和英例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- 活用形・他の品詞への変化例
- 形容詞: strategic
- 副詞: strategically (戦略的に)
- 名詞: strategy (戦略)、strategist (戦略家)
- 形容詞: strategic
- strategy (名詞) + -ic (形容詞化の接尾語)
- strategy(戦略)
- strategist(戦略家)
- strategically(戦略的に)
- strategic planning(戦略的計画)
- strategic decision(戦略的決定)
- strategic location(戦略的な立地)
- strategic asset(戦略資産)
- strategic move(戦略的な一手)
- strategic approach(戦略的アプローチ)
- strategic thinking(戦略的思考)
- strategic goal(戦略的目標)
- strategic advantage(戦略上の優位)
- strategic partnership(戦略的提携)
- 「strategic」はギリシャ語の「στρατηγός(strategos)=将軍」と関連があり、「軍を率いる、指揮する」という概念から派生したと考えられています。そして、「strategy(戦略)」も同様に、軍事的な計画から一般的なビジネスや人生設計など、幅広い「長期的な計画」の意味へと広がっていきました。
- 軍事やビジネス、政策などでフォーマルな文脈に登場することが多い語です。カジュアルな会話でも使えますが、内容がやや専門的・抽象的に感じられる場合があります。
- 形容詞なので、名詞を修飾するときに使われます。例: a strategic plan(戦略的な計画)
- 文中では通常、修飾したい名詞の前に置かれます。
- ビジネスや軍事面のフォーマルな文書や会議で頻繁に使用されます。カジュアルな会話では少し堅めの印象になる場合があります。
- be strategic in + 動名詞(/名詞): 「~において戦略的である」
例: We need to be strategic in our marketing efforts. - strategic about + 名詞: 「~について考え抜いて計画的である」
例: He’s very strategic about his career moves. “I’m trying to be strategic about spending my money on groceries this week.”
(今週は食費を戦略的に考えようとしているんだ。)“We should find a strategic time to ask our neighbor for help.”
(隣人に手助けを頼むなら、タイミングを戦略的に考えた方がいいよ。)“Choosing a strategic parking spot will make leaving the event easier.”
(戦略的に駐車場所を選べば、イベントを出るのも楽になるよ。)“Our company needs a strategic approach to enter the Asian market.”
(当社にはアジア市場に参入するための戦略的アプローチが必要だ。)“We held a meeting to discuss strategic goals for the next fiscal year.”
(来年度の戦略的目標を話し合うためにミーティングを開きました。)“A strategic hiring plan will help us recruit top talent.”
(戦略的な採用計画が優秀な人材を獲得する助けとなるでしょう。)“The researcher emphasized the need for a strategic framework in policy development.”
(その研究者は政策策定における戦略的枠組みの必要性を強調した。)“Strategic allocation of resources is critical in large-scale public health projects.”
(大規模な公衆衛生プロジェクトでは資源の戦略的配分が極めて重要である。)“In international relations, strategic alliances between nations can alter global dynamics.”
(国際関係において、国家間の戦略的同盟は世界の情勢を大きく変えうる。)tactical(戦術的な)
- 「strategic」がより長期的・大局的な視点を含むのに対し、「tactical」はより目先の行動や短期的な目標達成を指します。
- 「strategic」がより長期的・大局的な視点を含むのに対し、「tactical」はより目先の行動や短期的な目標達成を指します。
calculated(慎重に計算された)
- 「計算し尽くした」「綿密に計画した」というニュアンスがあり、特に成果を見越して動く場合に使われます。
- 「計算し尽くした」「綿密に計画した」というニュアンスがあり、特に成果を見越して動く場合に使われます。
deliberate(意図的な、熟考された)
- 意図して行われた、じっくり考えて行ったことを指す単語で、「戦略的」に近い使われ方もしますが、必ずしも長期計画を意味しないこともあります。
- 意図して行われた、じっくり考えて行ったことを指す単語で、「戦略的」に近い使われ方もしますが、必ずしも長期計画を意味しないこともあります。
- unplanned(無計画の)
- random(ランダムな、無作為な)
- impulsive(衝動的な)
- 発音記号(IPA): /strəˈtiːdʒɪk/
- 大きな違いはありませんが、「t」や「r」の発音にわずかな違いが出ることがあります。
- アクセントは [tee] の部分に置かれます:stra-TEE-gic
- “stragetic” のように母音を省いてしまう。
- アクセントを前後にずらしてしまう。 “STRATEGIC” とすべてを強調しないように注意してください。
- スペルミス: “strategic” を “strate*gic” と書き漏らす、もしくは “strategy*ic” のように混同するミスが時々みられます。
- 同音異義語との混同: “strategic” と似た発音を持つ同音異義語は特にありませんが、「tactic(戦術)」や「strategy(戦略)」など類似のビジネス用語との混同には注意が必要です。
- 資格試験での出題傾向: TOEICや英検などではビジネスシーンや会議でのやりとりの中で見かけることがあります。また、軍事や政治に関連する英語長文問題でも登場する可能性があります。
- 「策略」を意味する “strategy” がベースになっているとイメージすると覚えやすいです。
- “-ic” の形容詞化接尾語を意識して、「戦略的な」という意味を持つ形容詞と関連づけると理解が深まります。
- 「長期的なゴールを達成するための計画にまつわる表現」というイメージをしっかり頭に描いて覚えましょう。
- 原形: mankind
- 複数形は通常ありません(不可算名詞として扱われます)。
- 「humankind」(名詞): 意味はほぼ同じで、ジェンダーニュートラルな言い方として使われることが多いです。
- 「humanity」(名詞): 「人類全体」「人間性」という意味を持ち、ときに「思いやり」という意味にも使われます。
- 「mankind」は、もともと「man(人間)」+「kind(種類・性質)」が組み合わさってできた単語だと考えられています。
- ただし、現代の英語では「man」「kind」それぞれの意味から直結してこの語を分解することはあまりありません。
- humankind: 「人類」
- humanity: 「人類、人間性」
- man: 「男性、人間」(文脈によって使い分け)
- woman: 「女性」(mankindとの直接的な派生ではありませんが、関連単語として)
- all of mankind → 「全人類」
- the history of mankind → 「人類の歴史」
- the future of mankind → 「人類の未来」
- benefit (of) mankind → 「人類の利益」
- threat to mankind → 「人類への脅威」
- mankind’s progress → 「人類の進歩」
- mankind’s destiny → 「人類の運命」
- the survival of mankind → 「人類の生存」
- mankind’s greatest achievements → 「人類最大の業績」
- service to mankind → 「人類への奉仕」
- 「mankind」という単語は、古英語で “mancynn(人間の種族)” に由来し、しだいに “man” と “kind” が結びつき「人類」を意味するようになったとされています。
- 歴史的・文学的文脈でよく使われるため、少し文語的または古風な響きをもつ場合があります。
- 日常会話では、より中立的な「humankind」や「humanity」のほうが使われる傾向があります。
- フォーマルな文章・スピーチや、歴史・文学の分野で好んで使われることがあります。
- 「man」という部分がジェンダーを連想させるため、近年では「humankind」や「humanity」が好まれるケースが多いです。
- 科学や学術論文などでは、より一般的に「humanity」や「humankind」を用いることがあります。
不可算名詞
「mankind」は集合概念としての「人類」を指し、多くの場合は不可算名詞として使われて複数形にはなりません。他の可算名詞との違い
たとえば「man」という可算名詞は単数/複数 (man/men) の区別ができますが、「mankind」は不可算・単数扱いです。一般的な構文例
- “Mankind has always been curious about the universe.”
(mankind が単数扱いで “has” をとる例) - “Throughout the history of mankind, …”
- “It is a threat to mankind.”
- “Mankind has always been curious about the universe.”
フォーマル / カジュアルの使い分け
- 「mankind」はややフォーマルで古典的。演説や文学的表現で使われることが多い。
- カジュアルな会話では「humanity」「humankind」のほうが耳にする機会が多い。
- 「mankind」はややフォーマルで古典的。演説や文学的表現で使われることが多い。
- “Some people believe technology is changing mankind for the better.”
- 「テクノロジーは人類をより良く変えている、と考える人もいるよ。」
- 「テクノロジーは人類をより良く変えている、と考える人もいるよ。」
- “Mankind has discovered so many wonders of nature.”
- 「人類は自然界の多くの驚異を発見してきたよね。」
- 「人類は自然界の多くの驚異を発見してきたよね。」
- “I’ve always been fascinated by mankind’s ability to adapt.”
- 「人類の適応能力には、いつも驚かされるよ。」
- “Our new product is aimed at solving some of mankind’s biggest challenges.”
- 「我々の新製品は、人類が直面する最大の課題いくつかを解決することを目指しています。」
- 「我々の新製品は、人類が直面する最大の課題いくつかを解決することを目指しています。」
- “This invention could significantly benefit mankind in the long run.”
- 「この発明は、長期的には人類に大きく貢献する可能性があります。」
- 「この発明は、長期的には人類に大きく貢献する可能性があります。」
- “Investing in alternative energy sources ensures a sustainable future for mankind.”
- 「代替エネルギー源への投資は、人類の持続可能な未来を保証します。」
- “The evolution and migration patterns of early mankind are still being studied.”
- 「初期人類の進化と移住パターンはいまだに研究され続けている。」
- 「初期人類の進化と移住パターンはいまだに研究され続けている。」
- “Philosophers often debate the inherent nature of mankind.”
- 「哲学者たちはしばしば人類の本質について議論します。」
- 「哲学者たちはしばしば人類の本質について議論します。」
- “Global warming presents a serious challenge to the survival of mankind.”
- 「地球温暖化は人類の生存にとって深刻な課題をもたらしている。」
humankind (人類)
- 「mankind」同様、全人類を意味します。ジェンダーニュートラルで現代的。
- 例: “Humankind has made remarkable progress in science in the last century.”
- 「mankind」同様、全人類を意味します。ジェンダーニュートラルで現代的。
humanity (人類 / 人間性)
- 「人類」全体という意味に加えて、「思いやり」や「人間らしさ」の意味も持ちます。
- 例: “Humanity needs to work together to solve global issues.”
- 「人類」全体という意味に加えて、「思いやり」や「人間らしさ」の意味も持ちます。
the human race (人類)
- 「レース(競争)」という語感と関係なく総称として「人類」を表す表現。
- 例: “The human race has come a long way in technology.”
- 「レース(競争)」という語感と関係なく総称として「人類」を表す表現。
- 「mankind」自体に明確な反意語はありませんが、文脈によっては「nature」(自然)や「animal kingdom」(動物界)との対比を指すことがあります。
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈmæn.kaɪnd/
- イギリス英語: /ˌmænˈkaɪnd/ … アクセントの位置に少し違いがあります。
- アメリカ英語: /ˈmæn.kaɪnd/
強勢(アクセント)
- アメリカ英語では単語の最初の音節“man-”に強勢が来ることが多く、“mán-kind”のように発音されます。
- イギリス英語では第二音節に強勢が来る場合もありますが、両方の発音が混在しています。
- アメリカ英語では単語の最初の音節“man-”に強勢が来ることが多く、“mán-kind”のように発音されます。
よくある間違い
- “mankind”を “mankine” や “mankand” とスペルミスする場合があります。
- “mindkind”と誤って発音してしまうことなども注意が必要です。
- “mankind”を “mankine” や “mankand” とスペルミスする場合があります。
- スペルミス: “mankid”や“mankide”と書き間違えることがあります。
- 同音異義語の混同: 特になし( “mankynd”という代用スペルはありません )。
- 試験対策:
- TOEICや英検などで「人類」を表す語彙として “mankind” を知っておくと役立ちますが、最近は “humankind” や “humanity” などが出題されることも多いです。
- 文脈を問う問題で “mankind” は文学的・歴史的視点を表す表現として登場することがあります。
- TOEICや英検などで「人類」を表す語彙として “mankind” を知っておくと役立ちますが、最近は “humankind” や “humanity” などが出題されることも多いです。
- イメージ: 「mankind」は「(man)人間」+「(kind)種類=一つの種族」として、地球上に存在する「人間」の集合を指すと覚えるとよいでしょう。
- スペリングのポイント: “man” + “kind” なので、この2つの基本単語を組み合わせたと捉えると綴りを覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- 「man」と「kind」の間を意識して区切って読んでみる。
- 例文と一緒に覚える(“Mankind has existed for thousands of years.” など)。
- 「man」と「kind」の間を意識して区切って読んでみる。
- 意味 (英語): an act of cutting, a reduction, or an opening/incision made by something sharp
- 意味 (日本語): 切る行為、減少、または切り口・切れ目を指す。たとえば、紙や布を切ったときの「切り口」や、給料が減るときの「減給」など、いくつかの意味があります。状況に応じて、「切れ目」「削減」「分け前(取り分)」などを表すことができます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる語感があります。
- 単数形: cut
- 複数形: cuts
- 動詞: (to) cut(切る/切り取る/削減する)
- 形容詞: cutting(切れる、痛烈な、鋭い)
- 過去形(動詞): cut(不規則変化で動詞の過去形・過去分詞も “cut”)
- 名詞としてはニュース記事や日常会話で「費用の削減」など多様な意味で登場し、ある程度の語彙力が必要です。
- “cut” は短い単語で、はっきりした接頭語や接尾語はありません。
- 語幹 “cut” そのものが意味をもっています。
- 切る行為・切断
例: 「He made a single cut in the paper.」のように「切り口」という意味。 - 削減、減少
例: 「There was a cut in funding.」のように費用や予算の削減。 - 傷、切り傷
例: 「He has a cut on his finger.」のように身体にできた切り傷。 - 分け前、取り分
例: 「He got his cut of the profits.」のように利益の配分としての取り分。 - 形やデザイン
例: 「the cut of a dress」のように服の仕立てや形を示す。 - budget cut(予算削減)
- pay cut(給料削減)
- make a cut(切り込みを入れる/削る)
- a deep cut(深い切り傷/大幅削減)
- a minor cut(軽い切り傷/軽度の削減)
- director’s cut(監督版/監督が編集したバージョン)
- take a cut(取り分を受け取る/給料が減る)
- final cut(最終編集版/最終的な刈り込み)
- production cut(生産削減)
- a cut above(〜より一段上、より優れている)
- 語源: 中英語 (Middle English) の “cutten” から派生したとされます。さらに古い起源としてははっきりしたルートがわかっていないものの、北欧由来とも言われています。
- ニュアンス:
- 単に物理的に「切る」だけでなく「削減」「改定」「部分的に取り除く」といった場面でも広く使われます。
- 名詞としては「その切断や削減の結果」「切り口」「傷」「分け前」など、「cut」に関わる状態や結果を表します。
- フォーマルな文脈よりもカジュアルな場面で使われることが多いですが、ビジネス文脈でも「cost cut(コスト削減)」のように使用できます。
- 単に物理的に「切る」だけでなく「削減」「改定」「部分的に取り除く」といった場面でも広く使われます。
- 可算名詞・不可算名詞:
- 具体的に「一つの切り口」「複数の削減箇所」などがある場合は可算(cuts)。
- 抽象的に「切り傷」を指して単純に「I have a cut.」というときも、可算名詞として扱う方が多いです。
- 具体的に「一つの切り口」「複数の削減箇所」などがある場合は可算(cuts)。
一般的な構文例(名詞として)
- (Something) has a cut in it.
- There is a cut in the budget.
- He received his cut of the profits.
- (Something) has a cut in it.
フォーマル/カジュアル:
- 「削減」を表す場合、ビジネスでも使われるためフォーマルな場面でもOK。
- 「切り傷」の意味で話すときは日常会話でカジュアルに使われやすい。
- 「削減」を表す場合、ビジネスでも使われるためフォーマルな場面でもOK。
- “I have a small cut on my finger, but it's not serious.”
(指に小さな切り傷があるけど、大したことないよ。) - “Did you see the cut on that cake? It’s so neat!”
(あのケーキの切れ目見た?すごくきれいなんだよ!) - “He took a small cut of the pizza and left the rest for us.”
(彼はピザを少しだけ切り取って、残りを私たちに残してくれた。) - “We need to discuss the recent budget cut.”
(最近の予算削減について話し合う必要があります。) - “Their pay cut has caused morale issues among the staff.”
(彼らの給料削減はスタッフの士気低下を招いている。) - “He gets a cut of the company’s profits as part of his contract.”
(彼は契約の一環として会社の利益の一部を受け取っています。) - “The surgeon made a precise cut to minimize tissue damage.”
(外科医は組織へのダメージを最小限にするために正確な切開を行った。) - “A cut in greenhouse gas emissions is crucial for solving climate issues.”
(温室効果ガスの削減は気候問題を解決するために不可欠です。) - “In editing, the final cut often determines the overall tone of the film.”
(編集においては、最終版が作品全体のトーンを左右することが多いです。) - incision(切開/切り込み)
- 医療や科学など、主に専門的な場面で使われる傾向が強い。
- 医療や科学など、主に専門的な場面で使われる傾向が強い。
- reduction(削減)
- 「削減」という意味に特化しており、抽象度が高い。
- 「削減」という意味に特化しており、抽象度が高い。
- slice(薄切り/部分)
- 「切れ目」や「切った断片」を意味し、食べ物を切る場面でよく使われる。
- 「切れ目」や「切った断片」を意味し、食べ物を切る場面でよく使われる。
- increase(増加): 「cut」が削減なら「increase」は増加。状況によっては反意語の関係になる。
- 発音記号 (IPA): /kʌt/
- アクセント: 単音節なのであまり問題になりませんが、子音 “k” をしっかり発音し、母音は「ア」と「ウ」の中間の /ʌ/ を意識します。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほぼ同じですが、イギリス英語のほうが母音がややはっきり /ʌ/ となる場合があります。
- よくある間違い: /kat/ と発音したり、/kət/ と曖昧になりすぎること。
- スペルミス: 「cutt」や「kut」と書いてしまうミスが時々あります。
- 同音異義語: “cut” と同音の語はあまり多くありませんが、地域によっては “cot” /kɑt/ との聞き分けが難しい場合があります。
- 試験対策: TOEICや英検などでは「予算削減」や「給料カット」のようなビジネス文脈で「cut」が登場することがあります。文の流れで「cut」の意味を判断できるようにしましょう。
- 「ハサミでチョキッと“カット”する」イメージで覚えると「切る」というイメージが残りやすいです。
- 「カットモデル」「監督のカット版」など、日本語でも「カット」という外来語として広く定着しています。そこから発想をふくらませると覚えやすいでしょう。
- 予算にハサミを入れるイメージで「削減(cut)」をイメージするとわかりやすいです。
- 原形: orderly
- 名詞形: an orderly(病院などで働く看護助手のような職務の人)
- 動詞化はありませんが、動詞 “order” からの派生形として注意するとよいです。
- B2(中上級): 複雑な文章や指示を理解し、かなりのレベルで会話・文章表現ができるレベル。
- order(秩序、順序) + -ly(形容詞を作る接尾語の一つとして機能する場合もある)
- order(名詞/動詞): 秩序、命令、注文 / 命令する、注文する
- orderly(形容詞): 整然とした、秩序立った
- disorder(名詞): 混乱、無秩序
- an orderly room(整然とした部屋)
- maintain an orderly environment(整然とした環境を保つ)
- keep things orderly(物事をきちんと保つ)
- in an orderly fashion(きちんとした方法で)
- an orderly queue(整然と並んだ列)
- promote orderly progress(整然とした進歩を促す)
- conduct an orderly search(秩序立った捜索を行う)
- an orderly arrangement(きちんとした配置)
- ensure an orderly transition(秩序立った移行を確実にする)
- remain orderly under stress(ストレス下でも落ち着いて整然と振る舞う)
- 中世ラテン語や古フランス語の “ordre” に由来する “order” が基になり、「秩序」の概念を表します。
- 英語では 14 世紀頃から “order” という単語が使われ、「整然」「秩序」のイメージが中核となっています。そこに形容詞化の要素 “-ly” が加わり、「秩序、整頓が行き届いている」という意味をもつようになりました。
- 「orderly」はフォーマル・インフォーマルの両方の場面で使われますが、ややかしこまった響きもあります。口語でも使えますが、「tidy」や「neat」に比べると少し堅めの印象です。
- 「整然とした」「段取りがきちんとしている」という褒め言葉としても使われます。
- 形容詞として、名詞や代名詞を修飾します。
- 可算・不可算は形容詞にはありませんが、名詞として使われる “orderly” は可算名詞(病院などで働くスタッフを指す)。
- 下記のように、「be 動詞 + orderly」や「keep + 名詞 + orderly」のように使われることが多いです。
- S + be + orderly.
- 例: This file system is very orderly.
- 例: This file system is very orderly.
- keep + O + orderly.
- 例: We try to keep our workspace orderly.
- 例: We try to keep our workspace orderly.
- remain / stay + orderly.
- 例: They stayed orderly during the evacuation.
“I prefer to keep my desk orderly, so I clean it every morning.”
- 私は机を整然と保ちたいので、毎朝片付けています。
- 私は机を整然と保ちたいので、毎朝片付けています。
“Your kitchen is so orderly! How do you manage to keep it so neat?”
- あなたのキッチンは本当に整然としていますね! どうやってそんなにきちんと保っているんですか?
- あなたのキッチンは本当に整然としていますね! どうやってそんなにきちんと保っているんですか?
“Please maintain an orderly queue while waiting for the tickets.”
- チケットを待つ間、整然と列を作っていてくださいね。
“We must ensure an orderly transition of responsibilities when new staff members join.”
- 新しいスタッフが加わる際には、責任の移行を秩序立てて行わなくてはなりません。
- 新しいスタッフが加わる際には、責任の移行を秩序立てて行わなくてはなりません。
“An orderly workstation can help improve productivity.”
- 整然とした作業スペースは生産性を向上させるのに役立ちます。
- 整然とした作業スペースは生産性を向上させるのに役立ちます。
“Please submit your tasks in an orderly fashion to avoid confusion.”
- 混乱を避けるために、順序正しくタスクを提出してください。
“The data was collected in an orderly manner, ensuring reliable results.”
- データは信頼性の高い結果を得るため、整然とした手法で収集されました。
- データは信頼性の高い結果を得るため、整然とした手法で収集されました。
“An orderly outline of the research methodology is essential for clarity.”
- 研究手法を整然とまとめたアウトラインは、明確性を高めるうえで重要です。
- 研究手法を整然とまとめたアウトラインは、明確性を高めるうえで重要です。
“Implementing an orderly system of citations is crucial in academic writing.”
- 学術論文では、参考文献を秩序立てて引用するシステムを導入することが不可欠です。
- neat(きちんとした)
- 「見た目がきれいに整っている、整理されている」という意味。
- 「見た目がきれいに整っている、整理されている」という意味。
- tidy(整頓された)
- 「散らかっていたものがあるべきところにある」という顕著な意味合い。
- 「散らかっていたものがあるべきところにある」という顕著な意味合い。
- organized(組織立った、整理された)
- スケジュールや構造などが論理的に管理されているイメージ。
- スケジュールや構造などが論理的に管理されているイメージ。
- methodical(体系的な、組織的な)
- 手順や方法において計画的・体系的であるイメージ。
- 手順や方法において計画的・体系的であるイメージ。
- messy(散らかった)
- 物や状況が乱雑になっている。
- 物や状況が乱雑になっている。
- chaotic(混乱した)
- 混とんとしていて、秩序がない。
- 混とんとしていて、秩序がない。
- 米国英語: /ˈɔːrdərli/
- 英国英語: /ˈɔːdəli/ または /ˈɔːdəli/(地域差あり)
- “orderly” の “er” の発音があいまいになることがあります。
- アメリカ英語では “or-der-ly” と “r” を強く発音しがちですが、イギリス英語では “or-də-ly” と[r] が弱め・母音化しやすいです。
- スペルミス: “ordely” や “orderely” などと、母音や子音を抜かしてしまうこと。綴りの確認が重要です。
- 同音異義語との混同: “order” と “odor” はまったく意味が異なる単語であり、スペル・発音も異なります。気をつけましょう。
- 資格試験・英検・TOEICなどでの出題: 長めの英文読解で “in an orderly fashion” などの表現で見かけることがあります。文脈から意味がとれるようになりましょう。
- 「order」+「ly」で、視覚的にも「秩序(order)を持っている状態(ly)」とイメージすると覚えやすいです。
- 「きちんとしている」という場面を想像して、部屋や机、ファイルなどが整然と並んでいるイメージをもつと定着しやすいです。
- 似たような形容詞 “orderly” と “tidy” の違いを同時に学ぶとお互いの使い分けがクリアになります。
- To take in or soak up (a liquid or other substance) by chemical or physical action.
- To consume or occupy the full attention of someone.
- To take in and understand information.
- (液体や気体などを)吸収する、吸い込む
- (人の注意や心を)引きつける、夢中にさせる
- (情報などを)取り入れて理解する
- 原形: absorb
- 三人称単数現在形: absorbs
- 現在分詞/動名詞: absorbing
- 過去形: absorbed
- 過去分詞: absorbed
- 形容詞形:absorbed (例: “He was absorbed in his work.” → 仕事に夢中になっていた)
- 名詞形:absorption (例: “the absorption of water” → 水の吸収)
- 語幹: “sorb” はラテン語由来で「吸う」や「吸い込む」の意味を持つとされます。
- 接頭語: “ab-” はラテン語の前置詞 “ab”(~から離れて)と関連があると言われますが、ここでは「完全に引きこむ・吸い込む」というニュアンスを強める役割とも考えられます。
- absorb water → 水を吸収する
- absorb energy → エネルギーを吸収する
- absorb the impact → 衝撃を吸収する
- absorb information → 情報を取り入れる
- absorb nutrients → 栄養分を吸収する
- be absorbed in (a book) → (本に)夢中になる
- absorb sunlight → 日光を吸収する
- absorb radiation → 放射線を吸収する
- absorb costs → コストを負担する
- absorb knowledge → 知識を吸収する
- 口語でも文章でも使われます。
- 「夢中になる」という意味では、比較的カジュアルにも使われます。
- 物理的な「吸収」の意味では科学論文や技術文書などフォーマルな文脈でもよく登場します。
- 「absorb」は他動詞 (transitive verb) です。目的語が必要になります(例: “The sponge absorbs water.” → この例文では “water” が目的語)。
- 「be absorbed in ~」という形で、受動態+前置詞 “in” で「~に夢中になる、没頭する」という構文がよく使われます。
- absorb + 目的語 (物理的に吸収する)
- “This material absorbs sound.” (※音を吸収する)
- “This material absorbs sound.” (※音を吸収する)
- absorb + 目的語 (情報などを吸収する)
- “It takes time to absorb all this data.” (※情報を理解して受け入れる)
- “It takes time to absorb all this data.” (※情報を理解して受け入れる)
- be absorbed + in 名詞/動名詞 (夢中になる)
- “He was absorbed in reading.” (※彼は読書に夢中になっていた)
- “This towel really absorbs water!”
- 「このタオルは本当によく水を吸ってくれるね!」
- “I was so absorbed in the movie that I forgot the time.”
- 「映画に没頭していて、時間を忘れてしまったよ。」
- “Try to absorb as much vocabulary as you can every day.”
- 「毎日できるだけたくさんの語彙を吸収してみよう。」
- “We need to absorb the additional shipping costs temporarily.”
- 「当面は追加の送料を当社負担で吸収しなければなりません。」
- “The new employee is quick to absorb information and adapt to changes.”
- 「新入社員は情報を素早く吸収し、変化に適応するのが速いです。」
- “Our company aims to absorb smaller competitors through acquisitions.”
- 「当社は買収により小規模な競合企業を取り込むことを目指しています。」
- “The material can absorb a wide spectrum of electromagnetic waves.”
- 「その素材は幅広いスペクトルの電磁波を吸収できます。」
- “Plants absorb carbon dioxide during photosynthesis.”
- 「植物は光合成の際に二酸化炭素を吸収します。」
- “Researchers studied how efficiently the cells absorb nutrients.”
- 「研究者たちは細胞がどの程度効率的に栄養素を吸収するかを調べました。」
- soak up (液体などを吸い込む)
- 例: “A sponge soaks up water.” (スポンジは水を吸い取る)
- 「absorb」とほぼ同義だが、カジュアル・口語表現。
- 例: “A sponge soaks up water.” (スポンジは水を吸い取る)
- take in (受け入れる、理解する)
- 例: “It’s a lot of information to take in at once.” (一度に全て理解するのは大変だ)
- 「情報などを受け入れる」というニュアンスにフォーカスされる。
- 例: “It’s a lot of information to take in at once.” (一度に全て理解するのは大変だ)
- ingest (飲み込む、摂取する)
- 例: “Some animals ingest toxins by mistake.” (動物の中には誤って毒素を摂取するものもいる)
- 「食べ物などを体内に取り込む」という生物学的なニュアンス。
- 例: “Some animals ingest toxins by mistake.” (動物の中には誤って毒素を摂取するものもいる)
- release (解放する、放出する)
- “Sponges release water when squeezed.” (スポンジは絞ると水を放出する)
- “Sponges release water when squeezed.” (スポンジは絞ると水を放出する)
- emit (放出する、発する)
- “The sun emits light and heat.” (太陽は光と熱を放出する)
- アメリカ英語: /əbˈsɔːrb/ または /əbˈzɔːrb/(地域や話者による)
- イギリス英語: /əbˈzɔːb/ または /əbˈsɔːb/
- AmEで /z/ の音になることが多いですが、ブリティッシュでは /z/ と /s/ の中間音や /s/ に近い発音になる場合もあります。
- スペル通り “absorb” と綴っても、発音では [ab-sorb] ではなく [əb-zòrb] のように /ə/ で始まる点が要注意です。
- スペルミス: “absorb” の「b」を忘れて “absorb” → “absorb” は最後に “b” があるので注意。
- 発音の混同: 知らないと “ab-sorb” のように /æb/ を強く読んでしまうことが多い。実際には /əb/ に近い。
- 同音異義語は特にありませんが、語頭の “ab-” が “ad-” と混同されることはあるかもしれません。
- TOEICや英検では「取り込む」「吸収する」「没頭する」など多義語として出題されやすいので、文脈を見てしっかり意味を判断する必要があります。
- 「スポンジが水を吸い込むイメージ」で覚えるといいでしょう。
- 「absorb」の “sorb” は “sponge” を連想しておくと記憶しやすいかもしれません。
- “ab-” の部分は「完全に」とイメージすると、「完全に飲み込む/吸い込む」→ “absorb” という連想が働きます。
- 現在形: impair
- 過去形: impaired
- 過去分詞: impaired
- 現在分詞: impairing
- 三人称単数形: impairs
- 形容詞形: “impaired” – 例: “impaired vision” (視力が損なわれた)
ただし、“impaired” は受動的な意味合いで、何らかの原因によって機能が損なわれた状態を表します。 - 名詞形としては “impairment” (損傷、障害) が使われる。
- im- (接頭語): 中世英語や古フランス語由来で否定や強調の意味を持つ場合がありますが、この単語では古フランス語やラテン語の語源からきたもので、はっきりとした接頭語の機能とは言えない場合があります。
- pair/pejr (語幹): ラテン語の “peior” (より悪い worse) に由来すると言われています。
- impairment (名詞) – 損傷(視力障害、聴力障害などでよく使われる)
- impaired (形容詞) – 損なわれた状態の
- impair hearing(聴力を損なう)
- impair vision(視力を損なう)
- impair judgment(判断力を損なう)
- impair function(機能を弱める)
- impair health(健康を害する)
- impair quality(品質を落とす)
- severely impair(深刻に損なう)
- temporarily impair(一時的に損なう)
- impair relationship(関係を損なう)
- impair performance(パフォーマンスを損なう)
- 何かの妨げになるほど悪化させる、というやや深刻なマイナスイメージがあります。
- 日常会話というよりは、ややフォーマルまたは専門的な書き言葉で用いられることが多い単語ですが、ビジネス会話でも使用されます。
- 健康や機能など重要なものに対して「深刻に損なう」というニュアンスを伴うことが多いです。
他動詞として使われます。
例: “Smoking may impair your health.”(喫煙はあなたの健康を損なうかもしれない)フォーマルな文書やアカデミックなレポートなどでもよく使われる表現です。
“Impaired” は形容詞として状態を表すときによく使います (例: “He has impaired vision.”)。
- “X impairs Y.” → XがYを損なう
- “be impaired by X.” → Xによって損なわれる
- “Don’t drink too much; it can impair your driving skills.”
(飲みすぎない方がいいよ。運転技術を損なうこともあるから。) - “Wearing those headphones too loud might impair your hearing over time.”
(大音量でヘッドフォンを使い続けると、徐々に聴力が損なわれるかも。) - “I’m worried that my old injury could impair my performance in the race.”
(昔のケガがレースの成績に悪影響を及ぼしそうで不安なんだ。) - “Poor communication impairs team efficiency.”
(不十分なコミュニケーションはチームの効率を損ないます。) - “Frequent software crashes severely impair productivity.”
(頻繁にソフトがクラッシュすると、生産性が大幅に損なわれます。) - “Excessive stress can impair an employee’s mental health and overall performance.”
(過度なストレスは従業員のメンタルヘルスと全体的なパフォーマンスを損ないます。) - “Prolonged exposure to high decibel levels can significantly impair auditory function.”
(大きな音に長時間さらされると、聴覚機能が大きく損なわれる可能性があります。) - “Nutritional deficiencies may impair cognitive development in children.”
(栄養不足は子どもの認知発達を損なう可能性があります。) - “This study analyzes how certain pollutants impair the reproductive systems of marine organisms.”
(本研究では、特定の汚染物質が海洋生物の生殖機能をいかに損なうかを分析します。) - damage(損傷する)
物理的・精神的なダメージを与える全般に使えます。より直接的な破壊のニュアンスが強いです。 - weaken(弱める)
物や能力を弱くする、弱体化させる意味ですが、「impair」よりも軽いニュアンスです。 - undermine(徐々に弱体化させる)
信用や権威などをわからないように損なうイメージ。 - diminish(減少させる)
数量や程度、重要性を下げる意味合いが強い。機能低下とはやや違います。 - improve(改善する)
悪い状態から良くすることを表します。 - enhance(高める)
能力や価値を向上させる感じで、 “impair” とは対照的です。 - 発音記号 (IPA): /ɪmˈpeər/ (アメリカ英語), /ɪmˈpeə(r)/ (イギリス英語)
- アクセントは “-pair” の部分に置かれます。
- アメリカ英語では「インペアァ」、イギリス英語では「インペア」に近い発音です。
- 間違って /ˈɪmpaɪr/ のように発音しやすいので注意しましょう(“impire”のように聞こえてしまう)。
- スペルミス: “impare” や “impairr” などと間違えないように注意。
- 類似の綴り: “repair” (修理する) は「直す」意味なので逆の方向です。スペルは似ていても正反対のイメージ。
- 試験での注意: TOEICや英検などでは、文脈内で「機能を損なう」や「効率を落とす」といった使われ方が出題されることがあります。
- “impair” はフォーマルな語なので、日常会話で頻繁には登場しないかもしれませんが、ビジネスやレポート、論文などで重要な語彙として覚えておきましょう。
- 「ペア (pair) を台無しにする」というイメージで “im”(否定・悪影響)+“pair” で「悪いほうに導く」と考えると覚えやすいかもしれません。
- 「何かを ‘悪化 ’(→peior) させる」というラテン語ルーツを想起すると、元の意味を思い出しやすいです。
- “repair”(直す)とセットで覚え、スペリングの違いを明確にすると間違いにくいでしょう。
- 原形: owe
- 過去形: owed
- 過去分詞: owed
- 現在分詞/動名詞: owing
- 直接的な派生は少ないですが、前置詞句「owing to ~」は「~が原因で」「~のおかげで」という意味の接続的な表現として使われます。
- owe は英語の古形から受け継がれた動詞で、はっきりとした接頭語・接尾語はありません。
- 「owing to ~」: 「~のために」「~の結果として」(because of, due to)
- 「owe A to B」: 「AはBのおかげである」「AはBに借りている」
- owe money (お金を借りている)
- owe a debt (借金がある)
- owe someone an apology (誰かに謝罪の義務がある)
- owe someone a favor (誰かに恩を返さなければならない)
- owe gratitude (感謝の念を抱いている)
- owe allegiance (忠誠を誓う義務がある)
- owe back taxes (未納の税金を支払わなければならない)
- owe it to myself (自分のために(そうすべきだ))
- owe your success to someone (成功は〜のおかげだ)
- owe everything (すべてを~に負っている)
- 古英語の “āgan” が語源とされています。
- 元々は「所有する(to possess)」という意味から派生し、「義務がある」という意味へと広がりました。
- 「相手に対し責務や負い目がある」というニュアンスが強いです。特に感謝や謝罪なども同様に「相手に返すべきものがある」というイメージになります。
- 口語・文章どちらでも使われます。カジュアルにもフォーマルにも使えます。
- お金や物的な借り以外に、抽象的な「恩義」や「感謝」のような負い目にも同じ語が使われる点がポイントです。
他動詞 (transitive verb) の使い方: “owe someone something” や “owe something to someone” の形をとります。
例: I owe him 10 dollars. / I owe 10 dollars to him.「owing to + 名詞/句」: 「〜のために」「〜が原因で」の意味を表す表現です。
例: Owing to bad weather, the flight was canceled.イディオム/固定表現:
- “owe it to oneself” → 「(自分のために)そうすべきだ、そうする義務がある」
- “owe a large sum of money” → 「大金を借りている」
- “owe it to oneself” → 「(自分のために)そうすべきだ、そうする義務がある」
- フォーマル / カジュアル 両方で使われる。ビジネス文書・カジュアル会話・公式な場面、いずれもOK。
- “I still owe you 20 bucks for dinner last week.”
「先週の夕食代、まだ20ドル借りてるよ。」 - “You owe me an explanation for what happened!”
「何が起きたか説明してくれないと困るよ!」 - “I owe my parents a huge debt of gratitude.”
「両親にはとても感謝してもしきれないくらいの借りがある。」 - “Our company owes a significant amount to several suppliers.”
「我が社はいくつかの仕入れ先に対してかなりの金額を支払う義務があります。」 - “He owes his recent promotion to his consistent performance.”
「彼が最近昇進できたのは、安定した実績のおかげです。」 - “We still owe the balance of the invoice by the end of this month.”
「請求書の残高は今月末までに支払わなければなりません。」 - “Many researchers owe their foundational theories to earlier scientific pioneers.”
「多くの研究者は、先人の科学者たちの先駆的理論に多くを負っています。」 - “The success of the project owes much to the collaborative efforts across multiple departments.”
「このプロジェクトの成功は、多部門にわたる協力のおかげだった。」 - “Students often owe their understanding of advanced concepts to comprehensive preliminary studies.”
「学生はしばしば、高度な概念の理解を、包括的な予備学習に負っている。」 - be indebted to (~に借りがある)
- “I’m indebted to him for his support.” (彼の支援にとても感謝している)
- 「owe」とほぼ同義で、ややフォーマルな響き。
- “I’m indebted to him for his support.” (彼の支援にとても感謝している)
- be obligated to (義務がある)
- 借金や恩義に限らず社会的・道徳的義務にも使う。
- 借金や恩義に限らず社会的・道徳的義務にも使う。
- have to pay back (返済義務がある)
- 具体的に金銭を返す場合に使われがち。
- 具体的に金銭を返す場合に使われがち。
- repay (返済する)
- settle (決済する)
- clear (清算する)
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /oʊ/
- イギリス英語: /əʊ/
- アメリカ英語: /oʊ/
アクセントの位置:
- 単音節語のため、特別な強勢の位置はありません。
- 単音節語のため、特別な強勢の位置はありません。
よくある発音ミス:
- “ow” と似た綴りを “アウ” のように発音してしまう場合があるので注意。英語では「~オウ」と伸ばすイメージです。
- 綴りの間違い: “owe” と “own” (所有する) を混同しないように注意。「-n」と「-e」の違い。
- 同音異義語との混同: “oh” (ああ) とは綴りが似ていて違う。
- 試験対策: TOEICや英検でも「支払う義務がある」という文脈や「owing to ~」を原因・理由として出題される場合があります。
- お金以外の文脈 (感謝・義理・恩、等) でも使われる点が狙われることも。
- 「owe」を「おー(Oh)」と伸ばして発音すると、「何かを返さないといけない!」と思い出しやすいかも。
- 語源が「own (所有する)」に近いところから来ていて、ある意味「誰かが所有しているものを借りている! → 返さないといけない!」というイメージ。
- 日常会話で「I owe you one. (借りができた。今度返すよ)」とカジュアルに言うフレーズも覚えておくと便利です。
- 「port」(名詞)
- 英語: a harbor or place where ships can dock and load or unload
- 日本語: 港、船が停泊して荷物の積み下ろしをする場所
- こういう場面で使われる: 船での移動や海運などの文脈で使います。町の中でも「港町」や「国際港」など、船の往来がある場所を表します。
- 英語: a harbor or place where ships can dock and load or unload
- 品詞: 名詞 (countable noun: ports)
- 活用形:
- 単数形: port
- 複数形: ports
- 単数形: port
- 動詞形:「to port (ソフトウェアなどを移植する)」
例:The software was ported to a new platform.
- 形容詞形:「port-side (左舷側の)」など一部形容詞的に使われる構成もあるが、頻度は高くない。
- B1(中級)
└「port(港)」は日常の話題に出る可能性があり、旅行や輸送に関する文脈でしばしば用いられます。海運・貿易など中級程度の会話や文章で登場することがあります。 - 語幹: 「port」
- ラテン語「portus」(港)に由来すると考えられています。
- ラテン語「portus」(港)に由来すると考えられています。
- 接頭語・接尾語: 特に明確な接頭語・接尾語はありませんが、形容詞や動詞での使用時には目的に応じて派生されることがあります。
- portal(門、入口)
- portable(持ち運びできる)
- transport(輸送する)
- import(輸入する)
- export(輸出する)
- major port(主要港)
- busy port(繁華な港)
- port authority(港湾当局)
- port city(港町)
- deepwater port(水深の深い港)
- port of entry(入国港)
- home port(母港)
- port call(寄港)
- pull into port(港に入る)
- port facilities(港湾施設)
- ラテン語の「portus」(港)に由来し、中世フランス語などを経て現代英語に入ったとされます。
- 「portus」は船や人々が行き来する「入口・避難所」という意味合いも持ちます。
- 「港」を意味する場合、海運や旅客の文脈でよく用いられます。都市名と組み合わせて「Port of ●●」のように地名と一緒に使われます。
- 「左舷(port side)」を指す別の maritime 用語もありますが、こちらは主に船乗りや専門的な文脈です。
- 「ポートワイン(port wine)」は甘口の酒で、ワインの一種を指し、特にイギリス英語の文脈でよく目にします。
- コンピューター用語(USB portなど)の場合は、堅い技術的またはビジネスシーンでも頻出するので、文脈判断が大切です。
名詞としては可算名詞:
- This port is very busy. (単数)
- There are several ports along the coast. (複数)
- This port is very busy. (単数)
「port of A」構文:
- 指定された地名や場所の「港」を表す時に用いられる。
- 例:
Port of London
- 指定された地名や場所の「港」を表す時に用いられる。
「port in a storm」というイディオム(
any port in a storm
):- 「困ったときの避難所」「どんなに不十分でも助けがないよりはまし」の意
- 口語ベースでよく使われるが、少々古風な印象もある。
- 「困ったときの避難所」「どんなに不十分でも助けがないよりはまし」の意
We should visit the port area for fresh seafood.
(新鮮なシーフードを求めて港のエリアに行ってみようよ。)Let's take a ferry from this port to the island.
(この港から島行きのフェリーに乗ろう。)The port is only a ten-minute walk from here.
(港はここから歩いて10分しかかからないよ。)Our company manages shipping operations at the major ports on the west coast.
(当社は西海岸の主要港での海運業務を管理しています。)We will import the products through the Port of Shanghai.
(商品は上海港を通して輸入します。)Port charges and customs fees should be included in the budget.
(港湾使用料や関税は予算に含めるべきです。)The strategic location of the port influenced medieval trade routes.
(その港の戦略的な立地が、中世の交易路に大きな影響を与えた。)A detailed study of port infrastructure can improve logistics efficiency.
(港湾インフラの詳細な研究によって、物流効率を向上させることができる。)Port security measures have become more stringent over the last decade.
(この10年で港湾のセキュリティ対策はより厳しくなってきた。)- harbor(港)
- 「港湾施設・船を保護するエリア」を強調。やや米国英語でよく使われる。
- 「港湾施設・船を保護するエリア」を強調。やや米国英語でよく使われる。
- haven(避難所、安息の場所)
- より「安全な場所」や「避難所」としての意味合いが強い。
- より「安全な場所」や「避難所」としての意味合いが強い。
- dock(埠頭、波止場)
- 港の中でも船が直接接岸する場所そのものを指す。
- 明確な反意語はありませんが、「inland(内陸)」というように港から遠い場所を指す対比語として使う場合はあります。
- 発音記号(IPA): /pɔːrt/ (米), /pɔːt/ (英)
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: [ポート](若干
r
を強める) - イギリス英語: [ポート](やや柔らかい
r
、ほとんど発音しない場合も)
- アメリカ英語: [ポート](若干
- アクセント: 「port」の1音節なので、語頭から強い発音になります。
- よくある間違い: 「ポート」と「パート」など、母音の混同に注意してください。
- スペルミス: 「prot」「portt」などのタイポには注意。
- 同音異義語とは: 英単語
pour
(注ぐ)やpoor
(貧しい)と音が近いため、聞き取り混同が起こりやすい。 - 試験対策のポイント:
- TOEICなどでのビジネス文脈に「shipping port」などが出てくる可能性大。
- 港町や貿易関連の試験英語(英検など)でも頻出しやすい単語。
- TOEICなどでのビジネス文脈に「shipping port」などが出てくる可能性大。
- 「港のイメージ=大量の船が来る場所」と覚えましょう。
- ラテン語の「portus」に由来して「door(出入口)」に近いイメージももつと、関連語(import, export, transport)を一緒に覚えやすいです。
- 「運ぶ(portare)」イメージが派生語に反映されているので、「port」は「物・人が出入りする拠点」と押さえると記憶に残りやすいです。
- 「damage」は、何かを壊したり傷つけたりして価値や機能を失わせるニュアンスで使われます。
- 事故、災害、ミス、自然現象など、大きな被害だけでなく、ちょっとした損傷にも使われる、比較的幅広いイメージの単語です。
- 「damage」は通常不可算名詞として用いられます。
- 「damages」(複数形)は、法的に「損害賠償金」という特別な意味で用いられます。
- 動詞として使う場合は「to damage (~に損害を与える)」となります。
- 「damage」は日常生活からビジネス、法的な場面まで幅広く使われる単語です。中級者にとって覚えておきたい必須語彙といえます。
- 語源: 後述の通り、古フランス語の “damage” やラテン語 “damnum” (「損害」「罰」)に由来するとされています。
- 現代英語でははっきりとした接頭語・接尾語を含む形ではありません。
- 動詞形: “damage” (例:
The storm damaged the roof.
「嵐が屋根を損傷した」) - 形容詞形: 直接の形容詞形はありませんが、過去分詞の “damaged” を形容詞的に用いて「損傷した~」を表すことがあります。
- cause damage(損害を引き起こす)
- severe damage(甚大な被害)
- property damage(物的損害)
- sustain damage(被害を被る)
- damage control(被害拡大を食い止めるための対策)
- collateral damage(巻き添え被害)
- pay damages(損害賠償を支払う)
- irreversible damage(元に戻せない損害)
- minimal damage(最小限の損害)
- damage assessment(被害評価)
- 「damage」は、古フランス語 “damage” (損害・被害)やそのもとになったラテン語 “damnum” (損害・罰)が語源とされています。
- 歴史的には「何か良い状態から悪い状態への変化」を表す言葉として幅広く使われてきました。
- 「damage」は物理的な壊れや傷みだけではなく、名誉や評判など抽象的なものへの害も指します。
- ビジネスや法的文脈では、厳粛なニュアンスを帯びます。カジュアルな会話でも「壊れた」の言い換えとしてよく使われます。
- 「被害を与える」という若干ネガティブな響きがある言葉ですので、失礼にならないよう文脈に気をつけて使うとよいでしょう。
名詞としての用法
- 通常は不可算名詞ですが、文脈に応じて可算名詞的な使い方をする場合もあります。特に法律用語として “damages” という形で使うときは「損害賠償金」という意味になるので注意が必要です。
動詞としての用法(to damage)
- 他動詞として用いられ、「~を傷つける」「~に損害を与える」という意味を持ちます。例えば
The fire damaged the building.
(その火事は建物に損害を与えた)。
- 他動詞として用いられ、「~を傷つける」「~に損害を与える」という意味を持ちます。例えば
- (Something) suffers damage.
例: The car suffered damage in the accident.(その車は事故で被害を受けた) - (Someone) is liable for damages.
例: The company was found liable for damages.(その会社は損害賠償の責任を問われた) - do damage to ~
例: The storm did a lot of damage to the houses.(嵐は家に大きな被害をもたらした) “Did you see the damage to my phone screen? I dropped it yesterday.”
(私の携帯の画面のひび割れを見た? 昨日落としちゃってさ。)“The hail caused some damage to our car’s roof.”
(ひょうのせいで車の屋根が少しへこんじゃったよ。)“Be careful not to damage the table when you move it.”
(テーブルを移動するときに、傷つけないように気をつけてね。)“We need an official estimate of the damage to file an insurance claim.”
(保険請求をするには、正式な損害見積もりが必要です。)“The supplier is responsible for any damage that occurs during transport.”
(輸送中に発生したあらゆる損害は、業者側が責任を負います。)“Our team is currently conducting a damage assessment after the server crash.”
(サーバー障害の後、私たちのチームはただいま被害状況を評価しています。)“The study examines the long-term environmental damage caused by industrial waste.”
(その研究は産業廃棄物によって引き起こされる長期的な環境破壊を調査している。)“In legal terms, ‘damages’ often refers to the monetary compensation awarded by the court.”
(法的な文脈では “damages” とは、裁判所によって認められる金銭的賠償金を指す。)“Excessive noise levels can inflict permanent hearing damage.”
(過剰な騒音は恒久的な聴力障害を引き起こす可能性がある。)- harm(害)
- 「精神的・身体的なダメージ」など広く有害な状態を指す。やや抽象的。
- 「精神的・身体的なダメージ」など広く有害な状態を指す。やや抽象的。
- injury(傷害)
- 主に人や動物など、身体的なケガに使われる。
- 主に人や動物など、身体的なケガに使われる。
- destruction(破壊)
- 「完全に破壊する」というニュアンスが強く、「damage」よりも大きな被害を想起させる。
- 「完全に破壊する」というニュアンスが強く、「damage」よりも大きな被害を想起させる。
- loss(損失)
- 「なくなる」「失う」という側面に焦点がある。「damage」に比べて抽象的。
- repair(修理)
- restore(元の状態に戻す)
発音記号 (IPA): /ˈdæm.ɪdʒ/
- アメリカ英語: [ˈdæm.ɪdʒ]
- イギリス英語: [ˈdæm.ɪdʒ]
(アメリカ・イギリスで大きな差はありませんが、微妙に “æ” の口の開き方に違いがあります。)
- アメリカ英語: [ˈdæm.ɪdʒ]
アクセント: 第1音節 “dam”(dæm) に強勢があります。
よくある発音ミス:
- “demage” と /e/ を入れてしまう誤り
- “dam-age” のように第2音節を強く読んでしまう
- “demage” と /e/ を入れてしまう誤り
- 不可算か可算かの区別
- 一般的には不可算名詞として扱うが、法律文脈では “damages” として「損害賠償金」を表す。
- 一般的には不可算名詞として扱うが、法律文脈では “damages” として「損害賠償金」を表す。
- スペルミス
- “demage” とスペルを間違えないよう注意。
- “demage” とスペルを間違えないよう注意。
- 同音または似たスペリングとの混同
- “dam” (ダム) や “damn” (ののしり言葉) などと混同しないように。
- “dam” (ダム) や “damn” (ののしり言葉) などと混同しないように。
- TOEIC・英検など試験対策でのポイント
- ビジネス文書・契約書などでよく登場する。特に「損害賠償(damages)」の意味は頻出。
- 「ダメ(だ)」と聞こえるので「何かが壊れてダメになる」と覚えると印象に残りやすい。
- 「ダメージを受けた」と日本語でもカタカナで使う例があるので、そこから派生して “damage” のスペルと意味をひもづけるとよいでしょう。
- 「ダメージがある場所ほど価値が下がる」というイメージから、損害や被害という概念が覚えやすくなります。
- pride (名詞, 誇り)
- proudly (副詞, 誇らしげに)
- prideful (形容詞, 高慢な/誇りに満ちた) ※やや文語/古風な響き
- be proud of ~
~を誇りに思う - feel proud of oneself
自分自身を誇らしく感じる - proud moment
誇らしい瞬間 - proud achievement
誇りとなる業績 - proud parent
誇らしげな親 - stand proud
誇らしげに立つ - proud heritage
誇りとなる遺産・文化 - proud tradition
誇り高い伝統 - proud to say …
…と誇りを持って言う - make someone proud
誰かを誇らしくさせる - 「proud」はポジティブな文脈で「誇らしく思う」「自慢に思う」と使えますが、度が過ぎると「高慢な」「自惚れた」というネガティブな印象を与える可能性もあるため文脈に注意が必要です。
- 口語・文章ともに使われます。カジュアルにもフォーマルにも出てきますが、フォーマルな文脈では「We are proud to announce~」などビジネス的なお知らせの場面でよく使われます。
「proud」は形容詞なので補語(be動詞の後など)や名詞を修飾する前に置かれます。
例: I’m proud of you. / She is a proud person.「be proud to + 動詞」: 「~することを誇りに思う」「光栄に思う」
例: I’m proud to be part of this team.「proud of + 名詞/代名詞/動名詞」: 「~を誇りに思う」
例: He’s proud of his daughter. / They are proud of making progress.度を超えて「高慢な」というネガティブな意味で使われる場合には文脈に注意する必要があります。
- “I’m so proud of you for passing the exam!”
→「試験に合格して本当に誇りに思うよ!」 - “Don’t be too proud to ask for help.”
→「助けを求めることを恥ずかしがらないで。」 - “She’s proud of her new painting.”
→「彼女は自分の新作の絵を誇らしく思っている。」 - “We are proud to announce our new product line.”
→「このたび新製品ラインを発表できることを誇りに思います。」 - “The manager felt proud of the entire team’s dedication.”
→「管理職はチーム全体の献身ぶりを誇りに感じた。」 - “I’m proud to have collaborated with such talented colleagues.”
→「才能ある同僚たちと協力できたことを誇りに思います。」 - “Scholars are proud of the rigor in their research process.”
→「研究者たちは自分たちの研究過程の厳密さを誇りに思っている。」 - “He remains proud of his thesis, even after many years.”
→「彼は歳月が経っても自分の論文を誇りに思い続けている。」 - “Our university is proud of the contributions made by alumni in various fields.”
→「本学は卒業生がさまざまな分野において行っている貢献を誇りに思います。」 - arrogant (傲慢な)
「proud」がポジティブにも使われるのに対し、「arrogant」は周囲を見下すような高慢さを示し、ネガティブなイメージが強い。 - haughty (高慢な)
「arrogant」と似ており、相手に対して上から目線で接する態度を示す。 - pleased (嬉しい)
「proud」は「誇り」の感情が強いが、「pleased」は「嬉しく思う」という軽めの感情を表す。 - ashamed (恥じている)
「ashamed」は何かを恥ずかしく思ったり、申し訳なく思う気持ちを表す。 - humble (謙虚な)
「proud」と対比されることも多い。自分を誇示せず、低姿勢、謙遜のニュアンス。 - /praʊd/
- 英語の単音節語なので、アクセントはそのまま「proud」全体にかかります。
- 大きな違いはありません。アメリカ英語でもイギリス英語でも /praʊd/ と発音されます。ただし、地域や話し手によって若干母音の色合いが異なる場合があります。
- r を発音し忘れて /paʊd/ のように聞こえる場合や、日本語の「プラウド」に引っ張られて「プラード」のように伸びてしまう間違いが見られることがあります。
- スペルミス: “proud” を “poud” や “pround” と書いてしまうミスに注意。
- 同音異義語: 特に同じ発音の単語はありませんが、「proud」と「crowd(群衆)」のように母音が似ている単語を混同しないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、感情表現やビジネスメール文などに出てくる可能性があります。「I’m proud to 〜」の定型表現はビジネスシーンでよく見られるので覚えておくことをおすすめします。
- 「proud」は「pride(誇り)」とセットで覚えよう: “proud”は形容詞、名詞は“pride”。
- スペリングは「pr + ou + d」→「p(プ) + r(る) + ou(アウ) + d(ド)」と音読しながら覚えると間違いにくいです。
- “proud”を聞いたら、自信に満ちた表情や、胸を張っているイメージを思い浮かべるといいでしょう。
(Tap or Enter key)
The company's strategic plan focused on expanding their market share by launching new products and acquiring smaller competitors.
The company's strategic plan focused on expanding their market share by launching new products and acquiring smaller competitors.
The company's strategic plan focused on expanding their market share by launching new products and acquiring smaller competitors.
Explanation
同社の戦略計画は、新製品の発売と小規模な競合他社の買収によって市場シェアを拡大することに重点を置いていました。
strategic
1. 基本情報と概要
単語: strategic
品詞: 形容詞 (adjective)
日本語の意味: 戦略的な、戦略上の
英語の意味: Relating to or carried out as part of a plan designed to achieve a specific goal, often in a long-term context.
「strategic」は「戦略的な」「戦略上の」という意味を持つ形容詞です。たとえば、企業が競合他社に勝つために行う計画や、軍事行動における戦術・配置などに用いられるときに、「戦略的に」というニュアンスを表す単語です。ビジネスや軍事、政策など、長期的視点で目的を達成するために計画を立てる際に使われることが多い表現です。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2は日常会話を越えて専門的な話題にもある程度踏み込めるレベルです。「strategic」は主にビジネスや軍事など、やや専門的・抽象的な文脈でよく使われるため、B2レベルくらいから馴染みが出てくる単語だと言えます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「strategy(戦略)」に「-ic」という形容詞化の接尾語が付いて、「戦略的な」という意味を持つ形容詞になっています。
派生語や類縁語:
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも「戦略性がない」という点で「strategic」と対照的です。
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語での違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「strategic」の詳細な解説です。戦略を話す上では欠かせない形容詞なので、ビジネスやアカデミックな文脈で積極的に使ってみてください。
(比較変化なし)戦略の,計略の;戦略上重要な
(Tap or Enter key)
Mankind has made significant advancements in technology.
Mankind has made significant advancements in technology.
Mankind has made significant advancements in technology.
Explanation
人類は技術の重要な進歩を遂げてきました。
mankind
1. 基本情報と概要
単語: mankind
品詞: 名詞 (不可算名詞)
意味(英語): “Mankind” generally means all human beings as a group or species.
意味(日本語): 「人類」を指し、すべての人間全体を総称した言葉です。
「すべての人間を指す」というニュアンスが強く、少し古風または文語的表現として使われることが多い単語です。
活用形:
他の品詞形:
難易度(CEFR目安): B2 (中上級)
・社会や時事問題の文脈など、「人類の課題」などを英語で学ぶ場面で出てきます。
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「mankind」の詳細解説です。日常会話ではややフォーマルに聞こえることが多いので、状況に応じて「humanity」「humankind」などと使い分けてみてください。
《集合的に》人類(human race),人間(human beings)
《まれ》《集合的に》男性,男子(men)
I have a cut here.
I have a cut here.
Explanation
ここに切傷があります。
cut
1. 基本情報と概要
単語: cut
品詞: 名詞 (ただし、同じ綴りで動詞としてもよく使われます)
主な活用形(名詞)
他の品詞になる例
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「cut」の詳細解説となります。形やニュアンスが多岐にわたるため、文脈をしっかり読み取って使い方を区別すると、よりスムーズに運用できるでしょう。
(Tap or Enter key)
She keeps her desk orderly and neat.
She keeps her desk orderly and neat.
She keeps her desk orderly and neat.
Explanation
彼女は机を整然と整頓しています。
orderly
1. 基本情報と概要
英単語: orderly
品詞: 形容詞 (一部、名詞用法もあり)
意味(英語): Organized, neat, and arranged in a logical or tidy way.
意味(日本語): きちんとした、整然とした、順序正しい。
「orderly」は「物事が整理整頓されている」「調和がとれている」というニュアンスを持った形容詞です。部屋がきれいに片付いている様子や、手順が整然としている状況などによく使われます。
活用形:
形容詞のため、性・数による変化はありません。
他の品詞での例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「order(秩序)」+「-ly」という形で、「秩序だっている」という意味を強調しています。
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文例
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスの場面での例文(3つ)
5.3 学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置: 最初の音節 “or-” にアクセントがあります。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “orderly” の詳細な解説です。ぜひ整理整頓のニュアンスを表したいときに自由に使ってみてください。
行儀のよい,秩序を守る
整頓(せいとん)された,整然とした
(Tap or Enter key)
Plants absorb sunlight to perform photosynthesis.
Plants absorb sunlight to perform photosynthesis.
Plants absorb sunlight to perform photosynthesis.
Explanation
植物は光合成を行うために太陽光を吸収します。
absorb
1. 基本情報と概要
単語: absorb
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語):
意味(日本語):
「absorb」は、液体や衝撃を「吸収する」「取り込む」といったニュアンスで使われる単語です。また、情報や人の注意を「吸収する」=「引き込む」「集中させる」という使い方もあります。
活用形:
他の品詞例:
CEFRレベル:
B2 (中上級)
※「absorb」は専門的な文脈でも出てきやすいですが、日常会話でも「熱中する・夢中になる」の意味で比較的よく登場します。中上級レベルでは確実に使いこなせると便利です。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “absorbere”(ab-「~から離れて」 + sorbere「飲みこむ」)が語源とされています。「飲みこむ」「吞みこむ」というイメージが由来で、水がスポンジに吸い込まれるような様子を思い浮かべられます。
使用時の注意点としては、「absorb」には「液体や衝撃、情報などを取り込む」という物理的・精神的両面のニュアンスがあります。「打ち消す」よりは「取り込んでしまう」というイメージが強いです。
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる一般的な構文
フォーマル/カジュアル問わず使えますが、学術文脈での「吸収する」という意味ではよりフォーマルにもなります。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント(強勢)は第2音節「-sorb」に置かれます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「absorb」の詳細な解説になります。「液体を吸収する」から「情報を理解・吸収する」まで幅広い意味を持つ便利な動詞ですので、ぜひ活用してください。
〈液体〉'を'吸収する,吸い込む
〈光・音・熱・エネルギーなど〉'を'吸収する
〈思想など〉'を'取り入れる
〈心・注意・時間〉'を'すっかり奪う
〈国・町・村など〉'を'併合する;(…に)…'を'併合する《+名+into+名》
(Tap or Enter key)
The accident impaired his ability to walk.
The accident impaired his ability to walk.
The accident impaired his ability to walk.
Explanation
事故によって彼の歩行能力が損なわれました。
impair
1. 基本情報と概要
単語: impair
品詞: 動詞 (他動詞)
英語での意味: to weaken or damage something, especially in terms of its value, strength, or quality
日本語での意味: (機能・価値・質などを)損なう、弱める、悪化させる
「impair」は、何かの能力や状態を弱めたり、悪化させたりするときに使われる単語です。例えば「視力を損なう」「信用を悪化させる」などの文脈で用いられます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル: B2
中上級レベルの学習者が知っておくと便利です。日常会話でも出てくることがありますが、特に書き言葉や説明文でよく用いられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“impair” は中英語の “empeiren” 、古フランス語の “empeirer” にさかのぼり、さらにラテン語 “peior”(より悪い、worse)に由来すると考えられています。元々は「悪くする、質を落とす」といったニュアンスを表していました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム
直接的なイディオムはあまりありませんが、「impair A’s ability to do B」のように “~する能力を損なう” という形でよく使われます。
例: “Lack of sleep can impair your ability to concentrate.” (睡眠不足は集中力を損なうことがある)
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文(3つ)
ビジネスシーンで使われる例文(3つ)
学術的な文脈で使われる例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 impair の詳細解説です。機能や能力を損なうニュアンスをもつ動詞で、フォーマルからやや専門的な文脈まで幅広く使われる単語です。ぜひ使い方を押さえておきましょう。
〈健康・視力など〉‘を'損なう,〈判断力など〉‘を'弱める
(Tap or Enter key)
I owe my friend $50.
I owe my friend $50.
I owe my friend $50.
Explanation
私は友達に50ドル借りています。
owe
1. 基本情報と概要
単語: owe
品詞: 動詞 (Verb)
英語の意味:
「to have an obligation to pay or repay someone in return for something received」
(お金やサービスなど、何かを受け取った・借りた相手に対して“返さなければいけない義務がある”という意味)
日本語の意味:
「〜に(お金や恩などを)借りがある」「〜のおかげである」というニュアンスで使われます。
「誰かに借金をしている状態や、誰かに恩義を感じている状態」を表現するときによく使います。他に、「成功は〜のおかげだ」「〜に対して負い目がある」という場合にも使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル:
B1 (中級)
→ 日常会話でもよく登場し、借金や義務など、やや抽象的な概念も含むため、初級よりは少し進んだ段階の学習者が扱う単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連や派生表現
よく使われるコロケーション・共起表現(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例 (カジュアル)
ビジネスシーンでの例 (ややフォーマル)
学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「owe」は、まだ返していないものがある状態を表すが、反対に「repay, settle, clear」は返済を完了するニュアンスを表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「owe」の詳細な解説です。借りがある状態を表すだけでなく、「すべてがあなたのおかげです」という感謝や理由を示すときにも使える便利な単語ですので、ぜひ実際の場面でも活用してみてください。
…‘を'借りている,借金している
…‘を'与える義務がある
(…に対して)借りがある,借金をしている《+for+名》
…‘の'おかげをこうむっている
(Tap or Enter key)
The ship arrived at the port.
The ship arrived at the port.
The ship arrived at the port.
Explanation
船が港に到着しました。
port
以下では、名詞の「port」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
また、コンピューター分野などでは「接続ポート(USBポートなど)」を指すこともあります。文脈によっては「ポートワイン」を指す場合など、さまざまな意味を持つ単語です。
品詞と活用
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連・派生語
これらはいずれもラテン語の「portare(運ぶ)」や「portus(港)」から派生しており、「運ぶ・出入りする」というニュアンスを持ちます。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(例と和訳)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
フォーマル・カジュアルともに使われ、カジュアルな会話でも「We arrived at the port.(港に着いた)」のように自然に用いられます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的/専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「port」の詳細な解説です。港を中心とした海洋・貿易関連の文脈で頻繁に登場するので、ぜひ関連語やコロケーションとあわせて覚えておきましょう。
〈C〉港町,港市
〈C〉〈U〉港
(Tap or Enter key)
The storm caused extensive damage to the buildings.
The storm caused extensive damage to the buildings.
The storm caused extensive damage to the buildings.
Explanation
嵐が建物に大きな被害をもたらしました。
damage
1. 基本情報と概要
単語: damage
品詞: 名詞 (不可算名詞が基本。ただし法律用語などでは複数形「damages」で「損害賠償金」となる場合もあり)
意味 (英語): Harm or injury that causes something to lose its value, usefulness, or normal function.
意味 (日本語): 物や状態に与えられる損害や被害のこと。日本語では「損害」「被害」という意味です。例えば、洪水で家や車が壊されたり、ミスによって会社に損害が出たりするようなときに使われます。一般的には物理的な損壊だけでなく、名誉を傷つけるような場合にも使われることがあります。
活用形:
CEFR レベル: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・他品詞
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
① 日常会話での例文(3文)
② ビジネスシーンでの例文(3文)
③ 学術/専門的な文脈での例文(3文)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも物理的・機能的に元の状態に戻すニュアンスの単語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「damage」の詳細な解説です。日常会話からビジネス・法的文脈まで幅広く活躍する単語なので、しっかりと使い方と文脈を押さえておくと便利です。
〈U〉損害,損傷,被害
《複数形で》損害賠障[金]
《the~》《単数形で》《話》費用
(Tap or Enter key)
She is proud of her achievements.
She is proud of her achievements.
She is proud of her achievements.
Explanation
彼女は自分の成果に誇りを持っています。
proud
(人が)得意な,誇らしげな / (人が)誇りを持った,自尊心のある / (人が)高慢な,威張った / 《名詞の前にのみ用いて》(物事が)誇るに足る,みごとな
以下では、英単語「proud」についてできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: proud
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語)
• feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one’s own achievements, qualities, or possessions, or those of someone with whom one is closely associated
意味(日本語)
• 自分自身や近しい人の業績・能力・所有物などに深い満足感や喜びを感じている様子
「“proud”は、自分や自分と関係のある人の成し遂げたことを誇りに思っているニュアンスを表す形容詞です。相手を褒めたり、自分や他人の成果に満足している様子を表すときに使います。」
主な活用形
• 比較級: prouder (より誇り高い)
• 最上級: proudest (最も誇り高い)
他の品詞形
• 名詞形: pride (誇り)
• 副詞形: proudly (誇らしげに)
※ 例: I take pride in my work. (私の仕事に誇りを持っています)
She smiled proudly. (彼女は誇らしげに微笑んだ)
難易度 (CEFR レベル目安)
• A2 (初級)〜B1 (中級)
日常英語でよく出てくる単語でありながら、使い方によってはニュアンスを少し理解する必要があるので、A2からB1あたりと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
「proud」は接頭語や接尾語がついてできた構造ではなく、語幹そのものが「誇り高い」という意味をもっている単語です。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
「proud」は、中英語 (Middle English) の “proud” からきており、古フランス語の “prud” や “prouz” に由来するとされています。当初は “brave(勇敢な)” のような意味合いを含むこともありましたが、現在の英語では主に「誇りに思う」というニュアンスで定着しています。
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル)
学術・アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が英単語「proud」の詳細な解説です。使い方やニュアンスを押さえ、ぜひ会話でも積極的に取り入れてみてください。
(人が)得意な,誇らしげな
(人が)誇りを持った,自尊心のある
(人が)高慢な,威張った
《名詞の前にのみ用いて》(物事が)誇るに足る,みごとな
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y