Search results- Japanese - English
Keyword:
一を聞いて十を知る
Hiragana
いちをきいてじゅうをしる
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
わずかな情報から全体を理解するほど理解力や洞察力が優れていることを表す慣用句・ことわざ。
Easy Japanese Meaning
すこしきくだけでたくさんのことがわかる
Chinese (Simplified)
闻一知十 / 举一反三 / 从少量线索就能迅速理解全貌
Related Words
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
繁体字中国語
Hiragana
はんたいじちゅうごくご
Noun
Japanese Meaning
繁体字中国語とは、主に台湾、香港、マカオなどで用いられる、繁体字(従来の字形の漢字)で表記された中国語を指す。 / 簡体字に対して、画数が多く旧来の字形を保持している漢字で表記される中国語。 / 中国語の文字体系の一種で、簡体字中国語と対比される書記体系。
Easy Japanese Meaning
中国や台湾でつかう、むかしからあるかんじで書く中国のことば
Chinese (Simplified)
繁体中文 / 使用繁体字的中文
Related Words
簡体字中国語
Hiragana
かんたいじちゅうごくご
Noun
Japanese Meaning
中国語の表記体系の一つで、主に中国本土やシンガポールなどで用いられる簡略化された漢字(簡体字)で書かれた中国語、またはその文字体系を指す。
Easy Japanese Meaning
中国で使うかん字のひとつで、むずかしい字をかんたんにした書き方
Chinese (Simplified)
简体中文 / 使用简化字的中文 / 用简体字书写的中文
Related Words
第二次世界大戦
Hiragana
だいにじせかいたいせん
Proper noun
Japanese Meaning
第二次世界大戦(だいにじせかいたいせん)は、1939年から1945年にかけて世界各地で行われた大規模な戦争で、ドイツ、日本、イタリアなどを中心とする枢軸国と、アメリカ、イギリス、ソ連、中国などを中心とする連合国との間で行われた武力紛争を指す。
Easy Japanese Meaning
せかいのくにがたくさんたたかったにどめのおおきなせんそう
Chinese (Simplified)
1939年至1945年的全球性战争 / 轴心国与同盟国之间的大规模世界战争
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
二度ある事は三度ある
Hiragana
にどあることはさんどある
Kanji
二度あることは三度ある
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
物事は一度きりではなく、同じようなことが繰り返し起こりやすいという意味のことわざ。 / 悪い出来事が二度続いたときに、「また起こるかもしれない」と警戒・皮肉を込めて言う表現。 / 良いこと・悪いことにかかわらず、同じ傾向の出来事が続けて起こるという運命的・必然的なイメージを表す言い回し。
Easy Japanese Meaning
おなじことがにかいあったらまたあるかもしれないということ
Chinese (Simplified)
发生两次的事往往会第三次重演 / 有二必有三(指事情会反复发生) / 如果已经发生两次,还可能再次发生
Related Words
五十歩百歩
Hiragana
ごじっぽひゃっぽ
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
差はほとんどなく、どちらも大して変わらないこと。優劣がつけがたいこと。
Easy Japanese Meaning
すこしちがうが、だいたいおなじこと。
Chinese (Simplified)
差别不大,几乎一样 / 半斤八两,彼此彼此 / 自身也有同样缺点却批评他人
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
明日の百より今日の五十
Hiragana
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
Proverb
Japanese Meaning
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
Easy Japanese Meaning
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
Chinese (Simplified)
与其期待明天的更多,不如把握今天的已有 / 眼前的利益比未来的不确定更有价值 / 有把握的现实收益胜过难以把握的更大利益
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
三十六計逃げるに如かず
Hiragana
さんじゅうろっけいにげるにしかず
Phrase
Japanese Meaning
古代中国の兵法書『三十六計』の中で、最も優れた計略は、状況が不利なときには潔く退く(逃げる)ことであるという教えを表すことわざ。転じて、勝ち目がないときや不利な状況では、無理に立ち向かわず身を引くのが最善の策だという意味で用いられる表現。
Easy Japanese Meaning
むりにたたかわないでにげることがいちばんよいやりかただということ
Chinese (Simplified)
三十六计中以逃走为最上策。 / 在危急或不利时,宜退避保全。
Related Words
( canonical )
( romanization )
六角六片三角孔ねじれ正多面体
Hiragana
ろっかくろっぺんさんかっこうねじれせいためんたい
Noun
Japanese Meaning
六角六片三角孔ねじれ正多面体
Easy Japanese Meaning
六角形と六まいのへんと三かくのあなをもつゆがんだとくべつなたまのようなかたち
Chinese (Simplified)
一种四面体的变体,呈扭曲的正多面体形态(mutetrahedron) / 由六个正六边形片组成并带三角形孔的扭曲多面体
Related Words
( canonical )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana )
六角六片三角孔ねじれ正多面體
Hiragana
ろっかくろっぺんさんかくこうねじれせいためんたい
Kanji
六角六片三角孔ねじれ正多面体
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 六角六片三角孔ねじれ正多面体: mutetrahedron
Easy Japanese Meaning
たくさんの面をもち とくべつな形をした むずかしい立体の名前
Chinese (Simplified)
“六角六片三角孔扭曲正多面体”的旧字体形式 / 一种具有三角形孔、扭曲结构的正多面体,由六个六角形单元组成
Related Words
( canonical )
( romanization )
( shinjitai )
( hiragana )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit