- needless → needlessness (名詞) … 「不必要さ」
- needless to say → 言うまでもなく
- a needless expense → 不要な出費
- a needless risk → 不要なリスク
- cause needless harm → 不要な被害をもたらす
- create needless complications → 不要な複雑さを生む
- produce needless stress → 不要なストレスを生む
- engage in needless debate → 不要な議論に加わる
- face a needless obstacle → 不要な障害に直面する
- remove needless words → 不要な言葉を取り除く
- avoid needless conflict → 不要な対立を避ける
- “needless” は簡潔に「必要ない」という意味を伝えられますが、ニュアンスとしては「やり過ぎ」「余計」というやや批判的・否定的な響きがある場合もあります。
- 「これはよけいだったね」「やらなくてもよかったね」という感情が伴うことが多いので、相手に対して失礼にならないようにトーンには注意する必要があります。
- 日常会話でも書き言葉でも使われますが、「needless to say」は非常に定型的なフレーズとして、文章・スピーチなどフォーマルな場面でもよく使われます。
- 形容詞として名詞を修飾 (例: “It is a needless expense.”)
- 「needless to say」は慣用表現で、「言うまでもなく」という意味の副詞句的な使い方をします。文頭によく置かれます。
- フォーマル: ビジネスや学術文書でも使われます。ただし批判的に用いるときはやや棘を感じさせることもあるため、婉曲表現を用いる場合もあります。
- カジュアル: 日常会話でも使われますが、不要なものへの軽い批判・皮肉を含むことが多いです。
- “You bought a new phone last month. Isn’t this purchase a bit needless?”
「先月新しいスマホを買ったのに、これってちょっと不要じゃない?」 - “It was needless to wake me up so early; I set my alarm.”
「そんなに早く起こしてくれなくてもよかったのに。アラームをセットしてたし。」 - “All this drama is completely needless. Let’s just talk calmly.”
「こんな大騒ぎ、まったく必要ないよ。冷静に話そう。」 - “We should cut any needless expenses to maintain profitability.”
「利益維持のために、不要な出費を削減すべきです。」 - “Let’s avoid needless conflicts by clarifying everyone’s responsibilities.”
「各自の責任範囲を明確にし、不要な衝突を避けましょう。」 - “It was needless to schedule another meeting; we had already finalized everything.”
「追加の会議をスケジュールする必要はなかったですね。すでにすべて決定済みでしたから。」 - “The experiment showed that further testing was needless once consistent results were obtained.”
「実験の結果が安定して得られた時点で、これ以上のテストは不要であることが示されました。」 - “To make the paper more concise, it’s wise to eliminate needless details.”
「論文をより簡潔にするために、不要な詳細は削るのが賢明です。」 - “Needless complexity in system design often leads to maintenance challenges.”
「システム設計における不要な複雑化は、しばしば保守上の課題につながります。」 - unnecessary(不要な)
- 最も一般的。フォーマル・カジュアルどちらでも使いやすい。
- 最も一般的。フォーマル・カジュアルどちらでも使いやすい。
- unneeded(必要とされていない)
- “needless”とほぼ同義だが、やや口語的。
- “needless”とほぼ同義だが、やや口語的。
- superfluous(余分な)
- ややフォーマルで堅い表現。
- ややフォーマルで堅い表現。
- redundant(冗長な、多すぎる)
- 文脈によって “重複している” という意味合いも含む。
- necessary(必要な)
- required(必須の)
- essential(不可欠な)
- IPA: /ˈniːd.ləs/
- アメリカ英語: [ニードゥラス](「ニード」に続けて「ラス」)
- イギリス英語: [ニードラス](アメリカ英語よりも “d” をはっきり発音する傾向がある)
- “need-less” のように区切って発音しすぎたり、/iː/ の発音が /ɪ/ になって “niddless” のように聞こえることがあります。
- アクセントは最初の “nee” の部分にあります。後半は弱音化します。
- スペルにおける注意: “needless” と書くとき、真ん中に “d” が二重にならない点に注意 (“needless” であって “nedless” でも “needlless” でもありません)。
- 同音異義語との混同: 特に該当する有名な同音異義語はありませんが、“need” (必要) と “knead” (こねる) はスペルが似ていて発音が似ているため、混同しないように注意してください。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、文脈に合わせて「不要な」という訳を求められる問題で登場する可能性があります。“needless to say” の慣用句も重要フレーズとして覚えましょう。
- 「need + less = 必要がない」
- “less” は “without” や “not having any” のニュアンス。
- 「余計なもの=不要チョキ✂」など、イメージで「必要な部分をチョキチョキ切り捨てる」と覚えるのも手。
- “needless to say” という非常に頻出なフレーズになじんでおけば、単語そのものも自然と記憶されます。
- 「corn-」: フランス語やラテン語で「角(かく)」を意味する語源(ラテン語 “cornu”、フランス語 “corne”)。
- 「-et」: 小さなものを表す接尾辞(フランス語で「小さい」を示す “-et”)。
- cornett/cornetto: ルネサンス期に使われた木製の吹奏楽器(現代のcornetとは別物)。
- corne (仏): 角、ホーン。
- play the cornet(コルネットを演奏する)
- cornet solo(コルネットのソロ)
- brass cornet(ブラス製コルネット)
- lead cornet player(リード・コルネット奏者)
- cornet section(コルネットパート)
- cornet mouthpiece(コルネットのマウスピース)
- cornet accompaniment(コルネットの伴奏)
- practice on the cornet(コルネットの練習をする)
- cornet bell(コルネットのベル部分)
- a cornet in a brass band(ブラスバンドのコルネット)
- フランス語 cornet から来ており、本来は「角笛」「角を模したもの」の意。さらにさかのぼるとラテン語 “cornu”(角)に由来します。
- 19世紀頃から現在の金管楽器としての形が確立。トランペットより管が短くやや円錐形のため、柔らかみのある音が特徴です。ブラスバンドや軍楽隊で重宝され、趣味のバンド活動からクラシック音楽のオーケストラまで幅広く使われます。
- パン屋などで使われる場合はコーン型のペイストリーを指し、特にクリームを入れた「クリームホーン」や「コルネット」と呼ばれる菓子を意味することがあります(地域による)。
- 楽器を指す語としてはフォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、文脈として音楽関係かお菓子関係かを区別する必要があります。
- 文章や会話どちらでも登場しますが、音楽関係者でなければ頻繁には出てきません。
- 名詞(可算名詞): 「a cornet」「two cornets」のように数を表すことができます。
- 主に「play + cornet」の形で他の動詞と組み合わせて用いられます。
- イディオムとしては著名なものは少ないですが、音楽関連では「cornet solo」や「first cornet」「second cornet」のようにパート名で使われます。
- フォーマル: 音楽の解説書、クラシック音楽や軍楽隊のプログラム
- カジュアル: バンド仲間との会話、日常の「楽器やってるの?」のようなシーン
“I’ve started learning the cornet in a local brass band.”
「地元のブラスバンドでコルネットを習い始めたんだ。」“My grandfather used to play the cornet when he was in the army.”
「祖父は軍隊にいたときにコルネットを吹いていたんだよ。」“Are you bringing your cornet to band practice tonight?”
「今夜のバンド練習にコルネット持ってくるの?」“We are organizing a festival and looking for a skilled cornet player.”
「祭りを企画していて、腕のいいコルネット奏者を探しています。」“Our company is sponsoring a youth brass band that features cornet solos.”
「当社はコルネットのソロが目玉のユースブラスバンドを支援しています。」“The marketing team decided to use a live cornet performance at the product launch.”
「マーケティングチームは製品発表会で生のコルネット演奏を取り入れることに決めました。」“Historically, the cornet was crucial in brass band compositions throughout the 19th century.”
「歴史的にみると、19世紀を通じてブラスバンドの作曲にはコルネットが重要な役割を果たしました。」“Recent studies indicate that the conical bore of the cornet provides a warmer timbre compared to the trumpet.”
「最近の研究では、コルネットの円錐形の管はトランペットと比べて温かみのある音色を出すことが示されています。」“In orchestration, the cornet is sometimes used interchangeably with the trumpet, yet its tonal subtlety differs.”
「オーケストレーションでは、コルネットは時にトランペットと併用されますが、その音の繊細さは異なります。」- 類義語:
- trumpet(トランペット)
- より派手で明るい音色。管が主にシリンダー形。
- より派手で明るい音色。管が主にシリンダー形。
- flugelhorn(フリューゲルホルン)
- コルネットと同様に円錐形の管だが、さらに深みのある音を出す。
- コルネットと同様に円錐形の管だが、さらに深みのある音を出す。
- horn(ホルン / フレンチホルン)
- 円形に巻いた形状で、オーケストラで主に使用。
- 円形に巻いた形状で、オーケストラで主に使用。
- trumpet(トランペット)
- 反意語:
- 金管楽器の反意語としてはっきり挙げられるものはありませんが、木管楽器や弦楽器は大きく異なるカテゴリです(例:clarinet, violin など)。
- IPA: /kɔːrˈnɛt/ または /ˈkɔːrnɪt/ (地域差があります)
- アメリカ英語: 「コー(r)-ネット」(後ろから2番目の音節 “net” にストレスが来やすい)
- イギリス英語: アメリカ英語とほぼ同じ発音ですが、r の巻き舌が弱い場合があります。
- よくある間違い:
- “cornett” や “cornetto” と綴りを混同する。
- “corner” (コーナー) と発音を混同してしまう。
- “cornett” や “cornetto” と綴りを混同する。
- スペルミス: “cornett” や “coronet” (これは「王冠の一種」の単語) と紛らわしいので注意。
- 同音異義語との混同: 似た発音で “coronet” (小さな冠) があるため混同しやすい。
- 試験でのポイント: TOEICや英検などで出題頻度は高くありませんが、音楽に関する長文読解や語彙問題で登場する可能性があります。スペルの識別が問われるケースもあるかもしれません。
- 「corn-」はラテン語由来の “horn” = 角 のイメージ。そこに「-et」の「小さな」という要素が加わって「小さな角(楽器)」という連想をすると覚えやすいです。
- トランペットと並べて、見た目や音色の違いを実際に聞き比べると記憶に残りやすくなります。
- “cornet” と “coronet” はスペルが一文字違い (“o” の位置など) なので、文字一つで「楽器」と「王冠」の意味が180度変わる、と覚えておくと引っかかりにくいです。
- 英語: “unfamiliar” = “not known or recognized”, “not well acquainted with something”
- 日本語: 「なじみのない、慣れていない、見慣れない」
- 形容詞 (adjective)
- 原形: “unfamiliar”
※ 形容詞なので、通常は比較級・最上級をつくるときに “more (the most) unfamiliar” のようになりますが、しばしば「less (the least) familiar」が好まれる場合もあります。 - unfamiliarly (副詞)
- unfamiliarity (名詞)
- B2: 中上級
「日常会話は問題なくできるレベルですが、抽象的な説明や詳細なニュアンスにも対応する段階で習得が求められる単語です。」 - 接頭語: “un-” (否定を表す)
- 語幹: “familiar” (よく知っている、親しい)
- be unfamiliar with something
→ 何かに慣れていない - an unfamiliar environment
→ 見慣れない環境 - an unfamiliar face
→ 見慣れない顔 - remain unfamiliar
→ 引き続きなじみがない - sound unfamiliar
→ 聞き慣れない - somewhat unfamiliar
→ どこか馴染みがない - completely unfamiliar
→ まったく馴染みがない - an unfamiliar territory
→ 未知の領域 - become unfamiliar to someone
→ (以前は慣れていたものが) 慣れなくなる - an unfamiliar concept
→ なじみのない概念 - “un-” + “familiar”
- “familiar” はラテン語の “familiaris”(家族・家庭内の)に由来し、「親しい」や「よく知っている」の意味を持ちます。そこに否定を表す “un-” が付加されて、「よく知られていない」という意味になりました。
- 「初めて経験する」「まだ慣れていない」「馴染んでいない」という状況で使われます。
- 使用シーンとしては、日常会話でも文章でも割と幅広く使われますが、「formal/informalどちらでもOK」という感じです。極端にくだけた言葉ではありません。
- “I am in an unfamiliar place.”(私は見慣れない場所にいる)
- “He is unfamiliar with the new system.”(彼は新しいシステムに慣れていない)
- “He felt more unfamiliar with the area than he expected.”
“This is the most unfamiliar situation I’ve experienced.”
ただし、あまり多用されない場合もあり、「less familiar」「least familiar」の形を使って表現することもよくあります。- 可算/不可算の区別: 形容詞なので該当しません。
- 他動詞・自動詞の使い分け: 動詞ではないので該当しません。
- 可算/不可算の区別: 形容詞なので該当しません。
- “I feel a bit uneasy in this unfamiliar neighborhood.”
(この見慣れない近所でちょっと不安になってるんだ。) - “That recipe uses spices that are unfamiliar to me.”
(そのレシピには、私があまり知らないスパイスが使われているよ。) - “This phone’s interface is unfamiliar, so I need some time to figure it out.”
(この携帯のインターフェースに慣れていないから、使いこなすのに少し時間が必要だ。) - “He is unfamiliar with the company’s corporate culture.”
(彼はその会社の企業文化にまだ馴染みがありません。) - “Before the launch, we should ensure no team member is unfamiliar with the new guidelines.”
(リリース前に、新しいガイドラインをチームの誰もが把握していないということがないようにしましょう。) - “Dealing with international clients may be unfamiliar to some of our staff.”
(国際的な顧客とのやり取りは、スタッフの中には慣れていない人もいるかもしれません。) - “Many students find the methodology unfamiliar at first, but they quickly adapt.”
(多くの学生は最初、この手法に馴染みがないと感じますが、すぐに慣れていきます。) - “The data presented in this paper might be unfamiliar to those who haven’t studied epidemiology.”
(この論文で提示されているデータは、疫学を学んでいない人にはなじみがないかもしれません。) - “Some of these historical texts use language that is unfamiliar to modern readers.”
(これらの歴史的文献の中には、現代の読者にはなじみのない言葉遣いが含まれているものもあります。) - “unknown” → (未知の)
- “strange” → (奇妙な、見知らぬ)
- “unaccustomed” → (慣れていない)
- “foreign” → (外国の、よそから来た, 慣れない)
- “alien” → (異質な、なじみのない)
- “familiar” → (よく知っている)
- “well-known” → (良く知られている、周知の)
- “accustomed” → (慣れている)
- IPA (米音): /ˌʌn.fəˈmɪl.i.ər/
- IPA (英音): /ˌʌn.fəˈmɪl.i.ə/
- 主な強勢は “-mil-” の部分に置かれます (fə-MIL)。
- アメリカ英語とイギリス英語は大きく変わりませんが、末尾の “ər” (米) / “ə” (英) の発音にやや違いがある程度です。
- “un-fuh-miliar” のように “familiar” 部分を「ふぁみりあ」とはっきり分けて読まないで流してしまうと伝わりにくいです。
- スペルミス: “unfamilar” など “-mili-” の部分を間違いやすい
- “not unfamiliar” (=「なじみがないわけではない」) と二重否定表現になる場合は、「見慣れてはいるけど絶対に知ってるとも言えない」という遠回しな言い回しになるので気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、「be unfamiliar with ~」の熟語表現として、「その人が何かに慣れていない」という文脈で出題されることがあります。前置詞 “with” とセットで覚えておくと便利です。
- “un-” はよく出てくる否定の接頭語。「familiar」を「よく知っている」と思い出し、「unfamiliar = not familiar = 慣れていない」とイメージすると覚えやすいです。
- “familiar” の「family」に近いスペリングを連想すると、「家族のように馴染みがある → familiar 。それが ‘un-’ で否定される → unfamiliar」と覚えるのも手です。
- 単数形: solo
- 複数形: solos
- 動詞 (to solo): 「ソロ演奏をする/単独で行う」
- 例: solos, soloed, soloing
- 形容詞 (solo): 「単独の」「一人だけの」
- 例: a solo flight (単独飛行)
- B2(中上級)
日常会話だけでなく、特定のトピックや芸術分野で詳しく説明する場面で使われることが多いため、中上級レベルを目安としています。 - 「solo」はイタリア語由来で、「単独の」を意味する語がそのまま英語に取り入れられた形です。
- 接頭語や接尾語がついて派生形ができる単語ではありませんが、動詞形・形容詞形に派生して使われるケースがあります。
- guitar solo(ギターソロ)
- piano solo(ピアノ独奏)
- vocal solo(ボーカルのソロパート)
- drum solo(ドラムソロ)
- perform a solo(ソロを披露する)
- take a solo(ソロパートを担当する)
- go solo(独立して活動する/単独行動をとる)
- flying solo(単独飛行する)
- solo career(ソロ活動のキャリア)
- stage a solo recital(ソロリサイタルを開催する)
- 語源: イタリア語で「solo(単独の)」という言葉に由来します。イタリア語から、主に音楽用語として英語に取り入れられ、現在では音楽以外でも「単独で」という意味で広く使われています。
- ニュアンス:
- 音楽や演技で「注目を一人で浴びる」ポジティブな印象があります。
- 「単独行動をする」というカジュアルなニュアンスで使われる場合もありますが、多くはちょっと特別感・フォーカスが当たっている雰囲気があります。
- 音楽や演技で「注目を一人で浴びる」ポジティブな印象があります。
- 使用時の注意点:
- フォーマル・カジュアル両方で使えます。音楽文脈ではフォーマルなコンサートでも使用されますし、日常で「I’m going solo.(一人でやるよ)」という軽い表現にもなります。
名詞用法: 可算名詞として使われ、「1回の演奏・行為」を数えたい場合は複数形「solos」となります。
- 例: He performed three different solos during the concert.
動詞用法: 「to solo」は主に音楽や登山・飛行など特殊な場面で「単独で行う」ことを表します。
- 例: She soloed across the Atlantic Ocean.(彼女は大西洋を単独横断した。)
- go solo: 「独立して活動する」「一人でやる」
- 例: He decided to go solo after leaving the band.
- 例: He decided to go solo after leaving the band.
- take a solo: 「ソロパートを演奏する」
- 例: The pianist took a solo in the middle of the piece.
- “I’m thinking of going solo on this trip.”
「この旅行、1人で行こうかなと思ってるんだ。」 - “She wants to do a solo performance at the open mic night.”
「彼女はオープンマイクの夜にソロ演奏をしたいんだって。」 - “Have you ever sung a solo in front of an audience?”
「人前でソロを歌ったことある?」 - “He pitched his idea as a solo venture without any partners.”
「彼はパートナーなしでソロ事業としてアイデアを提案した。」 - “Our CEO decided to go solo on future projects instead of forming alliances.”
「CEOはアライアンスを組まず、今後のプロジェクトを単独で進める事に決めた。」 - “She presented her solo findings at the conference.”
「彼女は学会で単独の研究成果を発表した。」 - “The researcher conducted a solo study on this new phenomenon.”
「その研究者はこの新現象について単独研究を行った。」 - “He wrote a solo paper on quantum mechanics.”
「彼は量子力学に関する単著論文を書いた。」 - “The professor’s solo presentation analyzed the historical data in detail.”
「教授の独立したプレゼンテーションは歴史的データを詳細に分析した。」 - “single”(単独の)
- “I’m doing a single act performance” と言うと少し不自然ですが、「シングル〜」は時計や切符など別の文脈の「1回/1人用」的ニュアンスが強いです。
- “I’m doing a single act performance” と言うと少し不自然ですが、「シングル〜」は時計や切符など別の文脈の「1回/1人用」的ニュアンスが強いです。
- “alone”(一人で)
- “I performed alone” は単に「1人で演奏した」を表し、舞台でのフォーカスを強調する「solo」のニュアンスより一般的です。
- “I performed alone” は単に「1人で演奏した」を表し、舞台でのフォーカスを強調する「solo」のニュアンスより一般的です。
- “individual”(個人の)
- “an individual effort” で「個人で行う努力」という意味。音楽や演技の文脈ではあまり使いません。
- group(グループでの)
- 「単独」(solo) と対比すると「グループ・団体」を示す単語として当てはまります。
- IPA: /ˈsəʊ.ləʊ/ (イギリス英語), /ˈsoʊ.loʊ/ (アメリカ英語)
- アクセントは 最初の音節 “so” にあります。
- アメリカ英語では「ソウロウ」、イギリス英語では「ソウロウ」に近い音ですが、イギリス英語のほうが母音がやや「əʊ」に寄るのが特徴です。
- よくある間違い: 「sorro」や「solow」と綴ってしまうスペルミスに注意しましょう。
- スペルミス: “salo” “soolo”などと間違えないように注意。
- 同音異義語との混同: 特に英語には“sow,” “so,” “soul,” など音の似た単語がありますが、実際には微妙に発音が違うので注意する必要があります。
- 試験対策: TOEICや英検などの試験では、音楽や芸術の文脈で出題されることがあります。また、「go solo」のイディオム的用法が出ることもあるので覚えておきましょう。
- 「solo」は「ソロ活動」「ソロコンサート」など、日本語にも取り入れられているためイメージしやすいでしょう。
- 音楽やスポーツで一人が光を浴びている姿を想像すると覚えやすいです。
- スペルは「s-o-l-o」で、単語のはしごを思い浮かべると「ソ(U)ロ(U)」という特別な枠を一人で上っているイメージにもつながるかもしれません。
(Tap or Enter key)
彼は役員の地位をねらっている。
彼は役員の地位をねらっている。
彼は役員の地位をねらっている。
Explanation
彼は役員の地位をねらっている。
aim
1. 基本情報と概要
単語: aim
品詞: 動詞(主に他動詞・自動詞として使われる)
活用形: aim - aimed - aimed - aiming
「aim」は「目標に向かって行動する」「狙って行う」という場面で使われる、とても一般的な動詞です。
CEFRレベル目安: B1(中級)
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連表現(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 中英語 (Middle English) の “aimen” から来ており、古フランス語の “esmer” (推定する、見定める) に由来すると考えられています。元々は「狙いを定める」という非常に物理的な意味合いで使われ、その後「目的を設定する」や「志す」という抽象的な意味にも広がっていきました。
ニュアンス・用法:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「aim」の詳細な解説です。日常からビジネス、学術的な場面まで幅広く使える便利な動詞ですので、ぜひ使いこなしてみてください。
(Tap or Enter key)
その会社の威信は、成功した実績に基づいて築かれています。
その会社の威信は、成功した実績に基づいて築かれています。
その会社の威信は、成功した実績に基づいて築かれています。
Explanation
その会社の威信は、成功した実績に基づいて築かれています。
prestige
1. 基本情報と概要
単語: prestige
品詞: 名詞 (不可算名詞として使われることが多い)
英語での意味:
・High status or respect gained by accomplishments, quality, or reputation.
日本語での意味:
・高い地位や名声、社会的評価のことです。成功や評価によって得られる威厳や尊敬を表します。「社会的に評価されている様子」や「高いイメージを持つ状態」を指すニュアンスがあります。
「prestige」は、「名誉や地位の高さによる尊敬や評価」といった、周囲から受ける良いイメージのような場面で使われる単語です。
難易度(CEFR): B2(中上級)
・日常会話ではそこまで頻繁に登場しないかもしれませんが、学術やビジネスでよく使われる重要単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話 (カジュアルシーン)
② ビジネスシーン
③ 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらはいずれも「名声」の対極にある、「評判が悪い状態」を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「prestige」はフォーマルな場での「名声」「威信」を強く表す重要語です。社会的評価やブランド力を語る場面で役立つので、ぜひ覚えてください。
(成功・業績などによる)威信,名声,声望
(Tap or Enter key)
彼女の生まれつきの音楽の才能は若い頃から明らかでした。
彼女の生まれつきの音楽の才能は若い頃から明らかでした。
彼女の生まれつきの音楽の才能は若い頃から明らかでした。
Explanation
彼女の生まれつきの音楽の才能は若い頃から明らかでした。
innate
以下では、形容詞「innate」を多角的に解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語の意味: “existing from birth; inborn; natural” (生まれつき備わっている、先天的な)
日本語の意味: 「先天的な」「生まれながらにして持っている」
「innate」は、「生まれながらに持っている資質や特性」を表す際に使われる言葉です。学術的・フォーマルな場面でもよく登場しますが、日常会話で「先天的に備わった」「自然に身についている」と言いたい場合にも使うことがあります。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「innate」の詳細解説です。先天性や本質的に備わっているというニュアンスを意識して、文脈に応じて使い分けてみてください。
生まれつきの,生得の(inborn)
本質的な
(Tap or Enter key)
特定の個人のイベントからの除外は論争を引き起こしました。
特定の個人のイベントからの除外は論争を引き起こしました。
特定の個人のイベントからの除外は論争を引き起こしました。
Explanation
特定の個人のイベントからの除外は論争を引き起こしました。
exclusion
1. 基本情報と概要
単語: exclusion
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 不可算名詞または可算名詞として扱われることがあります (exclusions と複数形を作る場合もある)
CEFR レベル: B2 (中上級)
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「exclusion」は「外に閉め出す」というイメージが基本にあり、「範囲から外す」「仲間はずれにする」といった含みを持ちます。
関連表現・コロケーション (10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “exclusion” の詳細な解説です。語源や類義語、用例をセットで学習すると、記憶にも定着しやすくなります。
(…を…から)除外すること《+of+名+from+名》
(Tap or Enter key)
プロジェクトを進めるために、経営陣による決定がなされました。
プロジェクトを進めるために、経営陣による決定がなされました。
プロジェクトを進めるために、経営陣による決定がなされました。
Explanation
プロジェクトを進めるために、経営陣による決定がなされました。
executive
1. 基本情報と概要
単語: executive
品詞: 形容詞 (※名詞としても使われますが、ここでは形容詞に焦点を当てます)
意味(英語 & 日本語)
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術・専門
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “executive” の詳細な解説です。ビジネスや行政などフォーマルで公式な文脈でよく使われるため、特に参考書やビジネス英語を読みこなす際に意識しておくと良いでしょう。
実行の,執行力のある
行政上の,行政的な
(Tap or Enter key)
私の視点からすると、状況はかなり異なって見えます。
私の視点からすると、状況はかなり異なって見えます。
私の視点からすると、状況はかなり異なって見えます。
Explanation
私の視点からすると、状況はかなり異なって見えます。
perspective
1. 基本情報と概要
単語: perspective
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A particular way of viewing or thinking about something; a viewpoint, an angle.
意味(日本語): ある物事に対する「視点」や「観点」を表します。たとえば、「ある事柄をどんな角度から見ているか」を示す言葉です。物事を考えるときの“ものの見方”を指す、とイメージするとわかりやすいです。議論や意見交換など、主観的な捉え方を話すときにもよく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 perspective
の詳細な解説です。視点を広げたり、物事をいろいろな要素から冷静に見たりする際に、ぜひ活用してみてください。
〈U〉〈C〉(広い視野からの)観点,立場, 見地, 視点
〈U〉(距離の遠近による)物の見え方,距離感, 遠近感
〈U〉遠近[画]法,透視図法
〈C〉遠近画,透視図
〈C〉遠景,眺め
〈C〉(将来の)見通し, 予想
遠近法の(による)
〈U〉(物事の)相互関係,釣り合い
Buying a new car when your old one is still in good condition is needless.
(Tap or Enter key)
古い車がまだ良い状態であるのに新しい車を買うのは不必要です。
古い車がまだ良い状態であるのに新しい車を買うのは不必要です。
古い車がまだ良い状態であるのに新しい車を買うのは不必要です。
Explanation
古い車がまだ良い状態であるのに新しい車を買うのは不必要です。
needless
以下では、形容詞「needless」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「必要がない」「やらなくてもいい」というニュアンスで使われる形容詞です。何かが「存在しなくてもよい、なくて構わない」という状況を表します。会話でも文章でも比較的よく使われ、「やらなくていいのに、わざわざやってしまった」というような時に、軽い批判や指摘のニュアンスを含むことがあります。
品詞・活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
古英語の “nēd” (必要性) に、否定や「〜がない」という意味を加える接尾辞 “-less” がついた形と考えられています。中世以降、文献に「needless」という形容詞として登場し、「必要とされるものが欠けている」「不要である」という意味が定着しました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
それぞれのシチュエーションに応じて、ネイティブが使いそうな例文を挙げます。
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的・フォーマル (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“needless” と上記の単語は正反対の意味を持ちますが、文脈に応じて適切なものを選びます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「needless」の詳細解説です。「不要さ」を強調して伝えたい場面で使うことが多いため、日常からビジネス、学術的文章まで幅広く活用できます。上手に使い分けられるように練習してみてください。
不必要な
(Tap or Enter key)
彼女は学校のバンドでコルネットを演奏しました。
彼女は学校のバンドでコルネットを演奏しました。
彼女は学校のバンドでコルネットを演奏しました。
Explanation
彼女は学校のバンドでコルネットを演奏しました。
cornet
1. 基本情報と概要
単語: cornet
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: 単数形 cornet / 複数形 cornets
英語での意味:
1) A brass instrument similar to a trumpet but with a conical bore, producing a slightly mellower tone.
2) (一部の地域・文脈で) A small cone-shaped pastry (cream horn).
日本語での意味:
1) トランペットに似た金管楽器で、管が円錐形に近く、トランペットよりも柔らかい音色を出す楽器。
2) 地域によっては、コーン型に巻いた小さなパイやペイストリー(クリームホーン)のことを指す場合もあります。
「cornet」は主に金管楽器を指し、とくにブラスバンドでよく使われる表現です。トランペットほど華やかではなく、もう少し丸みを帯びた音色を出すのが特徴です。ごく一部の文脈では、円錐形に巻いたペイストリー(クリームホーン)の意味もありますが、楽器の意味のほうが一般的です。
CEFRレベル: B2(中上級)
比較的専門的な音楽用語で、日常会話だけでなく、ブラスバンドやクラシック音楽の話題でもよく登場します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
したがって「cornet」は「小さな角(horn)」という原義を持ち、楽器としては「角笛に由来した小さな管楽器」のイメージがもともとあります。
関連派生語・類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(例・日本語訳付き):
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的使用とニュアンス:
使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
(1) 日常会話で
(2) ビジネスで
(3) 学術的・専門的な文脈で
6. 類義語・反意語と比較
これらはすべて金属製の管楽器である点では共通していますが、形状や音色によって使われ方が異なります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「cornet」の詳細解説です。クラシックやブラスバンドでよく登場する楽器なので、音楽好きの方やオーケストラ鑑賞が趣味の方には身近な単語かもしれません。ぜひ参考にしてみてください。
コルネット(管楽器の一種)
《英》(アイスクリームの)コーン
(Tap or Enter key)
私はこの場所をよく知りません。
私はこの場所をよく知りません。
私はこの場所をよく知りません。
Explanation
私はこの場所をよく知りません。
unfamiliar
以下では、形容詞 “unfamiliar” について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語・日本語の意味
「初めて見るものや経験したことがないものに対して ‘慣れていない’ という意味で使われる単語です。相手が知らない情報や、新しい環境に置かれた状況などで、『まだよくわからない』『馴染んでいない』というニュアンスで使われます。」
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“un-” は「~でない」という意味を持つ否定の接頭語です。
“familiar” はもともと「親しい」「馴染み深い」を意味し、そこに “un-” がついて「親しくない」「慣れていない」という意味になります。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
1) 形容詞として名詞を修飾するとき
2) 「be + 形容詞 + with」の形
3) 比較級・最上級
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスでの例文(3例)
学術/アカデミックでの例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
これらは「まだ知識や経験がないモノ・コト」に対して使う点で共通しますが、“strange” は「奇妙な、異様な」というニュアンスが強く、少し感情がこもった表現になります。一方 “unfamiliar” はわりとニュートラルな響きで、「ただ単に慣れていない・知らない」という意味合いです。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上、「unfamiliar」の詳細解説になります。新しい環境や未知の情報など、「慣れていない」と思ったときに、ぜひ使ってみてください。
よく知らない,未知の見慣ない,聞き慣ない
《補語にのみ用いて》(物事を)よく知らない,未知の《+with+名》
(Tap or Enter key)
彼女はコンサートで美しい独唱曲を演奏しました。
彼女はコンサートで美しい独唱曲を演奏しました。
彼女はコンサートで美しい独唱曲を演奏しました。
Explanation
彼女はコンサートで美しい独唱曲を演奏しました。
solo
以下では、名詞「solo」について、学習者向けにできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: solo
品詞: 名詞 (音楽・芸術・スポーツなど、単独で行うパフォーマンスや行為を指す)
意味(英語): a piece of music or a performance by a single performer; an action done by one person alone
意味(日本語): 1人で行う演奏・演技・行為。「独奏」「単独演技」「一人での挑戦」などのニュアンスです。
「solo」は、主に「一人で行う」「一人で目立って行う」という場面で使われる単語です。音楽の文脈では「独奏」や「ソロパート」を指し、ダンスやスポーツなどさまざまな分野でも「ソロパフォーマンス」「単独行動」の意味で使われます。
活用形
他の品詞形
難易度(CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム的表現・一般的構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「solo」の詳細な解説です。音楽から転用されて多方面で使われる便利な単語なので、ぜひ場面ごとにニュアンスをつかんでみてください。
独唱曲,独奏曲;独唱,独奏,ソロ
(一般に)一人で行う演技や行為
単独飛行
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y