英和選択問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
(官吏などの)不正行為,汚職 / 堕落 / (物の)腐敗 / (原文の)改悪;(言語の)なまり
-
(…に)…‘を'寄贈する,寄付する《+名+to+名》 / (…に)寄贈(寄付)する《+to+名》
-
(強い感情・悪霊・狂気などに)とりつかれた,常軌を逸した / 《文》《補語にのみ用いて》《『be possessed of』+『名』》(…を)持っている
- 英語: “seldom” – not often; almost never.
- 日本語: 「めったに~しない」「ほとんど~しない」という意味の副詞です。
例えば、「I seldom go to the gym.(私はめったにジムに行きません)」のように使います。普段あまり起こらないことや、ごくたまにしか起こらないことを表すときに使われる、ややフォーマル寄りのニュアンスを持つ単語です。 - 副詞 (adverb)
- 副詞なので、動詞のような活用はありません。
- ごくまれに “seldomly” という形で使われることがありますが、一般的ではありません。
- 名詞形として “seldomness” が一部の辞書に載っている場合がありますが、ほとんど使用されません。
- “Seldom” は基本的には副詞のみで使われます。形容詞や名詞としては、通常使いません。
- B2(中上級): 日常会話では比較的よく出てくる「rarely」「hardly ever」よりはやや文語的・フォーマルな響きもあるため、中上級程度の理解が必要とされる語と言えます。
- 「seldom」は英語の古形からほぼそのままの形で受け継がれてきており、明確な接頭語・接尾語・語幹が分解できる単語ではありません。
- rarely(めったに〜しない): 意味がよく似た副詞。
- hardly ever(ほとんど〜しない): 意味合いが近い表現。ややくだけたニュアンスでも使われます。
- seldom see …(…をめったに見ない)
- seldom hear …(…をめったに聞かない)
- seldom speak of …(…についてめったに話さない)
- seldom visit …(…をめったに訪れない)
- seldom use …(…をめったに使わない)
- seldom happen(めったに起こらない)
- seldom meet …(…にめったに会わない)
- seldom find …(…をめったに見つけない)
- seldom travel…(…をめったに旅行しない)
- seldom work on …(…にめったに取り組まない)
- 古英語の “seldum” または “seldan” が語源とされ、元々は「まれに」「ほとんど無い」という意味を持っていました。
- 「seldom」は「rarely」や「hardly ever」よりも少しフォーマルな響きを持ちます。日常会話でも使えますが、文面やややフォーマルな文書で見かけることが多いかもしれません。
- 使用頻度としては「rarely」のほうが一般的です。「seldom」は、意図的に固い印象や書き言葉の印象を与えたいときに選ばれることがあります。
- カジュアル会話: 「I seldom see him these days.」など、ややかしこまった印象。
- 文章(フォーマル): 報告書や論文などにも登場しやすい表現。
- 「seldom」は副詞として、動詞や補語などを修飾します。位置は主語と動詞の間、または文頭・文中・文末など、比較的自由に置くことができます。
例:
- Seldom do I eat junk food.(文頭に置いて倒置を使った強調表現)
- I seldom eat junk food.(主語と動詞のあいだ)
- Seldom do I eat junk food.(文頭に置いて倒置を使った強調表現)
- 文頭においた場合、「Seldom do I …」のように倒置構文になることがあります。これは主語と助動詞・be動詞などのあいだがひっくり返る現象で、やや文語的・強調的な表現です。
I seldom watch TV these days because I’m too busy.
(最近は忙しすぎて、めったにテレビを見ません。)My brother seldom calls me, but we still get along well.
(兄はめったに電話をくれませんが、それでも仲は良いです。)We seldom go out on weekdays since we both work late.
(お互いに遅くまで仕事をしているので、平日はめったに外出しません。)Our company seldom changes its core policies without thorough research.
(当社は徹底的な調査なしにコアポリシーを変えることはめったにありません。)He seldom arrives late to meetings, which is why his tardiness today was surprising.
(彼は会議に遅れることがめったにないので、今日の遅刻には驚きました。)We seldom encounter such a unique challenge in our usual projects.
(普段のプロジェクトで、このような珍しい課題に直面することはめったにありません。)This phenomenon is seldom observed in controlled laboratory studies.
(この現象は管理された実験環境ではめったに観察されません。)The research team seldom publishes preliminary data without comprehensive peer review.
(その研究チームは包括的なピアレビューなしに予備データを公表することはめったにありません。)Linguists seldom agree on one definitive interpretation of ancient texts.
(言語学者たちは古文書の解釈について、一つの決定的な見解にめったに合意しません。)rarely(めったに~ない)
- 「seldom」よりも日常的に使われる頻度が高い。カジュアルからフォーマルまで幅広く使える。
- 「seldom」よりも日常的に使われる頻度が高い。カジュアルからフォーマルまで幅広く使える。
hardly ever(ほとんど~しない)
- 口語表現としてよく使われる。少しくだけた響き。
- 口語表現としてよく使われる。少しくだけた響き。
infrequently(あまり頻繁には~しない)
- 文語的でフォーマルな雰囲気がある。「seldom」ほど頻繁ではないがニュアンスが近い。
- 文語的でフォーマルな雰囲気がある。「seldom」ほど頻繁ではないがニュアンスが近い。
- often(しばしば)
- frequently(頻繁に)
- regularly(定期的に)
- 発音記号 (IPA): /ˈsɛl.dəm/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありません。
- 強勢(アクセント)は第1音節「sel-」に置かれます。
- よくある間違いとして、第二音節の /dəm/ を強く読んでしまうことがありますが、実際には弱く発音します(「セル・ダム」のように聞こえる)。
- スペリングミス: “seldom” を「seldam」「seldum」と書き間違えないように注意。
- 混同しやすい表現: “seldom” と “rarely” は意味が非常に近いため、使い分けに戸惑うことが多いですが、日常会話では “rarely” の方がよりよく使われます。
- 試験対策: 「めったに~しない」という意味を問う問題で “rarely” と “seldom” を混同しないように。TOEICや英検などでも副詞表現のバリエーション問題として出題されることがあります。
- 音で覚える: 「セルドム」と発音することから、「セル(セルする→売却?)」「ドム(ドミノの破片?)」などでイメージして覚えやすくする工夫を。また、「sell them?(売るの?)」のように音が似ていて「めったに売らない→seldom」というイメージで結びつけてもよいかもしれません。
- 勉強テクニック: “rarely” や “hardly ever” との比較でまとめて覚え、不規則な単語ではないのでスペルをしっかり暗記しましょう。
-
〈球などが〉転がる,転がって行く;〈車輪などが〉回る / 〈車が〉動く,進む / 〈人・動物などが〉転がり回る / 〈波などが〉うねる,〈煙などが〉漂う,立ち上る / 〈時が〉過ぎ去る《+by(away)》 / 〈目が〉ぐるぐる回る / 〈船などが〉横ゆれする / 〈雷・太鼓などが〉ごろごろ鳴る,とどろく / 《話》始める(start) / 〈球など〉‘を'転がす;〈車輪など〉‘を'回転させる / 〈車など〉‘を'転がせる;〈家具など〉‘を'ころで動かす,転がして運ぶ / …‘を'丸める,巻く《+up+名,+名+up》 / (…に)…‘を'包む,くるむ《+名+up in+名》
-
〈C〉〈U〉(広い)地域,地方 / 〈C〉〈U〉(領海を含む)領土,領地 / 〈C〉〈U〉(セールスマン・代理店などの)受け持ち区域,担当区域;縄張り / 〈C〉〈U〉(学問などの)領域,分野 / 〈C〉《T-》(アメリカ・カナダなどの)準州
-
範囲;(価格・気温などの変動の)幅 【動】範囲に及ぶ;配列する
- 活用形: 名詞のため、特別な動詞変化はありませんが、複数形は lawns です。
- 他の品詞形: 「lawn」は通常、他の品詞には変化しません。形容詞形や動詞形は一般的ではありません。
語構成
「lawn」は接頭語・接尾語が特にない単語です。語幹そのものが「lawn」です。派生語・類縁語
特に明確な派生語はありませんが、「lawnmower(芝刈り機)」などの複合語で使われます。よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- mow the lawn(芝生を刈る)
- lawn mower(芝刈り機)
- lawn care(芝生の手入れ)
- lawn sprinkler(芝生用スプリンクラー)
- manicured lawn(手入れの行き届いた芝生)
- front lawn(家の前の芝生)
- back lawn(家の裏の芝生)
- lawn maintenance(芝生の維持管理)
- water the lawn(芝生に水をやる)
- lawn fertilizer(芝生用の肥料)
- mow the lawn(芝生を刈る)
語源
「lawn」は中英語 launde に由来し、古フランス語の lande(林間の空き地)をルーツとしています。もともとは森の切り開き地・草地を表す意味合いでした。ニュアンス・使用時の注意点
- 「芝生」という直截的な意味で、カジュアルな日常会話や書き言葉でも広く使われます。
- イギリス英語でもアメリカ英語でも一般的ですが、日常生活の話題(家庭や公園など)で登場する頻度が高い単語です。
- 公園や庭などの「芝生スペース」をイメージさせるやわらかい響きがあります。
- 「芝生」という直截的な意味で、カジュアルな日常会話や書き言葉でも広く使われます。
可算名詞
「a lawn」「two lawns」のように、数えられる名詞として扱います。
「芝生(という概念)」をまとめて表す時には無冠詞で使われる場合もありますが、基本的には a/the lawn と冠詞を伴います。一般的な構文・使用例
- “to mow the lawn” → 「芝生を刈る」
- “to lie on the lawn” → 「芝生に寝そべる」
- “to mow the lawn” → 「芝生を刈る」
フォーマル / カジュアル
- 会話やちょっとした文章など、どちらにも使えますが、特に硬い印象はありません。
- 公式の文書よりは、家の庭や公共の公園など日常的なシーンでよく登場します。
- 会話やちょっとした文章など、どちらにも使えますが、特に硬い印象はありません。
- “Can you help me mow the lawn this afternoon?”
(今日の午後、芝生を刈るのを手伝ってくれない?) - “The kids are playing on the lawn.”
(子どもたちが芝生の上で遊んでいるよ。) - “I love having a picnic on the lawn in the summer.”
(夏に芝生の上でピクニックするのが大好きなんだ。) - “Our company’s campus has a beautifully maintained lawn at the entrance.”
(うちの会社の敷地には、入り口に美しく手入れされた芝生があります。) - “We’re planning a corporate barbecue on the lawn next month.”
(来月、会社のバーベキュー大会を芝生の上で開催する予定です。) - “The gardener suggested we invest in better lawn care to improve our facility’s appearance.”
(造園業者は、施設の見た目を良くするために、より良い芝生ケアへの投資を提案してきました。) - “The study focuses on the ecological impact of chemical fertilizers on residential lawns.”
(この研究は、住宅地の芝生における化学肥料の生態学的影響に焦点を当てています。) - “A well-maintained lawn can significantly reduce soil erosion.”
(手入れの行き届いた芝生は、土壌浸食を大幅に軽減することができます。) - “Urban planning models often include green spaces, such as parks and lawns, to enhance community well-being.”
(都市計画のモデルでは、公園や芝生のような緑地を組み込むことで、コミュニティの快適さを高めることがしばしばです。) 類義語
- grass(草、芝):lawnとほぼ同じ草地を指すが、lawnよりも「ただの草」の意味合いが広い。
- turf(芝地、芝生):スポーツ用の芝生や切り取った芝を指すことが多い。
- sod(芝の切りはり):芝生を張るために切り取った芝土の塊。
- green(緑地):ゴルフ場の「グリーン」など、芝が広がる場所全般にも使われる。
- grass(草、芝):lawnとほぼ同じ草地を指すが、lawnよりも「ただの草」の意味合いが広い。
反意語
「lawn」の直接の反意語はありませんが、イメージとしては「concrete(コンクリート)」や「pavement(舗装された場所)」などが「芝生ではない地面」という対比になります。- “I need grass for my new garden.” → 新しい庭に植える草(芝)はなんでもいい。
- “I want a healthy lawn for my backyard.” → 自宅裏のきちんと手入れされた芝生が欲しい。
IPA表記
- アメリカ英語: /lɔːn/ または /lɑːn/(地域によって「ローン」に近い音)
- イギリス英語: /lɔːn/(より「ローン」に近い音)
- アメリカ英語: /lɔːn/ または /lɑːn/(地域によって「ローン」に近い音)
アクセント(強勢)の位置
- 1音節の単語のため、強勢は単語全体にかかります。
よくある発音の間違い
- 「loan(ローン)」(/loʊn/) と混同するケースがありますが、/lɔːn/ (lawn) は口をより開いて「オー」と言うイメージです。
スペルミス
- “lawn” を “lwan” や “lan” と間違えるケースがあります。
- “loan” と混同しやすいので注意しましょう。
- “lawn” を “lwan” や “lan” と間違えるケースがあります。
同音異義語との混乱
- アクセントによっては “lawn” と “lorn” (古語) が似て聞こえることがありますが、現代英語ではほぼ遭遇しません。
- “loan” は別の意味(貸し付け)なので、文脈からしっかり区別しましょう。
- アクセントによっては “lawn” と “lorn” (古語) が似て聞こえることがありますが、現代英語ではほぼ遭遇しません。
試験対策
- TOEICや英検で出る場合、主に「mow the lawn(芝生を刈る)」の表現がリスニングや穴埋め問題で登場することがあります。
- 特に日常場面の語彙として押さえておくと便利です。
- TOEICや英検で出る場合、主に「mow the lawn(芝生を刈る)」の表現がリスニングや穴埋め問題で登場することがあります。
覚え方のコツ
- “lawn” は「ローン」と似た発音ですが、借りる貸すの“loan”と意味が全く違うのでイメージ区別が重要です。
- 「庭には lawn が広がっている」と、視覚的なイメージを強く持つと忘れにくいでしょう。
- スペルは「L-A-W-N」の順番で、「Law(法律)」にNを付け足すくらいの緩い関連で覚えるのも一つの手です(特に語呂合わせ的に)。
- “lawn” は「ローン」と似た発音ですが、借りる貸すの“loan”と意味が全く違うのでイメージ区別が重要です。
イメージストーリー
- 晴れた日に家の前のlawnでのんびり座っている自分を想像して、「lawn」の単語が呼び起こすリラックスした雰囲気を思い出すと定着しやすいです。
-
(…の)厚切り,厚いかたまり《+of+名》 / かなりの量(額,部分)
-
〈U〉法律 / 法律制定
-
(道徳的に)『りっぱな』,高潔な / 名誉(栄光)をもたらす,賞賛に値する / 身分の高い,高名の / 栄誉をもってなされる
- 複数形: ecologists
- 他の品詞になった場合の例:
- ecology (名詞) … 生態学
- ecological (形容詞) … 生態学に関する、生態学的な
- ecologically (副詞) … 生態学的に
- ecology (名詞) … 生態学
- eco-: 「生態系」「環境」などを表す接頭辞。元はギリシャ語の oikos(家、住まい)から来ています。
- -logist: 「~を研究する人」という意味を持つ接尾辞。「学者、専門家」を指します。
- ecologist は「生態系を研究する人」という意味になります。
- “marine ecologist” — 海洋生態学者
- “field ecologist” — 野外調査を行う生態学者
- “behavioral ecologist” — 行動生態学を専門とする生態学者
- “community ecologist” — 群集生態学を研究する生態学者
- “ecosystem ecologist” — 生態系を広く研究する生態学者
- “ecologist’s viewpoint” — 生態学者の視点
- “ecologist warns that …” — 生態学者が…と警鐘を鳴らす
- “renowned ecologist” — 有名な生態学者
- “team of ecologists” — 生態学者のチーム
- “consult an ecologist” — 生態学者に相談する
- 「ecology (生態学)」はギリシャ語の oikos(住まい+logos(学問))がもとで、「生き物の家(住む場所)を学ぶ学問」というイメージがあります。
- 「ecologist」はそこから派生し、「生態学を専門とする人」を意味します。
- 基本的には科学的または学術的な文脈で使われ、市民活動や環境保護の議論でも登場する言葉です。
- フォーマルな文章から一般的な新聞記事、環境問題を扱うカジュアルな場面まで幅広く使えます。
- “environmentalist” と似ていますが、ecologist は純粋に研究者や専門家の意味合いが強く、environmentalist は広く環境保護活動を行う人を指すことがあります。
- 名詞 (可算名詞): “an ecologist,” “the ecologist,” “ecologists” のように使います。
一般的な構文例:
- “(Someone) is an ecologist who specializes in [分野].”
- “Ecologists often conduct field research to study wildlife populations.”
- “(Someone) is an ecologist who specializes in [分野].”
フォーマル/カジュアル:
- 新聞記事や論文などのフォーマルな文章で頻出します。
- カジュアルな会話でも「環境分野の専門家」として紹介する場面で使われることがあります。
- 新聞記事や論文などのフォーマルな文章で頻出します。
“My neighbor is an ecologist; she’s always talking about protecting local wildlife.”
- 「うちの隣の人は生態学者なんだ。いつも地域の野生生物を守る話をしてるよ。」
“I learned about a famous ecologist who discovered a new bird species.”
- 「新種の鳥を発見した有名な生態学者のことを習ったよ。」
“Did you know an ecologist studies how all creatures interact with their environment?”
- 「生態学者って、あらゆる生き物が環境とどう関わり合うかを研究するって知ってた?」
“We invited an ecologist to assess the environmental impact of our new factory.”
- 「新しい工場の環境への影響を評価するために、生態学者を招きました。」
“Before launching the construction project, the company consulted an ecologist to protect local habitats.”
- 「建設プロジェクトを始める前に、その企業は地域の生息地保護のため生態学者に相談しました。」
“An ecologist’s report indicated potential harm to the wetlands, so we revised our plan.”
- 「生態学者の報告書で湿地への影響が懸念されたので、私たちは計画を修正しました。」
“Leading ecologists debated the impacts of climate change on coral reef ecosystems.”
- 「著名な生態学者たちが、サンゴ礁生態系における気候変動の影響について議論しました。」
“Recent research by ecologists suggests a decline in pollinator populations worldwide.”
- 「生態学者による最近の研究は、世界的に花粉媒介者の数が減少していることを示唆しています。」
“Ecologists play a crucial role in shaping conservation policies based on scientific data.”
- 「生態学者は、科学的データに基づいた自然保護政策の策定において重要な役割を果たしています。」
- environmentalist (環境保護主義者)
- 環境を保護・改善しようとする人を幅広く指す。必ずしも研究者とは限らない。
- 環境を保護・改善しようとする人を幅広く指す。必ずしも研究者とは限らない。
- conservationist (自然保護活動家)
- 自然保護や野生生物の保護を推進する人。研究だけでなく、政策や運動にも関わる。
- 自然保護や野生生物の保護を推進する人。研究だけでなく、政策や運動にも関わる。
- naturalist (博物学者/自然研究家)
- 生物や自然現象に強い興味を持ち、研究や観察を行う人。必ずしも現代科学の生態学とは限らない。
- 生物や自然現象に強い興味を持ち、研究や観察を行う人。必ずしも現代科学の生態学とは限らない。
- はっきりした反意語はありませんが、環境に対して破壊的な行為に携わる人々と対比される場合があります。例としては、自然開発を積極的に進める “developer (開発業者)” などが対置されることがあります。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ɪˈkɑːlədʒɪst/ または /iˈkɑːlədʒɪst/
- イギリス英語: /ɪˈkɒlədʒɪst/
- アメリカ英語: /ɪˈkɑːlədʒɪst/ または /iˈkɑːlədʒɪst/
- アクセント: 「-col-」の部分に強勢があります (e-COL-o-gist)。
- よくある発音ミス: 最初の “e-” の音が弱くなりすぎて「カレジスト」と聞こえてしまう例があるので注意しましょう。
- スペルミス: “ecologist” は “-logist” の部分を “-logy” と混同してしまう間違いが時々あるので注意。
- “ecology” (生態学) と “ecologist” (生態学者) を混同しやすいので使い分けを意識する。
- TOEICや英検などのビジネスシーンや環境トピックの問題で出る可能性がある単語です。環境問題に関する長文読解で出題されやすいです。
- “eco” は環境や自然をイメージさせる接頭語です。 “ecology,” “ecosystem” など関連語が多く、まとめて覚えると良いでしょう。
- “-logist” は “生物学者 (biologist), 気象学者 (meteorologist) ” などにも使われる「〜学者」を表す接尾辞。科学の分野でしばしば登場します。
- 「 生態学者 = eco + log + ist 」とパーツに分けてイメージすると、暗記しやすくなります。
-
〈人〉‘に'迷いを覚まさせる;…‘を'幻滅させる;正気に返らせる / =disillusionment
-
突出部,目立つ物(場所) / 〈U〉目立つこと,傑出 / 卓越, 名声
-
〈U〉フィードバック / 《話》《…についての》反応《about ...》
- 英語: “improved” = “made better than before”
- 日本語: 「以前より良くなった」「改良された」
- 形容詞 (adjective)
- 原形: improve (動詞)
- 動詞の過去形: improved
- 動詞の過去分詞形: improved
- 形容詞形: improved
- 動詞: improve「改善する」「向上させる・向上する」
例)We need to improve our marketing strategy. - 名詞: improvement「改善」「向上」
例)We’ve noticed a significant improvement in performance. - B1(中級)
“improve” および “improved” は日常会話やビジネスでも使われる機会が多く、比較的覚えやすい単語ですが、ニュアンスをしっかり把握して使いこなすには中級レベル程度が目安です。 - 語幹: “improve”
- “improve” は “emprouer(古フランス語)” から派生したと言われています。
- “improve” は “emprouer(古フランス語)” から派生したと言われています。
- 接尾語: “-ed”(過去形・過去分詞形を作る)
- improved design
- 改良されたデザイン
- 改良されたデザイン
- improved performance
- 向上した性能
- 向上した性能
- improved version
- 改良版
- 改良版
- improved accuracy
- 精度の向上
- 精度の向上
- improved efficiency
- 効率の向上
- 効率の向上
- improved health
- 健康の改善
- 健康の改善
- improved quality
- 品質の向上
- 品質の向上
- improved methods
- 改良された方法
- 改良された方法
- improved understanding
- 理解の向上
- 理解の向上
- improved environment
- 環境の改善
- 環境の改善
- 以前の状態より“better”であることを強調します。
- ポジティブな文脈で用いられ、変化の結果が良い方向へ向かったことを示します。
- フォーマル・カジュアルどちらの場面でも使われますが、改まった文章・公式なレポートなどでも頻繁に使われます。
形容詞 “improved” は可算・不可算の区別は特にありませんが、名詞を修飾するときに前置きされるのが通常です。
例)This is an improved model of the previous version.主に以下のように使われます:
1) [improved + 名詞] … 改良された◯◯
2) be improved … (状態動詞+過去分詞の形)
例)The situation is much improved from last year.イディオムとしては “improved upon (something)”「〜より改良される」と表現することがあります。
例)This new feature has improved upon the original design.- “This shampoo is an improved version; it smells way better than before!”
(このシャンプーは改良版だよ。以前より香りがずっといいんだ。) - “My cooking skills have definitely improved over the years.”
(私の料理の腕は、長い年月を経て確実に向上したんだ。) - “I noticed your mood is improved today. Did something good happen?”
(今日は気分が良さそうだね。何かいいことでもあったの?) - “We’ve introduced an improved strategy to increase our market share.”
(私たちは市場シェアを拡大するために改良された戦略を導入しました。) - “Sales have shown an improved trend since last quarter.”
(売上高は前四半期以降、好転の傾向を示しています。) - “Please present the improved process flow to the entire team.”
(向上したプロセスフローをチーム全体に発表してください。) - “The improved algorithm reduces computational time significantly.”
(改良アルゴリズムは計算時間を大幅に削減します。) - “Their study presents an improved methodology for data analysis.”
(彼らの研究では、データ分析のための改良された方法論が提示されています。) - “An improved understanding of human genetics is crucial for medical advancements.”
(人間の遺伝学に対する理解の向上は、医療の進歩に不可欠です。) - enhanced(向上した)
- より良くなった、付加価値がついた感じ
- より良くなった、付加価値がついた感じ
- bettered(より良い状態になった)
- やや文語的・古めかしい表現の場合もある
- やや文語的・古めかしい表現の場合もある
- upgraded(アップグレードされた)
- 技術的・システム的な改良を指すことが多い
- 技術的・システム的な改良を指すことが多い
- refined(洗練された)
- 質を高めるために継続的に修正されたイメージ
- 質を高めるために継続的に修正されたイメージ
- worsened(悪化した)
- degraded(劣化した)
- deteriorated(悪化した)
- 発音記号(IPA): /ɪmˈpruːvd/
- アクセント: “im-PROVED” (第二音節に強勢)
- どちらも大きな差はありませんが、母音の長さや舌の位置など微妙な違いがある場合があります。
- アメリカ英語: イム“プルー”ヴド
- イギリス英語: イム“プルー”ヴド
- “improve” の /pruːv/ の部分が /prɔːv/(プローブ)と混同され、伸ばす母音が異なる場合があるので注意してください。
- スペルミス: “improved” の “v” の前に “r” を入れ忘れる(“improed” など)。
- 動詞 “improve” と形容詞 “improved” の混同。
- “We improved our system.” → 動詞(私たちはシステムを改善した)
- “It’s an improved system.” → 形容詞(改良されたシステム)
- “We improved our system.” → 動詞(私たちはシステムを改善した)
- 同音異義語とは特にないものの、似たスペリングの “approved” とは混同しやすいかもしれません。
- 試験対策: TOEICや英検でも「向上する・改善する」の文脈で “improve” がよく出題されるため、派生形 “improved” も要チェックです。
- “improve” は「良くする/良くなる」という意味なので、形容詞 “improved” は「良くなった!」という結果を表すと覚えるとスムーズです。
- “I’m proved better” と語呂合わせで、「より良くなった」というイメージを持つと覚えやすいかもしれません。
-
過度に,あまりに
-
不十分な,不適切な
-
モーターバイク(小型の原動機を取り付けた自転車) / 小型オートバイ
- B2: 日常会話だけでなく、やや専門的な内容でも意見交換ができるレベル
- 英語: goods that are bought and sold; products for sale
- 日本語: 売買される商品や製品のこと。小売店やオンラインショップですでに並んでいる“販売用の品物”を指す。
- 名詞としての merchandise は通常不可算名詞として扱われます(“some merchandise” や “a piece of merchandise” のように表現)。
- 動詞としては「to merchandise (~を販売促進する、販売戦略を立てる)」という形で使われます。
- 例: He merchandised the new line of products successfully.
- merchandiser (名詞): 「販売担当者」や「販売戦略を考える人」の意味。
- merchandising (動名詞・名詞): 「販売戦略」「商品化戦略」。
- merch- / merchant- : “貿易、商売” に関連する要素
- -ise / -ize: 元は「~にする」という接尾辞(主に動詞形を作る)
- merchant (名詞): 商人
- commercial (形容詞): 商業の
- market (名詞): 市場
- wholesale merchandise(卸売りの商品)
- retail merchandise(小売りの商品)
- merchandise display(商品陳列)
- defective merchandise(欠陥商品)
- merchandise management(商品管理)
- new merchandise(新商品)
- branded merchandise(ブランド品・ブランドグッズ)
- limited edition merchandise(限定版商品)
- merchandise mix(商品構成)
- merchandise return(商品の返品)
- 中世イギリスで使われていたフランス語「marchandise」からの借用で、そのフランス語もラテン語の「mercari(売買する)」が語源とされています。
- 元々は「商人が売るもの」という意味で使われ、商業が発達するにつれ、「流通させる製品全般」を指すようになりました。
- フォーマルからビジネスシーンにかけてよく使われる。
- カジュアル会話では「goods」や「stuff」と言う方がやや口語的。
- 書き言葉では「merchandise」の方が明確かつ丁寧な印象を与えます。
- 名詞としては 不可算名詞 として使われることが多い。具体的な数で表すときには「items of merchandise」という表現が好まれます。
- to merchandise(動詞形)は他動詞として使われ、「商品を売り込む」「商品化する」という意味を持ちます。
- merchandise for sale
- 意味: 販売用の商品
- 意味: 販売用の商品
- merchandise on display
- 意味: 陳列してある商品
- 意味: 陳列してある商品
- to handle merchandise
- 意味: 商品を取り扱う
- 意味: 商品を取り扱う
- to merchandise a product
- 意味: 商品の販売戦略を行う
- “I bought some cool merchandise at the concert last night.”
(昨夜のコンサートでかっこいいグッズを買ったんだ。) - “Do you think this store has any merchandise on sale today?”
(このお店でセール商品はあると思う?) - “I love collecting merchandise related to my favorite TV show.”
(お気に入りのテレビ番組関連のグッズを集めるのが好きです。) - “We need to optimize our merchandise strategy for the holiday season.”
(年末商戦向けに商品戦略を最適化する必要があります。) - “Defective merchandise must be recalled immediately.”
(欠陥のある商品は直ちに回収しなければなりません。) - “Our new merchandise line will launch next month.”
(新商品のラインナップは来月に販売開始になります。) - “The circulation of imported merchandise significantly influenced local economies.”
(輸入品の流通は地元経済に大きく影響を与えた。) - “Historical records show how merchandise was taxed during the medieval period.”
(中世の時代に商品がどのように課税されていたかを歴史的記録が示している。) - “Socio-economic factors often dictate the demand for luxury merchandise.”
(社会経済的要因が高級品の需要を左右することが多い。) - goods(商品)
- 一般的に“売り物”全般を指す。やや口語的。
- products(製品)
- 製造された商品を指す。工業製品や加工品に重点を置くことが多い。
- commodities(商品、日用品)
- 主に農産物や天然資源など、取引市場で扱われる商品を指す。経済用語として使われる。
- 商品の反意語は明確にはありませんが、文脈によっては「サービス (services)」などが対になる場合があります。物理的ではなく、無形の提供物を指す場合に区別するときに使われることがあります。
- 発音記号(アメリカ英語): /ˈmɝː.tʃən.daɪs/
- 発音記号(イギリス英語): /ˈmɜː.tʃən.daɪs/
- “mer-chan-dies” と “mer-chan-dice” を混同しないように注意。
- “ch” の発音が [k] ではなく [tʃ] になる(「チャ」と濁らないよう意識)。
- スペル: “merchandise” は “-ise” で終わるが、「-ize」表記ではない点に注意。
- 同音異義語との混同: とくに似た単語はあまりありませんが、動詞 “to merchandise” において “-ise/-ize” の綴りを間違えやすいので注意。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: ビジネス関連の語彙として使用例や穴埋め問題で頻出します。不可算名詞として扱うPart 5(文法)やPart 7(読解)などでよく出題される可能性があります。
- 「merchant(商人)」+「-ise」(動詞の語尾) が頭に浮かぶように、「商人が取り扱うもの=merchandise」と連想すると覚えやすいです。
- 「merch」は「グッズ」「アーティストの公式グッズ」を指すカジュアル略語としてSNSなどでも目にするので、そこから連想して覚える方法も有効です。
- どうしてもスペルを忘れがちな人は“mer + chan + dise”と3つの音節に区切って練習すると定着します。
-
飢えた,餓死しそうな / 《話》とてもおなかがすいて,腹ぺこで
-
(無意識に)『まばたきする』 / 〈灯火・星などが〉『明減する』,ぴかぴか光る(twinkle) / (欠点・悪事などを)見て見ぬふりをする《+『at』+『名』》 / (…を見て)目をぱちくりさせて驚く《+『at』+『名』》 / 〈目〉'を'まばたきする / 〈灯火〉'を'点滅させる / …'を'見て見ぬふりをする / またたき / きらめき
-
減少する / 断る / 衰退する / 下落する
- 英語: “Well-balanced” means properly or harmoniously arranged so that all aspects are in correct or pleasing proportions.
- 日本語: 「調和が取れた」「バランスのとれた」という意味です。あらゆる要素が過不足なく整っており、安定した状態を表すときに使われます。例えば「栄養バランスの良い食事」を指すときや、「バランスの良い考え方・意見」を表すときに使います。
- 例: a well-balanced diet / a well-balanced viewpoint
- 原型となる動詞 “balance”(バランスを保つ)
- balance (動詞) → balanced (形容詞), balancing (動名詞/現在分詞)
- balance (動詞) → balanced (形容詞), balancing (動名詞/現在分詞)
- “well” が副詞 → “He performed well” のように使われる
- 日常的にもビジネスでもよく使われる表現ですが、少し抽象度が高い「バランスのとれた」というニュアンスを理解する必要があります。
- well-: 「十分に」「よく」という意味の副詞 “well”。ここでは「よく整っている」というニュアンスを付加しています。
- balanced: 動詞 “balance” (バランスを取る) の過去分詞形が形容詞になったもの。「バランスが取れた」という意味です。
- balance (動詞/名詞): バランスを取る/均衡・バランス
- balanced (形容詞): バランスの良い
- well (副詞/形容詞): よく / 健康な
- well-balanced diet(バランスのとれた食事)
- well-balanced meal(バランスのとれた料理)
- well-balanced approach(バランスのとれた取り組み)
- well-balanced perspective(バランスのとれた視点)
- well-balanced argument(バランスのとれた議論)
- well-balanced lifestyle(バランスのとれたライフスタイル)
- well-balanced personality(バランスのとれた性格)
- well-balanced budget(バランスのとれた予算)
- well-balanced team(バランスのとれたチーム)
- well-balanced portfolio(バランスのとれた投資ポートフォリオ)
- “balance” はラテン語の “bilanx”(天秤)に由来し、均衡を表す言葉として13世紀頃から英語で使われています。
- “well” は古英語の “wel” にさかのぼり、「良く」や「上手に」を意味します。
- この2つが合わさり “well-balanced” は「よくバランスのとれた」「均整のとれた」という意味を作ります。
- 「バランスが良い・安定している」というポジティブなイメージを与えます。
- 食事・心身の健康・意見や議論・チーム構成など、あらゆる分野で使われます。
- 基本的にはフォーマル・カジュアル双方で使えますが、ややフォーマル寄りに感じる場合もあります。
“Subject + be + well-balanced”:
- 例: “Her argument is well-balanced.”
“A well-balanced + noun”:
- 例: “They prepared a well-balanced meal.”
- 「a well-balanced view」: 偏りのない見解
- 「a well-balanced lifestyle」: 健康的・全般的に安定した生活スタイル
- 形容詞なので、名詞を修飾する場合は一般的に名詞の前に置きます (a well-balanced diet)。
- 状態を説明するときは be 動詞や感覚動詞の補語として用います (The plan seems well-balanced.)。
“I prefer a well-balanced meal rather than fast food.”
(ファストフードより、バランスのいい食事の方が好きなんだ。)“Her personality is so well-balanced that she rarely gets upset.”
(彼女はとてもバランスのいい性格をしていて、滅多に動揺しないんだ。)“It’s important to have a well-balanced schedule for work and leisure.”
(仕事と余暇のバランスがとれたスケジュールを持つことが大切だよ。)“Our project requires a well-balanced team with diverse skill sets.”
(このプロジェクトには、様々なスキルを持ったバランスの良いチームが必要です。)“A well-balanced budget can help ensure our company’s financial stability.”
(バランスのとれた予算が、我が社の財務の安定を確保するのに役立ちます。)“We need a well-balanced approach to address all stakeholders’ interests.”
(すべての利害関係者の利益に対処するには、バランスのとれた取り組みが必要です。)“A well-balanced analysis should consider both quantitative and qualitative data.”
(バランスの取れた分析は、定量データと定性データの両方を考慮すべきです。)“Researchers emphasize a well-balanced methodology to ensure the validity of results.”
(研究者たちは、結果の妥当性を確保するためにバランスの取れた方法論の重要性を強調しています。)“A well-balanced perspective on historical events includes multiple cultural contexts.”
(歴史的出来事をバランスよく捉えるには、複数の文化的文脈を取り入れることが必要です。)- balanced(バランスのとれた)
- harmonious(調和のとれた)
- stable(安定した)
- even(均等な)
- equitable(公平な)
- “harmonious” は「調和がある」ニュアンスが強く、音やデザインの配列などにもよく使われます。
- “equitable” は「公正さ」を強調します。
- “balanced” は“well-balanced”よりもシンプルで広く使えますが、「十分に」という要素は含みません。
- unbalanced(バランスを欠いた)
- skewed(偏った)
- uneven(不均衡な)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˌwɛl ˈbælənst/
- イギリス英語: /ˌwel ˈbælənst/
- アメリカ英語: /ˌwɛl ˈbælənst/
アクセントの位置:
- “well-BAL-anced” のように “BAL” のところで強調されます。
発音の違い:
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、/æ/(バランスト母音)の響きがアメリカ英語の方が少し鋭く聞こえる場合があります。
よくある間違い:
- “balanced” の /d/ を曖昧にしすぎると軽く「バランシト」っぽくなる場合がありますので注意。
- スペルミス: “wellbalanced” とハイフンを入れずに書いてしまう間違いに注意。正しくは “well-balanced” のようにハイフンを入れる形が一般的です。
- 同音異義語との混同: “balance” と “valance”(カーテンの上飾り)を混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングで、食事・健康に関する文章やレポートの中でよく見かけます。ビジネス文書の予算関連や、多角的な視点を扱う文章でも頻出です。
- イメージ: 天秤がキレイに釣り合っている状態を思い浮かべましょう。“well-” は「よい・十分に」、そして“balanced” は「釣り合っている」。
- 音で覚える: “well” + “balanced” → 「ウェル・バランスト」と区切りを意識すると書き間違いを防止できます。
- 勉強テクニック: 実際に“a well-balanced diet”などを口に出して言ってみる。文脈をイメージしやすいコロケーションと一緒に覚えると定着しやすいです。
-
有力な,影響を及ばす;勢力のある
-
〈他〉を裸にする;《...を》からはぎ取って裸にする《of ...》 / 《...から》を剥ぎ取る,を取り去る《of ...》 / 《Aを》...から奪う《... of A》 / 〈自〉裸になる / (ねじなど)のねじ山をすり減らす
-
〈他〉にひびをいれる / 〈自〉割れる / ガチャっと鳴る
- To gather or collect something over time; to increase in quantity or number gradually.
- 積み重ねる、蓄積する、少しずつ集める。
「長い時間をかけて徐々に増やしていく、というニュアンスの動詞です。物理的に何かを貯める場合もありますし、経験や知識など目に見えないものを貯めるイメージでも使われます。」 - 原形: accumulate
- 三人称単数現在形: accumulates
- 現在分詞/動名詞: accumulating
- 過去形/過去分詞: accumulated
- 名詞: accumulation (蓄積)
- 例: “There was an accumulation of dust on the shelf.”
- 例: “There was an accumulation of dust on the shelf.”
- B2(中上級): 比較的抽象的な状況でも使われる語で、ビジネスや学術でもよく登場します。
- ac- (ad-): 「~へ」とか「~に向かって」というラテン語由来の接頭語の変化形
- cumul: 「山」「積み重ね」の意を持つ語根(ラテン語の
cumulus
= heap, pile) - -ate: 動詞化する接尾語
- accumulation (名詞): 蓄積
- accumulative (形容詞): accumulative data(蓄積されたデータ)のように「蓄積の」「蓄積的な」を表す
- accumulator (名詞): 蓄積するもの、蓄電池を指すこともある
- accumulate wealth (富を蓄積する)
- accumulate evidence (証拠を集める)
- accumulate knowledge (知識を蓄える)
- accumulate points (ポイントを貯める)
- accumulate data (データを蓄積する)
- gradually accumulate (徐々に蓄積する)
- an accumulated debt (積み重なった借金)
- accumulate assets (資産を蓄える)
- accumulate experience (経験を積む)
- accumulate overtime hours (残業時間を重ねる)
- ラテン語の「ad-」(~へ、~に向かって)+「cumulare」(山状に積み重ねる)から派生。
- 元々は「積み重ねていく」という物理的なイメージが強かったが、現代では抽象的なもの(経験・知識・負債など)を含む幅広い対象に使用。
- 積み上げるという行為が焦点となるので、「こつこつ集める、時間をかけて増やす」という印象を与えます。
- 口語でも文章でも使われますが、ややフォーマル寄りの文脈でよく見られます。
他動詞・自動詞の両方で使えます。
- 他動詞: “He accumulated a large collection of comics.”(彼はたくさんの漫画を集めた。)
- 自動詞: “Dust accumulated on the bookshelf.”(本棚の上にほこりが積もった。)
- 他動詞: “He accumulated a large collection of comics.”(彼はたくさんの漫画を集めた。)
フォーマル度: ややフォーマルに使われる場合が多いが、日常会話でも問題なく使える。
ビジネス文書やアカデミックな文献で頻出。
- “accumulate over time” : 時間と共に蓄積される
- “slowly accumulate” : 徐々に増す/蓄積する
- “I have accumulated so many photos on my phone; I need to delete some.”
- 「スマホに写真がたまりすぎたので、削除しないといけないな。」
- “Dust quickly accumulates if you don’t clean the room regularly.”
- 「部屋をこまめに掃除しないと、ほこりがすぐにたまるよ。」
- “She’s accumulated a lot of cooking tips by watching online videos.”
- 「彼女はオンライン動画を見て、料理のコツをたくさん身につけたんだ。」
- “We plan to accumulate more market data before launching our new product.”
- 「新商品を発売する前に、さらに市場データを集める予定です。」
- “The company accumulated significant debt due to poor investment decisions.”
- 「その会社は投資の失敗により、かなりの負債を抱え込んでしまった。」
- “Our goal is to accumulate enough funds to expand overseas.”
- 「海外進出をするのに十分な資金を蓄えるのが、私たちの目標です。」
- “Over centuries, scientists have accumulated evidence supporting the theory of evolution.”
- 「何世紀にもわたり、科学者たちは進化論を裏付ける証拠を蓄積してきた。」
- “Data on climate change continues to accumulate, pointing to significant global warming.”
- 「気候変動に関するデータが蓄積され続け、深刻な地球温暖化を示している。」
- “Through careful research, scholars endeavor to accumulate scholarly consensus on this issue.”
- 「綿密な研究を通じて、学者たちはこの問題に関する学術的な合意を形成しようとしている。」
- gather(集める)
- 「手で一つ一つ集めるイメージ。accumulateよりもカジュアル。」
- 「手で一つ一つ集めるイメージ。accumulateよりもカジュアル。」
- amass(蓄える)
- 「大きな量を手に入れる、特に富や財産を集める文脈でよく用いられる。accumulateよりもややフォーマル。」
- 「大きな量を手に入れる、特に富や財産を集める文脈でよく用いられる。accumulateよりもややフォーマル。」
- collect(集める)
- 「趣味や仕事で意識的に収集する感じ。accumulateよりも意図的である場合が多い。」
- 「趣味や仕事で意識的に収集する感じ。accumulateよりも意図的である場合が多い。」
- pile up(積み上げる)
- 「カジュアルな表現。物理的に物が積み重なっていくニュアンスが強い。」
- disperse(散らす、散乱させる)
- dissipate(散らす、消散させる)
- IPA: /əˈkjuː.mjə.leɪt/
- 強勢はcu(“kyu”)の部分にあります。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな差異はありませんが、イギリス英語では /ˈkjuː.mjə-/ とやや明瞭に発音されることがあります。
- しばしば “accummulate” のように “m” を重ねすぎるスペルミスや、アクセント位置を誤って“a-CCU-mu-late”と言う間違いが起こりがちです。
- スペルミス: “accumulate” は “m” が1つ、“c” が2つであることを注意。
- 発音: “アキュミュレイト”のように強勢をしっかり第二音節に置く。
- 混同しやすい単語: “acculturate” (文化に適応する) や “accumulate” は形が似ているので注意。
- 試験対策: TOEICや英検でビジネス文脈や環境・経済などの論説文中に出やすい単語。多義的な文章で「AがBを蓄積する」という流れがよく登場する。
- ラテン語の “ad-” + “cumulus” で “山の方へ積み重ねていく” というイメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- “A cup you late(ア カップ ユ レイト)” のように区切って暗記する人もいますが、語源を意識したほうがしっかり定着します。
- 「少しずつ雪だるまが大きくなるイメージ」で覚えると、自然に“accumulate”のニュアンスが伝わります。
-
〈C〉輸出品 / 〈U〉(…の)輸出《+of+名》
-
を持続する / を元気づける / (家族など)を養う / 《文》(物が下から)…を支える / (損害・傷害など)を受ける
-
情熱的に
- 名詞なので動詞のような時制変化はありません。
- ただし文脈によっては複数形 cruelties として使われる場合もあります(特定の「残酷行為の数々」を列挙するときなど)。
- 形容詞: cruel (残酷な)
- 副詞: cruelly (残酷に)
- B2:日常会話レベルを越えて、やや複雑なトピック(たとえば社会問題や感情面など)を理解・表現できる段階です。
- 語幹: cruel …「残酷な」という意味の形容詞
- 接尾語: -ty … 名詞化を示す接尾辞。形容詞 cruel に -ty が付いて「残酷さ・残虐性」を表します。
- cruel (形容詞): 残酷な
- cruelly (副詞): 残酷に
- cruelty-free (形容詞): 動物虐待を伴わない製品などを指す
- animal cruelty(動物虐待)
- act of cruelty(残酷な行為)
- extreme cruelty(極端な残酷さ)
- treat someone with cruelty(誰かを残酷に扱う)
- sheer cruelty(まったくの残酷さ)
- domestic cruelty(家庭内での虐待)
- unimaginable cruelty(想像を絶する残酷さ)
- be capable of cruelty(残酷な行為をすることができる)
- form of cruelty(残酷さの形態)
- delight in cruelty(残酷な行為を楽しむ)
- 「残酷さ」という、非常にネガティブで感情的な強い響きを持ちます。
- 文章・会話ともに使われますが、内容としては重いトピックが多いので、カジュアルな文脈で軽々しく使うと誤解を招く可能性があります。
- 動物に対しても人間に対しても使われ、社会問題を議論するときによく登場します。
不可算名詞としての用法:
多くの場合 “cruelty” は「概念的な残酷さ」を指すため、不可算名詞として使われます。
例: “Cruelty is unacceptable in any form.”可算名詞としての用法:
残酷行為をひとつひとつ挙げる場合などに用いられ、複数形 “cruelties” として使われることがあります。
例: “The cruelties of war are countless.”一般的な構文例:
- “(Subject) + show(s) + cruelty toward + (object) …”
例: “He showed cruelty toward his enemies.” - “(Subject) + treat(s) + (object) + with cruelty.”
例: “They treated the animals with cruelty.”
- “(Subject) + show(s) + cruelty toward + (object) …”
フォーマル/カジュアルの特徴:
- 一般的にフォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、題材が重いためフォーマルな文書や新聞記事、法律文書などでよく見られます。
- 一般的にフォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、題材が重いためフォーマルな文書や新聞記事、法律文書などでよく見られます。
“I can’t stand any form of cruelty toward animals.”
(動物へのどんな残酷行為も我慢できないよ。)“Did you see that documentary about cruelty in factory farms?”
(工場式畜産の残酷な実態についてのドキュメンタリーを見た?)“He’s so kind; I don’t think he’s capable of cruelty.”
(彼はとても優しい人だから、残酷なことなんてできないと思う。)“Our company’s policy strictly prohibits animal cruelty in product testing.”
(当社の方針では、製品テストにおける動物虐待を厳しく禁止しています。)“We aim to support cruelty-free brands that align with our corporate ethics.”
(私たちは企業倫理に沿った、動物虐待のないブランドを支援することを目指しています。)“Any form of cruelty among employees will result in strict disciplinary action.”
(従業員間でのいかなる残酷行為も、厳しい懲戒処分の対象となります。)“The researcher examined the psychological factors behind acts of cruelty in adolescents.”
(研究者は思春期の若者における残酷行為の背後にある心理的要因を調査した。)“Animal cruelty has been recognized as a significant indicator of future violent behavior.”
(動物虐待は、将来の暴力的行動を示す重要な指標として認識されている。)“Philosophical debates on morality often address the issue of human cruelty.”
(道徳に関する哲学的議論では、しばしば人間の残酷さの問題が取り上げられる。)類義語 (Synonyms)
- brutality(残忍性)
- crueltyよりも直接的な暴力性を強調する傾向がある。
- crueltyよりも直接的な暴力性を強調する傾向がある。
- inhumanity(非人道性)
- 人間らしさが欠けている、共感や慈悲がないさまを強調。
- 人間らしさが欠けている、共感や慈悲がないさまを強調。
- ruthlessness(無慈悲)
- 相手を思いやる気持ちが全くないニュアンス。
- 相手を思いやる気持ちが全くないニュアンス。
- brutality(残忍性)
反意語 (Antonyms)
- kindness(親切)
- compassion(同情、思いやり)
- kindness(親切)
- アメリカ英語: /ˈkruːəlti/
- イギリス英語: /ˈkruːəlti/
- 最初の “cru” の部分に強勢が置かれ、「クル(ー)ルティー」のように発音します。
- “-uel-” 部分をうまく発音しきれず「クルティ」や「クロルティ」と言ってしまうこと。母音の “u” と “e” を滑らかにつなげるイメージを持つとよいでしょう。
スペルミス
- 「cruelty」は “u” と “e” の位置がまぎらわしく、誤って “curelty” や “cruety” と書いてしまうミスが多いです。
- 「cruelty」は “u” と “e” の位置がまぎらわしく、誤って “curelty” や “cruety” と書いてしまうミスが多いです。
動詞や形容詞との混同
- 形容詞 “cruel” と混同して、誤って “cruelt” などと書かないように注意が必要です。
- 形容詞 “cruel” と混同して、誤って “cruelt” などと書かないように注意が必要です。
試験・資格試験の出題傾向
- TOEICや英検などで、社会問題や時事的なトピックに関する文章で “animal cruelty” などの表現が出題される場合があります。読解問題や長文理解で目にすることが多いでしょう。
- TOEICや英検などで、社会問題や時事的なトピックに関する文章で “animal cruelty” などの表現が出題される場合があります。読解問題や長文理解で目にすることが多いでしょう。
- 「cruel + ty」として覚える: 形容詞 “cruel” に名詞化の接尾語 “-ty” がつくと “cruelty” になる、と分解してみるとスペリングミスを減らせます。
- 「クルール」からの連想: “Cruel”(クルーエル)と「クルール(=フランス語で色)」は関係ないですが、発音を覚える際「クルーエル・ティー(Cruel-ty)」と拍を分け、母音をはっきり意識すると言いやすくなります。
- ビジュアルイメージ: 動物保護や社会問題のニュースでよく使われる言葉なので、「ニュースの写真や記事にある痛々しい場面」をイメージすると記憶に残りやすいかもしれません。
-
〈他〉を見落とす / を大目に見る / 〈人が〉…を見おろす / 〈場所が〉…を見渡せる
-
いっそう望ましい,むしろ好ましい;(…より)望ましい《+『to』+『名』(do『ing』)》
-
〈他〉《文》 《別のものに》 ...を振り返る, を切り替える 《to, for ...》 / 〈自〉《...間を》 定期券で通勤する《between ...》 /
- 副詞なので、形そのものは変化しません(比較級・最上級の形 “more flatly / most flatly” にすることは極めて稀ですが、文献的には“flatly”という形容詞由来の副詞形も存在します)。
- 同じ語形 “flat” が形容詞(「平らな」「フラットな」「空気が抜けた」など)や名詞(特にイギリス英語で「アパート」の意味)としても用いられます。
- 形容詞: “flat tire” (パンクしたタイヤ)、“flat surface” (平らな表面)
- 名詞: “I rented a flat in London.” (ロンドンでアパートを借りた。)
- 形容詞由来の副詞 “flatly”: “He flatly refused to apologize.” (彼はきっぱりと謝罪を拒んだ。)
- flat は語源で直接的な接頭語や接尾語がついた形ではありません。
- 元々は古英語 “flett” (床・平らな場所)等に由来するとされ、後に「平らな」「平たく」という意味から様々に派生してきました。
- 完全に / きっぱりと / 容赦なく といった意味合いで、「折れずに、強い態度で」というニュアンスを帯びます。
- turn (someone) down flat → (人を)きっぱりと断る
- refuse flat → きっぱり拒否する
- flat deny → 完全に否定する
- fail flat → 完全に失敗する
- land flat → 平らに着地する
- go flat out → 全力を尽くす(※“flat out”は慣用句的表現)
- drop flat → (話が)まったく受けずに失敗に終わる
- say flat → きっぱりと言う
- come flat → (ジョーク・話などが)全くウケない
- fall flat on (one’s face) → 顔から真っ逆さまに倒れ込む、または試みが完全に失敗する
- 語源: 古英語 “flett”(床、住居)から派生し、「平らな部分」「床」という意味が広がり、“flat” という形容詞・副詞の形で定着しました。
- 歴史的用法: 形容詞としての用法が主でしたが、強調の副詞表現として「きっぱりと、はっきりと」という使われ方が古くから見られます。
- ニュアンス:
- 簡潔かつ強い決意を示す言い方です。
- “He told me flat that he wouldn’t help.” のように、遠回しな表現ではなく、単刀直入にはっきり伝えるイメージがあります。
- 簡潔かつ強い決意を示す言い方です。
- 使用時の注意:
- カジュアルな場面でも使われますが、ネガティブに聞こえる可能性があるため、状況に応じて丁寧な言い方に切り替えることを考える必要があります。
- 書き言葉よりも口語・会話で見かけることが多いかもしれません。
- カジュアルな場面でも使われますが、ネガティブに聞こえる可能性があるため、状況に応じて丁寧な言い方に切り替えることを考える必要があります。
- 副詞としての使い方:
- 動詞を修飾し、「きっぱりと」「完全に〜する」というニュアンスを加えます。
- 例: “She turned me down flat.” / “He refused flat.”
- 動詞を修飾し、「きっぱりと」「完全に〜する」というニュアンスを加えます。
- イディオム:
- “fall flat” → (ジョークが)ウケない、(計画が)失敗する(副詞というよりも形容詞的な慣用表現にも近い)
- “flat out” → 全力で、思いきり
- “fall flat” → (ジョークが)ウケない、(計画が)失敗する(副詞というよりも形容詞的な慣用表現にも近い)
- フォーマル/カジュアル:
- “flat” はやや直接的な印象を与えるので、ビジネス書面のようなフォーマルな場面よりは会話やインフォーマルな文書で見られることが多いです。
- “flat” はやや直接的な印象を与えるので、ビジネス書面のようなフォーマルな場面よりは会話やインフォーマルな文書で見られることが多いです。
- “I asked him for help, but he turned me down flat.”
(手伝ってほしいと頼んだけど、彼はきっぱり断ったよ。) - “I told her flat that I wouldn’t be attending the party.”
(パーティーには行かないと彼女にきっぱり言った。) - “He flat refused to apologize for his rudeness.”
(彼は失礼を詫びることをきっぱり拒んだ。) - “He admitted flat in the meeting that the project had failed.”
(彼は会議で、そのプロジェクトが失敗したことをはっきり認めました。) - “The client said flat that they wouldn’t extend the deadline.”
(クライアントは、締め切りを延ばさないとはっきり言い切りました。) - “We must inform the board flat about the risks involved.”
(取締役会にリスクを率直に伝える必要があります。) - “He stated flat in his paper that the previous theory was flawed.”
(彼は自身の論文で、従来の理論に欠陥があるときっぱり述べました。) - “The data show flat that the hypothesis cannot hold true.”
(データは、その仮説が成り立たないことをはっきり示しています。) - “The study’s findings suggest flat that a new approach is required.”
(その研究結果は、新たなアプローチが必要だということを明確に示唆しています。) - “absolutely” (絶対に)
- 「完全に」「間違いなく」という強い肯定のニュアンス。
- 例: “He absolutely refused to listen.”
- 「完全に」「間違いなく」という強い肯定のニュアンス。
- “categorically” (断固として)
- 「断定的に」「明確に否定する・肯定する」という硬いニュアンス。フォーマル文脈でよく用いられる。
- 例: “They categorically denied the allegations.”
- 「断定的に」「明確に否定する・肯定する」という硬いニュアンス。フォーマル文脈でよく用いられる。
- “totally” (完全に)
- 口語的に「全く」「完璧に」という意味。
- 例: “I totally agree with your opinion.”
- 口語的に「全く」「完璧に」という意味。
- “partially” (部分的に)
- 「一部においては同意する・認める」が含意されるため“flat”(完全に拒否、または完全に同意)とは正反対。
- 「一部においては同意する・認める」が含意されるため“flat”(完全に拒否、または完全に同意)とは正反対。
- “hesitantly” (ためらいがちに)
- 明確さを欠く態度を示すので、「きっぱりと」とは逆のスタンスを表す。
- 発音記号 (IPA): /flæt/
- アクセント: 1音節なので特別なアクセント移動はありません。一拍で “flat” と強めに発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- よくある誤り: “flat” と “plat” の混同や “flap” などとの混同に注意が必要です。「フラップ」にならないように “æ” の音を意識します。
- スペルミス: “flat” はシンプルですが、“flatt” のように “t” を重ねてしまう間違いがたまに見られます。
- 同音異義語との混同: “flat” と “flut” などは英語にはありませんが、聞き取りで似た響きの単語がないか注意。
- TOEICや英検での出題傾向:
- 一般的には形容詞としての “flat” が出やすいですが、副詞的用法も含めて「きっぱりと断る」などのフレーズで問われることがあります。
- イディオム “fall flat” が頻出のイディオム問題で登場する可能性があります。
- 一般的には形容詞としての “flat” が出やすいですが、副詞的用法も含めて「きっぱりと断る」などのフレーズで問われることがあります。
- 短くてインパクトある単語なので、発音 “フラット” と日本語の「フラット(平ら)」のイメージを関連付けて覚えるとよいでしょう。
- 「平らな=ごまかしのない、完全な」 という連想で、「余地をなくしてきっぱりと」という意識を持つと、意味を定着させやすくなります。
- 短い副詞ですが、口語で使うときのニュアンスは強め。きっぱり断る姿を思い浮かべてみましょう。
-
〈他〉を明らかにする, を理解しやすくする / 〈液体・空気など〉を澄ませる / 〈自〉〈思想・意味などが〉分かりやすくなる / 澄む
-
『独創性』,独創力 / 独創的であること;新味,奇抜,ざん新さ
-
…掛ける
- 日常的な会話で「ちょっとした部分」、「継ぎ当て」、「小区画」などの意味を表すために使われる単語です。
- 名詞: patch (単数), patches (複数)
- 他の品詞: 動詞でも “to patch (something)”(何かを継ぎ当てする、修正する)の形で使われます(例:
He patched the hole in the wall.
)。 - 「patch」は短い語で、はっきりした接頭語や接尾語は持っていません。ただし、複合語や関連語として、以下のような形があります。
- patchwork (名詞) : パッチワーク、いろいろな布を寄せ集めてつなぎ合わせたもの
- patchy (形容詞) : {部分的である、むらがある、斑(まだら)のような}
- patchwork (名詞) : パッチワーク、いろいろな布を寄せ集めてつなぎ合わせたもの
- 布などの継ぎ当て部分: 衣服などに穴が開いたときに、そこをふさぐために当てられる小さな布。
- (土地や芝生などの) 区画: 小さな場所や部分を指す。特に区切られた小さな区域、たとえば「畑の一区画」など。
- 部分的な更新(ソフトウェアパッチ): コンピュータプログラムの不具合(バグ)を修正したり、新機能を追加したりする追加ソフトウェア。
- その他: ニコチンパッチなど、肌に貼って使う医療用パッチもあります。
- a patch of grass — 小さな芝生の一区画
- a patch of land — 小さな土地の一区画
- an eye patch — 目に貼るパッチ(眼帯)
- a software patch — ソフトウェアの修正プログラム
- nicotine patch — ニコチンパッチ(禁煙補助用パッチ)
- a patch test — アレルギーなど確認のために皮膚に貼るテスト
- patch pocket — (服などの) パッチポケット、布を縫い付けたポケット
- a bald patch — (髪の)ハゲた部分
- patch of mold — カビの生えた部分
- patch job — その場しのぎの修理・仕事
- 中英語 (Middle English) の “pacche” が語源とされ、穴や破損を修理する布切れの意味で使われました。由来はさらに古い言葉にさかのぼりますが、詳細は明確になっていません。
- 「patch」は小規模で部分的に「修繕する」イメージや、「周囲と異なっている小さな部分」のイメージが強いです。ソフトウェアや衣服、土地など、適用範囲は広いですが、一部を修正・補う感覚を常に持っています。
- 口語でも文語でも使われ、フォーマル・カジュアルどちらの文脈でも見かけます。ただし、ビジネス文書や技術的な文書では「ソフトウェアパッチ」など、より専門的な意味で使われることもあります。
- 可算名詞: “a patch” / “two patches” のように数えられます。
- 構文上の特徴:
- 「~の継ぎ当て」を表すとき: “a patch on + 名詞” (例: a patch on his jeans)
- 「(作物や芝などの)一区画」を表すとき: “a patch of + 名詞” (例: a patch of tomatoes)
- 動詞 “patch” での使い方: “patch something (up)”, “patch (up) a hole/floor/software bug” など。
- 「~の継ぎ当て」を表すとき: “a patch on + 名詞” (例: a patch on his jeans)
- フォーマル: 技術文書やビジネスメールで「ソフトウェアパッチ」について言及する際に使われます。
- カジュアル: 日常会話で服の破れやちょっとした区画について話すときに気軽に使えます。
- “I need to sew a patch on my jacket because I tore it yesterday.”
(昨日ジャケットを破ってしまったから、パッチを縫い付けないと。) - “He has a cool patch on his backpack.”
(彼のリュックにはかっこいいワッペンがついてる。) - “There’s a large patch of grass behind our apartment building where kids often play.”
(アパートの裏には大きな芝生の一区画があって、子どもたちがよく遊んでるんだ。) - “We applied a temporary patch to fix the security vulnerability.”
(セキュリティ上の脆弱性を修正するために一時的なパッチを適用しました。) - “The latest software patch addresses all known bugs from the previous release.”
(最新のソフトウェアパッチは、前回のリリースにおける既知のバグをすべて修正しています。) - “Before we roll out the patch globally, we need to test it in a controlled environment.”
(世界中にパッチを展開する前に、制御された環境でテストする必要があります。) - “The dermatologist recommended a patch test to identify any allergic reactions.”
(皮膚科医はアレルギー反応を特定するためのパッチテストを推奨しました。) - “Scientists are researching a specialized patch to deliver medication through the skin.”
(科学者たちは薬剤を経皮吸収させるための特殊なパッチを研究中です。) - “For a horticultural experiment, we cultivated various plants in a small patch of land.”
(園芸学の実験として、小さな土地の一画にさまざまな植物を育てました。) - piece(ピース): より広い意味で「部分・断片」を指す。修繕の目的ではなく、単に「一片」を指す場合に使われる。
- section(セクション): より大きな全体の区切られた部分にフォーカスするときに使われる。
- segment(セグメント): 物事の一部を分割した「区分」。
- area(エリア): 広さを意識した「区域」。
- bandage(包帯): 医療用語で「ケガを巻いて保護する布」の意味。パッチとはやや用途が異なる。
- 「patch」の明確な反意語はありませんが、「tear(裂け目)」「hole(穴)」などが状況に応じて対照的な存在になり得ます。
- IPA: /pætʃ/
- アメリカ英語(米): 「パッチ」のように発音します(口をやや広く開けて “æ” の音)。
- イギリス英語(英): アメリカ英語とほぼ同じですが、イギリス英語の方が若干 “æ” の音が狭く聞こえる場合があります。
- 強勢(アクセント)は1音節の単語なので「patch」全体をストレスして発音します。
- よくある発音間違いとしては、日本語の「パッチ」のように語尾を伸ばしてしまわないことが大切です(/pach/ で終わります)。
- スペルミス: “patch” を “pach” や “path” と間違えることがあります。“t” の有無に注意しましょう。
- 同音異義語の混同: “patch” と “patchy” は関連がありますが、品詞と意味が異なるので注意が必要です。
- TOEIC・英検などの試験対策: ビジネスシーンで「ソフトウェアパッチ」や「衣服の修理」の文脈で出題される可能性があります。意味を取り違えないように注意してください。
- 「服の穴を“パチッ”と埋めるイメージ」から「パッチ」と覚えると良いでしょう。
- ソフトウェアのバグを“小さな穴”と考え、“patch”で埋める、という感覚を持つと他の用法でも応用が利きます。
- 「ひと部分を埋める」という統一イメージを持つと、様々な文脈での “patch” の意味がつながりやすくなります。
めったに...ない / まれに
めったに...ない / まれに
Explanation
めったに...ない / まれに
seldom
以下では、副詞「seldom」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形など
他の品詞へ変化する場合の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “seldom” の詳細な解説です。日常的には “rarely” で置き換えられることも多いですが、より文語的・フォーマル感が欲しいときなどに、ぜひ使ってみてください。
めったに…ない,まれに
〈C〉芝生, 芝生地
〈C〉芝生, 芝生地
Explanation
〈C〉芝生, 芝生地
lawn
1. 基本情報と概要
単語: lawn
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): an area of short, regularly mown grass in a yard, garden, or park
意味(日本語): 庭や公園などにある短く整えられた芝生のことです。「芝生」として、家の庭や公園でよく見られる、定期的に刈り込まれた草地を指します。日常会話では、「芝生を刈る」「芝生でピクニックをする」などの場面で使われます。
CEFRレベル: B1(中級)
→ よく日常生活で出てくる語彙ですが、初級学習者が必須とする単語よりはやや上に位置します。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
使い分けの例:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「lawn」の詳細解説です。家や公園などの芝生に関するトピックで必ず出てくる単語なので、ぜひ押さえておきましょう。
芝生[地]
生態学者
生態学者
Explanation
生態学者
ecologist
1. 基本情報と概要
単語: ecologist
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): a scientist who studies the relationships between living organisms (including humans) and their physical environment
意味(日本語): 生物と環境との相互関係を研究する科学者のことです。自然界という大きな仕組みの中で、生き物がどのように影響し合っているかを調べる人を指します。環境問題についての見識が深く、自然保護や生態系の保全などの場面でよく使われる単語です。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
・環境や科学といった少し専門的な分野で使われる単語なので、中上級レベルにあたります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
生態系や環境保護に興味がある方は、関連する単語と一緒に覚えておくと、議論や文献を読むときに便利です。
生態学者
進歩した / 向上した / 改善された
進歩した / 向上した / 改善された
Explanation
進歩した / 向上した / 改善された
improved
以下では、形容詞 “improved” の意味や使い方を、学習者の方にも分かりやすいよう、詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「improved」は、もともと動詞 “improve” の過去分詞形・形容詞形で、「以前の状態から向上した」というニュアンスの形容詞です。たとえば「改良された方法」「改善された計画」などを指すときに使います。
品詞
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
精密な意味合い
“improved” は「 改訂・改良などによって良くなった状態 」を指す形容詞です。何かが以前と比べて「より良いレベル」に達していることを示唆します。
コロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“improve” は中世英語を経て、古フランス語の “emprouer”(利益を得る)に由来するとされます。その結果「利益をもたらす」「良くする」といった意味に発展し、やがて「改善する→改善された(improved)」という形で使われるようになりました。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
「improved」は「良い方向へ向上または変更された」、対して「worsened」「deteriorated」「degraded」はどれも「より悪い状態へ変化した」というニュアンスになります。
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
学習の際には、「improve → improved → improvement(名詞形)」と一緒に直列で覚え、どの文脈でどの形を使うかをイメージすると良いでしょう。
以上が、形容詞 “improved” の詳細な解説です。「良くなった」「改良された」「向上した」といったポジティブで前向きなニュアンスを持ち、日常から学術・ビジネスまで幅広く利用されます。ぜひ活用してみてください。
(集合的に)商品(goods)
(集合的に)商品(goods)
Explanation
(集合的に)商品(goods)
merchandise
1. 基本情報と概要
単語: merchandise
品詞: 名詞 (一部では動詞としても使われる)
CEFRレベル: B2(中上級)
意味(英語 & 日本語)
「商取引の対象となる商品全般」を指すため、日常会話からビジネスシーン、マーケティングや販売の文脈で使われる重要な単語です。
活用形
他の品詞の形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「merchandise」は「merchant(商人)」に由来する形で、「商人が扱う品物」というニュアンスを持ちます。
関連語や派生語
コロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アクセントは、最初の音節 “mer-” に強勢が置かれます。
アメリカ英語では [r] が強く発音されますが、イギリス英語では [r] をあまり強く発音しません。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が merchandise の詳細解説です。ビジネスや買い物、取引など様々なシーンで役立つ便利な語彙ですので、しっかり覚えて活用してみてください。
(集合的に)商品(goods)
よく釣り合いのとれた / 分別のある,常識のある
よく釣り合いのとれた / 分別のある,常識のある
Explanation
よく釣り合いのとれた / 分別のある,常識のある
well-balanced
1. 基本情報と概要
単語: well-balanced
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語・日本語)
活用形
“well-balanced” は形容詞のため基本的に活用はありませんが、名詞の前につけて使う形容詞句としても用いられます。
他の品詞になった時の例
CEFRレベル: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連性・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオムや表現
他の文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
微妙な違い:
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “well-balanced” の詳細解説です。バランスがしっかり取れている状態全般を形容するときに、とても便利な単語なのでぜひ覚えて使ってみてください。
よく釣り合いのとれた
分別のある,常識のある
を蓄積する,ためる / 蓄積する,たまる
を蓄積する,ためる / 蓄積する,たまる
Explanation
を蓄積する,ためる / 蓄積する,たまる
accumulate
1. 基本情報と概要
単語: accumulate
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞)
英語での意味:
日本語での意味:
活用形:
他の品詞例:
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連語と派生語
よく使われるコロケーション・フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「accumulate」の詳細解説です。時間をかけて物や情報が粘り強く集まるイメージを持って、さまざまな文脈で使ってみてください。
…'を'蓄積する,ためる
たまる,ふえる
(また『cru・el・ness』)〈U〉『残酷』,残虐性 / 〈C〉『残酷な行為』
(また『cru・el・ness』)〈U〉『残酷』,残虐性 / 〈C〉『残酷な行為』
Explanation
(また『cru・el・ness』)〈U〉『残酷』,残虐性 / 〈C〉『残酷な行為』
cruelty
1. 基本情報と概要
単語: cruelty
品詞: 名詞 (主に不可算名詞として使われますが、文脈によっては可算名詞の用法もあります)
意味(英語): The quality or action of being extremely unkind or causing pain and suffering.
意味(日本語): 「残酷さ」「残虐性」。他人や動物などに対して痛みや苦しみを与えるような、思いやりのない行為や性質を指します。
「人や動物に苦痛を与えるような冷酷な行為を表す語です。日常会話でも例えば“animal cruelty”(動物虐待)などの文脈で見かけます。」
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の “crūdēlitās” (残酷、無情) に由来します。形容詞形 “crūdēlis”(冷酷な)から派生し、フランス語を経由して中英語に伝わったとされています。
歴史的にも「苦痛を与える行為」の意味合いが強く、特に法律や社会正義の観点で「虐待」や「非人道的行為」を表す文脈で使われることが多い単語でした。
ニュアンスや使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例文 (3文)
ビジネスシーンの例文 (3文)
学術的・専門的な例文 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
いずれも「思いやりや優しさ」を強調する点で “cruelty” と対になります。
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記:
強勢(アクセント)の位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “cruelty” に関する詳細な解説です。「残酷さ」という強い意味をもつ言葉なので、使うときには文脈を選びますが、社会的な話題を扱う際には頻出の単語です。しっかりと意味や用法を理解し、適切な場面で使えるようにしておきましょう。
(またcru・el・ness)〈U〉残酷,残虐性
〈C〉残酷な行為
きっかり,ちょうど,ジャスト / 定額で
きっかり,ちょうど,ジャスト / 定額で
Explanation
きっかり,ちょうど,ジャスト / 定額で
flat
1. 基本情報と概要
単語: flat
品詞: 副詞 (adverb)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
英語での意味: “flat” as an adverb means “completely,” “absolutely,” or “in a direct, unmistakable manner.”
日本語での意味: 副詞としては「完全に」「きっぱりと」「一切容赦なく」などのニュアンスを持ちます。「余地を残さず断る」「完全に〜する」といった場面で使われる表現です。
例えば、He turned me down flat.
のように「彼は私をきっぱり断った」というニュアンスを表します。くどくど説明する余地もなく、はっきりした態度を示すイメージです。
単語の活用形
他の品詞になったときの例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味と関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
それぞれの文脈別に、より自然な表現を取り上げます。
日常会話(カジュアル)
ビジネス
学術的 / フォーマル寄り
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞 “flat” の詳細解説です。短い単語ですが、「きっぱり断る」「はっきり言う」という場面でとても便利な表現です。ぜひ例文と併せて覚えてみてください。
(補修・補強のための)つぎ当て;当て布;当て板,当て金;(アップリケで縫いつけた)布切れ / (傷口などを覆う)傷当て / (色などが周囲と区別できる)(…の)まだら,班点;断片,破片《+of+名》 / 小さな地面(畑)
(補修・補強のための)つぎ当て;当て布;当て板,当て金;(アップリケで縫いつけた)布切れ / (傷口などを覆う)傷当て / (色などが周囲と区別できる)(…の)まだら,班点;断片,破片《+of+名》 / 小さな地面(畑)
Explanation
(補修・補強のための)つぎ当て;当て布;当て板,当て金;(アップリケで縫いつけた)布切れ / (傷口などを覆う)傷当て / (色などが周囲と区別できる)(…の)まだら,班点;断片,破片《+of+名》 / 小さな地面(畑)
patch
(補修・補強のための)つぎ当て;当て布;当て板,当て金;(アップリケで縫いつけた)布切れ / (傷口などを覆う)傷当て / (色などが周囲と区別できる)(…の)まだら,班点;断片,破片《+of+名》 / 小さな地面(畑)
1. 基本情報と概要
英単語: patch
品詞: 名詞 (他に動詞用法もあり)
CEFR レベル (目安): B1(中級)
意味(英語): A small piece of material or area that is used to cover a hole or a weak spot, or a small area that is different from what surrounds it.
意味(日本語): 「小さな布や材料でできた継ぎ当て」、「他と異なる小さな部分や区域」、「プログラムの不具合やセキュリティの穴を修正するためのソフトウェア上の更新」などを指します。
「服の穴に当て布をする」「畑の中の小さな区画」あるいは「パソコンソフトのバグ修正プログラム」などに使われます。日常のちょっとした部分を表すときに便利です。
活用形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン
学術的・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “patch” の詳細な解説です。日本語でも「ワッペン」や「パッチワーク」という形で馴染みのある言葉なので、ぜひ覚えて使ってみてください。
(傷口などを覆う)傷当て
(色などが周囲と区別できる)(…の)まだら,班点;断片,破片《+of+名》
小さな地面(畑)
(補修・補強のための)つぎ当て;当て布;当て板,当て金;(アップリケで縫いつけた)布切れ
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y